fbpx
维基百科

九分教


初期佛教
佛教大綱英语Outline of Buddhism 佛教主题

九分教(navāṅga),又稱九部經,佛教術語,是佛教經藏中其經文體裁、形式的一種分類法,出現在赤銅鍱部的《巴利律藏》,玄奘所譯的《本事經》和大眾部的《摩訶僧祇律》。說一切有部論藏大乘佛教通行十二分教(dvādaśāṅga)。

分類 编辑

赤銅鍱部 编辑

巴利經藏》的九分教記在中部《蛇喻經》,另《巴利律藏》亦有記載[1]

  • sutta(契經):長行散文的陳述。
  • geyya(祇夜,應頌):長行散文所附有的詩偈。
  • veyyākaraṇa(記說):解釋、闡明、分別教義。
  • gāthā(偈頌):詩偈。
  • udāna(自說):佛陀無問自說的詩偈。
  • itivuttaka(如是語):由優填王英语Udayana (king)王妃Sāmāvatī的侍女久壽多羅Khujjuttarā從世尊聽來的法語[2]
  • jātaka(本生):佛陀過去生的故事。
  • abbhutadhamma(未曾有法,稀有法):陳述令人驚奇、不可思議事跡的文句。
  • vedalla(毘陀羅,智解):包括小智解、大智解、正見、帝釋問等經。向佛陀提問得到解答,獲得知識與喜悅。

大眾部 编辑

大眾部摩訶僧祇律》的九分教[3]

其中祇夜伽他自說都是韻體的偈頌,「偈頌」一詞有時專指伽他。vedalla的梵語形式為vaidalya,是vaipulya的另一名稱,玄奘譯vaipulya為方廣,vaidalya為「廣破」[4]

無畏山派的《解脫道論》記載為:脩多羅、祇夜、闍柯羅界、伽陀、優陀那、伊底跋多伽、闍多伽、阿浮多達摩、鞞佛略[5]。赤銅鍱部各派分類與大眾部相同,但是將未曾有法提到方廣之前。

大寺派(南傳上座部佛教為其現代承繼者)覺音在《一切善見律注序》對九分教解釋為:

契經 律藏兩分別解釋、犍度附隨經集英语Sutta Nipata之吉祥經、寶經、那羅迦經(Nālaka)、迅速經(Tuvaṭaka),以及其餘附有經名的如來語,當知是契經。
祇夜 一切附有偈頌之經,當知是祇夜,如相應部有偈品之全部。
記說 論藏、無偈之經,以及不為其他八分所攝之佛語,當知是記說。
偈頌 法句長老偈英语Theragatha長老尼偈英语Therigatha、經集中無經名的純偈頌,當知是偈頌。
自說 (somanassa)(ñana)偈頌相應之八十二經,當知是自說
如是語 「此是世尊所說」(vuttañhetaṁ bhagavatā)的一百一十二經,當知是如是語
本生 無戲論本生(Apannaka jataka)等五百五十本生,當知是本生
稀有法 「諸比丘!阿難有此四不可思議之稀有法」[6]等一切不可思議、稀有法相應諸經,當知是稀有法。
智解 小智解、大智解、正見、帝釋所問、行分別、大滿月等[7],從問難(pucchita)中得智(veda)與法喜(tuṭṭhi)之諸經,當知是智解。


學術研究 编辑

現代佛學研究者如印順法師認為,九分教中,最早出現的是契經(修多羅),修多羅原意是結集,所有結集出的經文原來都可被稱為修多羅。之後,僧團將經典長行散文的部份,稱為修多羅,相當於《雜阿含經》中的〈蘊誦〉、〈六處誦〉、〈因誦〉、〈道品誦〉;偈頌部分,稱為祇夜,相當於《雜阿含經》中的〈八眾誦〉。這是九分教中最基礎的部份,包括了最原始的經與律。

隨著經、律的數量增加,僧團將固有修多羅之外,針對經、律進行分別、問題解答的長行散文,稱為記說。另外隨著佛教傳播各地,增加許多通俗而易於傳誦的頌偈。為了與祗夜區分,僧團將一些感嘆、敦促學佛的頌偈,稱為優陀那,相當於後世的法句經。其他宣說法要的頌偈,不屬於祗夜與優陀那,就歸為伽陀,後世巴利藏小部經集中的一些頌偈,如〈義品〉、〈波羅延拏品〉、〈蛇經〉、〈陀尼耶經〉、〈犀角經〉、〈牟尼偈〉等皆屬於此。優陀那與伽陀通常被歸類於雜藏之中。這五支經典,是一切經教的基礎。

