fbpx
维基百科

華語

華語華人使用的共同語言,自古便是對漢語的別稱,到現代也常特指有“華人共同語言”地位的現代標準漢語,但同時在影視音樂文化學術界上又可廣義地包含各漢語方言,甚至包含了華人所使用之其它非漢語。其具體指涉內容,在不同領域會有不同含義。「華語」概念的多樣化界定也成為了學界的研究課題。[1][2][3][4]

華語
汉语名称
繁体字 華語
简化字 华语
越南语名称
國語字 Hoa ngữ
儒字 華語
朝鲜语名稱
諺文화어
汉字華語
日语名称
日语原文 華語

歷史

歷史上,「華語」一詞大致在隋唐代开始出现,用于区分“胡语”、“夷语”等,不過當時更常見的有“華言”,“漢語”等。至近现代「唐話」、「華語」是海外華人或唐人對其語言的常用的稱呼。[4]

在中華民國成立后,「官話」已經被「國語」(老國音新國音)所取代。新、馬當地的中文教育也從原有的方言私塾改為現代化的華文學校,至戰后,由於馬、新先後獨立建國,當地的中文教育亦本地化,原本稱為「國語」的新國音隨之更名為「華語」,并在海外流行開來。[4]

回溯歷史時序,「華語」一詞出現時,本來是各種漢語語言漢語方言的統稱,這定義直到現代仍在中國大陸、香港等地運用,泛指全球华人的语言,即汉语的同义词[3][1][註 1]

現代標準漢語

華語在兩岸三地之外,經常用來指稱現代標準漢語,尤其以新加坡及馬來西亞為代表的東南亞華文圈,「华语」用來指以北京音為標準音、以北方方言(官話)為標準方言的「現代標準漢語」,其他漢語被視作「方言」。

中國大陸及臺灣對外推廣现代标准汉语教學時,亦經常會將隨順各地之習慣將“普通話”或“國語”調整為“華語”。

歷史定位

1955年,中華人民共和國總理周恩來在印尼萬隆會議中宣佈不再承認雙重國籍,1957年独立的马来亚联合邦亦不承認雙重國籍,因此定居於馬、新的華人必須在公民權上二選一,為配合公民身份之轉變,當地中文教育教材均開始本地化。1957年独立的马来亚联合邦馬來語定为「國語」(Bahasa Kebangsaan),至1963年成立的馬來西亞聯邦正式通過《1963/67年國語法令》,更在各官方領域推廣馬來文為國語之運用,成為所有學校的必修科,當地華文學校亦自然必須將原稱為「國語」、「國文」的中華民國國語現代標準漢語)重新正名。[5][3][4]

在選擇上,“國語”、“中文”、“官話”、“漢語”、“普通話”等被認為可能聯想到“中國本位”及「漢人本位」的稱呼均被避開,(馬來西亞華人亦包括少數被漢化的的滿人、回人),因此,基於“華人”共同民族身分的“華語”、“華文”就正式取代「國語」、「國文」,成為現代標準漢語之定稱,而粵語和閩南語等其他漢語被另外統稱為“華人方言”。[5]

1965年脫離馬來西亞獨立的新加坡亦延續此用法,并將華語列為官方語言。1979年李光耀在新加坡發起讲「华语」运动,推動當地華人「多說华语」、「少講方言」,這運動後來也被馬來西亞的華人社會所效仿。在此運動,華人在社區或家庭裏增加「华语」之使用,在華文學校更嚴格禁止學生說「方言」,違者遭校規處罰。「華語」作為現代標準漢語之名稱已經成為當地中文使用者理所當然之習慣。[6]

中國大陸在“推廣普通話”之時,亦經常以新加坡的“講華語運動”為例子。

台灣

臺灣華語係泛指使用於臺灣並已具臺灣式語彙及音調之標準漢語國立金門大學「華語文學系」[7]國立臺灣師範大學「華語文教學系」[8]主要教授標準漢語及中國古文。臺灣亦開設專供外國人學習語言之機構或臺灣派往國外之教學師資培訓單位,如國立臺灣大學語文中心「國際華語研習所」、國立政治大學「華語文教學中心」、銘傳大學「華語文教學系」等。

2005年起由教育部籌辦之華語文能力測驗[9]其「華語」拼寫和聽力以《重編國語辭典修訂本》所審訂的中華民國國語為依據。[10]