在佛教經典繼續增加之後,承續記說風格的經典,進一步被分類。其中,傳聞是佛如是說的經典,被稱為本事。本事進一步區分,傳聞是佛說法義的經典,被稱說如是語;傳聞中,先賢的行事與故事,稱為本事;而本事中,佛與其弟子的前世故事,稱為本生。經典中,講述佛及其弟子的希有功德以及故事的部份,稱為希法或未曾有法;而講述深法廣義的經典,被稱為方廣。這些經典原先都被歸類在記說之中,但因為它的範圍更大,記說原有的定義無法涵蓋,因此被獨立出來,本事、本生、希法與方廣,這四類經典,形成了四阿含中長阿含經、中阿含經、增壹阿含經的基礎。總結如下:[8][9]

Sutra

契經

相應部 (页面存档备份,存于互联网档案馆 雜阿含 (页面存档备份,存于互联网档案馆
III Khanda-vagga 蘊篇

22 蘊

14 界

I 五陰誦

陰相應 1, 10, 3, 2, 5

IV Salayatana-vagga 六處篇

35 六處

36 受

II 六入處誦

入處相應 8, 9, 43, 11, 13

因緣 II Nidana-vagga 因緣篇

12 因緣

14 界

III 雜因誦

因緣、食、諦、界、受

12, 14, 15, 16, 17

道品 V 大篇 Maha-vagga

45 道相應 Magga-samyutta

46 覺支相應 Bojjhanga-samyutta

47 念住相應 Satipatthana-samyutta

48 根相應 Indriya-samyutta

49 正勤相應 Sammappadhana-samyutta

50 力相應 Bala-samyutta

51 神足相應 Iddhipada-samyutta

54 入出息相應 Anapana-samyutta

55 預流相應

56 諦相應 Sacca-samyutta

IV 道品誦

24 念處、正勤、如意足

26 根、力

27 覺支、四無量心

28 聖道分

29 安那般那念

30 學、不壞淨

律:波羅提木叉

Geya

祇夜

《相應》I Sagatha-vagga 有偈品 《雜阿含》V 八眾誦 / 眾相應 《別譯雜阿含》
1-11


38 比丘

39 比丘、魔

40 帝釋

46 帝釋、剎利

42 剎利、婆羅門

4 婆羅門

44 婆羅門

45 比丘尼、婆耆沙

36 婆耆沙、諸天

22 諸天

48 諸天

49 諸天、夜叉

50 夜叉、林

卷1-12

卷20

律:「法隨順法偈」

Vyakarana

記說

相應部 《雜》弟子所說, 如來所說分
20 龍相應

30 金翅鳥相應

31 揵闥婆相應

37 女人相應

32 雲相應

34 禪定相應

43 無為相應

13 現觀相應

25 入相應

26 生相應

27 煩惱相應

52 Anuruddhasamyutta

55 Sotopattismyutta

卷 6, 7, 18, 19, 20, 21, 31, 41, 32, 33, 34, 35, 47, 37

律:「波羅提木叉分別」(經分別)

Gatha

伽陀

八品 Atthakavagga Sn 4 義足經 T0198
彼岸道品 Parayana Sn 5.2-17 波羅延那 散落在雜阿含
蛇品 蛇經 Sn 1.1

陀尼耶經 Sn 1.2

犀角經 Sn 1.3

牟尼偈 Sn 1.12

小品
大品 尸路偈 Sela Sn 3.7
上座偈 Thera/Theri-gatha Theragatha

Therigatha

見真諦 Satyadrsa 相應部 10.7 雜 1322

別 321

Udana

優陀那

26品 巴利本

巴特那本

33品 Udanavarga (藏)

法集要頌經

出曜經

多於33品 于闐本
39品 法句經

法句譬喻經

Itivuttaka

如是語

如是語 Itivuttaka (页面存档备份,存于互联网档案馆

本事經 T0765 (页面存档备份,存于互联网档案馆

Jataka 本生 本生經
Vaipulya 方廣

(Vedalla 智解)

毘陀羅小經 MN44 Cūḷavedalla 中阿含 卷58 法樂比丘尼經
毘陀羅大經 MN43 Mahāvedalla 中阿含 卷58 大拘絺羅經
正見經 MN9 Sammādiṭṭhi 《中阿含》卷七 大拘絺羅經

《雜阿含》卷一四 三四四經

帝釋所問 DN 21 Sakkapañha 《長阿含》卷一〇《釋提桓因問經》

《中阿含》卷三三《釋問經》

諸行分散

Saṅkhārubhājaniya

相應部.質多相應 Kāmabhū 《雜阿含》卷二一 五六八經
滿月大經 《中部》(一〇九)Mahāpuṇṇama

《相應部.蘊相應》 Puṇṇamā

《雜阿含》(卷二)五八經
六淨經 《中部》(一一二) Chabbisobhana-suttaṃ 《中阿含》(卷四九)《說智經》
Adbhutadharma 希法

參考條目 编辑

註解 编辑

  1. ^ 《巴利律藏 (页面存档备份,存于互联网档案馆)》:「Bhagavā ca, sāriputta, kakusandho bhagavā ca koṇāgamano bhagavā ca kassapo akilāsuno ahesuṁ sāvakānaṁ vitthārena dhammaṁ desetuṁ. Bahuñca nesaṁ ahosi suttaṁ geyyaṁ veyyākaraṇaṁ gāthā udānaṁ itivuttakaṁ jātakaṁ abbhutadhammaṁ vedallaṁ, paññattaṁ sāvakānaṁ sikkhāpadaṁ, uddiṭṭhaṁ pātimokkhaṁ.」

    (Buddha Kakusandha, Buddha Konāgamana, and Buddha Kassapa were diligent in giving detailed teachings to their disciples. They gave many discourses in prose and in prose and verse, many expositions, verses, inspired exclamations, quotations, birth stories, amazing accounts, and analyses; and they laid down training rules and recited a monastic code.)
  2. ^ . [2022-03-29]. (原始内容存档于2022-05-16). 
  3. ^ 摩訶僧祇律》:「爾時佛告舍利弗。有如來不為弟子廣說修多羅、祇夜、授記、伽陀、優陀那、如是語、本生、方廣、未曾有經。舍利弗。諸佛如來不為聲聞制戒。不立說波羅提木叉法。是故如來滅度之後法不久住。」「舍利弗。以如來廣為弟子說九部法。為聲聞制戒。立說波羅提木叉法。是故如來滅度之後教法久住。」「雜藏者。所謂辟支佛阿羅漢自說本行因緣。如是等比諸偈誦。是名雜藏。」
  4. ^ Abhidharmasamuccaya:「vaipulyaṃ katamat / bodhisattvapiṭakasaṃprayuktaṃ bhāṣitam / yaducyate vaipulyaṃ tad vaidalyam apyucyate vaitulyam apyucyate」( 奘譯《大乘阿毗達磨集論》作:「何等方廣?謂菩薩藏相應言說。如名方廣,亦名廣破,亦名無比。」)
  5. ^ 《解脫道論》卷9;「復次知法者,所謂脩多羅、祇夜、闍柯羅界、伽陀、優陀那、伊底跋多伽、闍多伽、阿浮多達摩、鞞佛略,此謂法辯。」
  6. ^ 大般涅槃經》(元亨寺譯本):「諸比丘!阿難!有此四不可思議之稀有法。四者何耶?……諸比丘!阿難有此四不可思議之稀有法。」
  7. ^ 「從問(pucchita)而得到智(veda)及歡喜(tuṭṭhi)的經典,如《Cullavedalla》(MN44)、《Mahāvedalla》(MN43)、《Sammādiṭṭhi》(MN9)、《Sakkapañha》(DN21)、《Saṅkhāra-bhājanīya》(分別解釋行蘊,SN41.6?)、以及《Mahāpuṇṇama》 (MN109)等,這叫vedalla」
  8. ^ 釋印順. 原始佛教聖典之集成. [2022-11-16]. (原始内容于2022-11-16). 
  9. ^ 釋印順. 雜阿含經會編. [2022-11-16]. (原始内容于2022-11-16). 

九分教, 初期佛教經典巴利聖典, 阿含經, 南传尼柯耶, 法句經, 十二分教, 初期佛教文獻, 英语, early, buddhist, texts, 犍陀羅語佛教原稿结集第一次結集, 第二次结集, 第三次结集, 第四次结集部派最初僧伽, 大眾部, 一說部, 說出世部, 灰山住部, 多聞部, 說假部, 制多部, 上座部, 雪山部, 说一切有部, 說轉部, 经量部, 可住子部, 正量部, 分別說部, 化地部, 法藏部, 飲光部, 赤銅鍱部, 佛教大綱, 英语, outline, buddhism, 佛教主题查看讨论编. 初期佛教經典巴利聖典 阿含經 南传尼柯耶 法句經 十二分教 初期佛教文獻 英语 Early Buddhist Texts 犍陀羅語佛教原稿结集第一次結集 第二次结集 第三次结集 第四次结集部派最初僧伽 大眾部 一說部 說出世部 灰山住部 多聞部 說假部 制多部 上座部 雪山部 说一切有部 說轉部 经量部 可住子部 正量部 分別說部 化地部 法藏部 飲光部 赤銅鍱部 佛教大綱 英语 Outline of Buddhism 佛教主题查看讨论编辑九分教 navaṅga 又稱九部經 佛教術語 是佛教經藏中其經文體裁 形式的一種分類法 出現在赤銅鍱部的 巴利律藏 玄奘所譯的 本事經 和大眾部的 摩訶僧祇律 說一切有部的論藏和大乘佛教通行十二分教 dvadasaṅga 目录 1 分類 1 1 赤銅鍱部 1 2 大眾部 2 學術研究 3 參考條目 4 註解分類 编辑赤銅鍱部 编辑 巴利經藏 的九分教記在中部 蛇喻經 另 巴利律藏 亦有記載 1 sutta 契經 長行散文的陳述 geyya 祇夜 應頌 長行散文所附有的詩偈 veyyakaraṇa 記說 解釋 闡明 分別教義 gatha 偈頌 詩偈 udana 自說 佛陀無問自說的詩偈 itivuttaka 如是語 由優填王 英语 Udayana king 王妃Samavati的侍女久壽多羅Khujjuttara從世尊聽來的法語 2 jataka 本生 佛陀過去生的故事 abbhutadhamma 未曾有法 稀有法 陳述令人驚奇 不可思議事跡的文句 vedalla 毘陀羅 智解 包括小智解 大智解 正見 帝釋問等經 向佛陀提問得到解答 獲得知識與喜悅 大眾部 编辑 大眾部 摩訶僧祇律 的九分教 3 修多羅 sutra 即契經 散文的長行直說 通於經藏與律藏 祇夜 geya 即重頌 授記 vyakaraṇa 又譯記說 伽陀 gatha 即偈頌 不重頌偈 又譯伽他 偈陀 諷頌 優陀那 udaṇa 即自說 又譯憂陀那 如是語 itivṛttaka ityuktaka 又譯本事 本生 jataka 方廣 vaipulya 未曾有 adbhutadharma 其中祇夜 伽他 自說都是韻體的偈頌 偈頌 一詞有時專指伽他 vedalla的梵語形式為vaidalya 是vaipulya的另一名稱 玄奘譯vaipulya為方廣 vaidalya為 廣破 4 無畏山派的 解脫道論 記載為 脩多羅 祇夜 闍柯羅界 伽陀 優陀那 伊底跋多伽 闍多伽 阿浮多達摩 鞞佛略 5 赤銅鍱部各派分類與大眾部相同 但是將未曾有法提到方廣之前 大寺派 南傳上座部佛教為其現代承繼者 覺音在 一切善見律注序 對九分教解釋為 契經 律藏之兩分別解釋 犍度 附隨 經集 英语 Sutta Nipata 之吉祥經 寶經 那羅迦經 Nalaka 迅速經 Tuvaṭaka 以及其餘附有經名的如來語 當知是契經 祇夜 一切附有偈頌之經 當知是祇夜 如相應部有偈品之全部 記說 全論藏 無偈之經 以及不為其他八分所攝之佛語 當知是記說 偈頌 於法句 長老偈 英语 Theragatha 長老尼偈 英语 Therigatha 經集中無經名的純偈頌 當知是偈頌 自說 喜 somanassa 智 nana 偈頌相應之八十二經 當知是自說 如是語 此是世尊所說 vuttanhetaṁ bhagavata 的一百一十二經 當知是如是語 本生 無戲論本生 Apannaka jataka 等五百五十本生 當知是本生 稀有法 諸比丘 阿難有此四不可思議之稀有法 6 等一切不可思議 稀有法相應諸經 當知是稀有法 智解 小智解 大智解 正見 帝釋所問 行分別 大滿月等 7 從問難 pucchita 中得智 veda 與法喜 tuṭṭhi 之諸經 當知是智解 學術研究 编辑現代佛學研究者如印順法師認為 九分教中 最早出現的是契經 修多羅 修多羅原意是結集 所有結集出的經文原來都可被稱為修多羅 之後 僧團將經典長行散文的部份 稱為修多羅 相當於 雜阿含經 中的 蘊誦 六處誦 因誦 道品誦 偈頌部分 稱為祇夜 相當於 雜阿含經 中的 八眾誦 這是九分教中最基礎的部份 包括了最原始的經與律 隨著經 律的數量增加 僧團將固有修多羅之外 針對經 律進行分別 問題解答的長行散文 稱為記說 另外隨著佛教傳播各地 增加許多通俗而易於傳誦的頌偈 為了與祗夜區分 僧團將一些感嘆 敦促學佛的頌偈 稱為優陀那 相當於後世的法句經 其他宣說法要的頌偈 不屬於祗夜與優陀那 就歸為伽陀 後世巴利藏小部經集中的一些頌偈 如 義品 波羅延拏品 蛇經 陀尼耶經 犀角經 牟尼偈 等皆屬於此 優陀那與伽陀通常被歸類於雜藏之中 這五支經典 是一切經教的基礎 在佛教經典繼續增加之後 承續記說風格的經典 進一步被分類 其中 傳聞是佛如是說的經典 被稱為本事 本事進一步區分 傳聞是佛說法義的經典 被稱說如是語 傳聞中 先賢的行事與故事 稱為本事 而本事中 佛與其弟子的前世故事 稱為本生 經典中 講述佛及其弟子的希有功德以及故事的部份 稱為希法或未曾有法 而講述深法廣義的經典 被稱為方廣 這些經典原先都被歸類在記說之中 但因為它的範圍更大 記說原有的定義無法涵蓋 因此被獨立出來 本事 本生 希法與方廣 這四類經典 形成了四阿含中長阿含經 中阿含經 增壹阿含經的基礎 總結如下 8 9 Sutra 契經 相應部 页面存档备份 存于互联网档案馆 雜阿含 页面存档备份 存于互联网档案馆 蘊 III Khanda vagga 蘊篇 22 蘊14 界 I 五陰誦 陰相應 1 10 3 2 5處 IV Salayatana vagga 六處篇 35 六處36 受 II 六入處誦 入處相應 8 9 43 11 13因緣 II Nidana vagga 因緣篇 12 因緣食14 界 III 雜因誦 因緣 食 諦 界 受12 14 15 16 17道品 V 大篇 Maha vagga 45 道相應 Magga samyutta46 覺支相應 Bojjhanga samyutta47 念住相應 Satipatthana samyutta48 根相應 Indriya samyutta49 正勤相應 Sammappadhana samyutta50 力相應 Bala samyutta51 神足相應 Iddhipada samyutta54 入出息相應 Anapana samyutta55 預流相應56 諦相應 Sacca samyutta IV 道品誦 24 念處 正勤 如意足26 根 力27 覺支 四無量心28 聖道分29 安那般那念30 學 不壞淨律 波羅提木叉Geya 祇夜 相應 I Sagatha vagga 有偈品 雜阿含 V 八眾誦 眾相應 別譯雜阿含 1 11 38 比丘 39 比丘 魔40 帝釋46 帝釋 剎利42 剎利 婆羅門4 婆羅門44 婆羅門45 比丘尼 婆耆沙36 婆耆沙 諸天22 諸天48 諸天49 諸天 夜叉50 夜叉 林 卷1 12 卷20律 法隨順法偈 Vyakarana 記說 相應部 雜 弟子所說 如來所說分20 龍相應 30 金翅鳥相應31 揵闥婆相應37 女人相應32 雲相應34 禪定相應43 無為相應13 現觀相應25 入相應26 生相應27 煩惱相應52 Anuruddhasamyutta55 Sotopattismyutta 卷 6 7 18 19 20 21 31 41 32 33 34 35 47 37律 波羅提木叉分別 經分別 Gatha 伽陀 八品 Atthakavagga Sn 4 義足經 T0198彼岸道品 Parayana Sn 5 2 17 波羅延那 散落在雜阿含蛇品 蛇經 Sn 1 1 陀尼耶經 Sn 1 2犀角經 Sn 1 3牟尼偈 Sn 1 12小品大品 尸路偈 Sela Sn 3 7上座偈 Thera Theri gatha Theragatha Therigatha見真諦 Satyadrsa 相應部 10 7 雜 1322 別 321Udana 優陀那 26品 巴利本 巴特那本33品 Udanavarga 藏 法集要頌經出曜經多於33品 于闐本39品 法句經 法句譬喻經Itivuttaka 如是語 如是語 Itivuttaka 页面存档备份 存于互联网档案馆 本事經 T0765 页面存档备份 存于互联网档案馆 Jataka 本生 本生經Vaipulya 方廣 Vedalla 智解 毘陀羅小經 MN44 Cuḷavedalla 中阿含 卷58 法樂比丘尼經毘陀羅大經 MN43 Mahavedalla 中阿含 卷58 大拘絺羅經正見經 MN9 Sammadiṭṭhi 中阿含 卷七 大拘絺羅經 雜阿含 卷一四 三四四經帝釋所問 DN 21 Sakkapanha 長阿含 卷一 釋提桓因問經 中阿含 卷三三 釋問經 諸行分散 Saṅkharubhajaniya 相應部 質多相應 Kamabhu 雜阿含 卷二一 五六八經滿月大經 中部 一 九 Mahapuṇṇama 相應部 蘊相應 Puṇṇama 雜阿含 卷二 五八經六淨經 中部 一一二 Chabbisobhana suttaṃ 中阿含 卷四九 說智經 Adbhutadharma 希法參考條目 编辑十二分教註解 编辑 巴利律藏 页面存档备份 存于互联网档案馆 Bhagava ca sariputta kakusandho bhagava ca koṇagamano bhagava ca kassapo akilasuno ahesuṁ savakanaṁ vittharena dhammaṁ desetuṁ Bahunca nesaṁ ahosi suttaṁ geyyaṁ veyyakaraṇaṁ gatha udanaṁ itivuttakaṁ jatakaṁ abbhutadhammaṁ vedallaṁ pannattaṁ savakanaṁ sikkhapadaṁ uddiṭṭhaṁ patimokkhaṁ Buddha Kakusandha Buddha Konagamana and Buddha Kassapa were diligent in giving detailed teachings to their disciples They gave many discourses in prose and in prose and verse many expositions verses inspired exclamations quotations birth stories amazing accounts and analyses and they laid down training rules and recited a monastic code 心微笑了 佛陀時代的女性證悟道跡 2022 03 29 原始内容存档于2022 05 16 摩訶僧祇律 爾時佛告舍利弗 有如來不為弟子廣說修多羅 祇夜 授記 伽陀 優陀那 如是語 本生 方廣 未曾有經 舍利弗 諸佛如來不為聲聞制戒 不立說波羅提木叉法 是故如來滅度之後法不久住 舍利弗 以如來廣為弟子說九部法 為聲聞制戒 立說波羅提木叉法 是故如來滅度之後教法久住 雜藏者 所謂辟支佛阿羅漢自說本行因緣 如是等比諸偈誦 是名雜藏 Abhidharmasamuccaya vaipulyaṃ katamat bodhisattvapiṭakasaṃprayuktaṃ bhaṣitam yaducyate vaipulyaṃ tad vaidalyam apyucyate vaitulyam apyucyate 奘譯 大乘阿毗達磨集論 作 何等方廣 謂菩薩藏相應言說 如名方廣 亦名廣破 亦名無比 解脫道論 卷9 復次知法者 所謂脩多羅 祇夜 闍柯羅界 伽陀 優陀那 伊底跋多伽 闍多伽 阿浮多達摩 鞞佛略 此謂法辯 大般涅槃經 元亨寺譯本 諸比丘 阿難 有此四不可思議之稀有法 四者何耶 諸比丘 阿難有此四不可思議之稀有法 從問 pucchita 而得到智 veda 及歡喜 tuṭṭhi 的經典 如 Cullavedalla MN44 Mahavedalla MN43 Sammadiṭṭhi MN9 Sakkapanha DN21 Saṅkhara bhajaniya 分別解釋行蘊 SN41 6 以及 Mahapuṇṇama MN109 等 這叫vedalla 釋印順 原始佛教聖典之集成 2022 11 16 原始内容存档于2022 11 16 釋印順 雜阿含經會編 2022 11 16 原始内容存档于2022 11 16 取自 https zh wikipedia org w index php title 九分教 amp oldid 78391165, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。