1990年由台灣官方舉辦至今的金曲獎2021年起「國語」獎易名「華語」獎,與台語、客語等其他漢語獎項並列。

文化中的華語

在早期,新馬地區就將港產片粵語)、廈語片(閩南語)、國語片(北京官話)一概稱為「華語電影」;把多種漢語的歌曲都稱作「華語歌曲[11][12]。縱使當地已經將“華語”作為標準漢語之正式名稱,但在當地中文影視圈仍習慣將華人方言以“華語方言”之解讀包含在其中,此詞彙之用法遍及香港澳門廣東中國大陸一些地區、臺灣、及東南亞國家等。至今,臺灣香港澳門廣東等地仍不時使用此意義,而涉及上述等領域或範疇的文化與研究,亦沿用其本義。[1][5]

比如有“華語圈的奧斯卡”之稱的金馬獎,自1990年代以來逐漸放寬語言之限定,從最初的國語(現代標準漢語)到後來只要演員過半是華人,不論所操是否标准漢語均可參加,也加深了“廣義的華語”之印象。

學術界

學者論及「華語」時常常要開一段闡釋其廣義和狹義的用法,然後該論文再擇其中一義展開論述。例如臺灣師範大學編《華語語音學》的研究主題採華語的狹義(即現代標準漢語的語音學,如漢語拼音[13]),並在總論說明華語的廣義用法「面對世界上其他語言的時候,習慣上我們都說這些汉语中國話,是華語,是Chinese」[14]。採其廣義的例子有,史書美「台灣最常使用的華語是閩南話」。[15]

注释

  1. ^ 中國大陸的《現代漢語詞典》(第6版,商務印書館,2012年,頁557)把「華語」詞條釋為:「指汉语。」而臺灣教育部的《重編國語辭典修訂本》(網路版,中華民國教育部,2015年)則把「華語」詞條釋為:「中國的語言。」

參考文獻

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 趙世舉. 华语的历时流变和共时格局及整体华语观. 文化软实力研究. 2017年12月,. 2017年第6期: 27–35 [2021-03-17]. 
  2. ^ 「時差」播客. 什麼是「華語語系」: 從港臺、滿洲、跨太平洋看華語世界的去殖民與流變. 端傳媒. 2021年4月11日 [2021-04-11]. (原始内容于2021-04-20) (中文(臺灣)). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 徐禕. 马来西亚华语的历时考察 (PDF). 29th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-29). 2017年,. Volume 2: 558–566 [2021-03-17]. (原始内容 (PDF)于2021-05-05). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 莊妙菁. “華語”一詞的演變與歷史發展 (PDF). 南方學院學術單刊第八種. 2005 [2021-05-22]. (原始内容 (PDF)于2021-09-20). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 許維賢. 華語電影在後馬來西亞:土腔風格、華夷風與作者論. 台灣: 聯經出版. 2018: 36–41. ISBN 9789570850987. 
  6. ^ 陈意新. 大马方言再兴(二):华语和方言势不两立?. 當今大馬. 2017年9月8日 [2017-09-08]. (原始内容于2017-09-07). 
  7. ^ 存档副本 (PDF). [2021-05-23]. (原始内容 (PDF)于2021-10-01). 
  8. ^ 存档副本 (PDF). [2021-05-23]. (原始内容 (PDF)于2021-05-23). 
  9. ^ 張莉萍. (PDF). 「外語能力測驗之動向與展望」國際學術研討會. 2007-07-07. (原始内容 (PDF)存档于2009-02-10). 
  10. ^ 孫懿芬; 曹靜儀 (编). 學華語向前走教師手冊:入門冊. 台北: 中華民國僑務委員會. 2019年3月: 頁II註釋. 
  11. ^ 胡又天:〈一百年來的華語流行歌詞相關論著〉,2012年5月,發表於台灣東海大學中文系與香港浸會大學中文系交流研討會。
  12. ^ 胡又天:《流行詞話》第一期,頁13-14。
  13. ^ 華語語音學(新修版). 博客來. [2021-05-17]. (原始内容于2021-09-20). 
  14. ^ 張正男; 蔡雅薰. 華語語音學總論. 國立臺灣師範大學華語語音學編輯委員會 (编). 《華語語音學(新修版)》. 2017: 2. 有人把漢語分為「北方話粵語客家話吳語閩語湘語贛語」七大語系,[...]面對世界上其他語言的時候,習慣上我們都說這些漢語是「中國話」,是「華語」,是「Chinese」,這種「華語」(Chinese)就是廣義的華語。 
  15. ^ 史書美. 何謂華語語系研究? (PDF): 117. 2016 [2021-04-23]. (原始内容 (PDF)于2021-10-01). 台灣最常使用的華語是閩南話,華裔韓國人說山東話,對華裔義大利人來說,則是溫州話。因為華語包含了大約四十幾種語言 

華語, 此條目介紹的是的定義及其演進史, 关于, 的其他用法, 请见, 消歧義, 指華人使用的共同語言, 自古便是對漢語的別稱, 到現代也常特指有, 華人共同語言, 地位的現代標準漢語, 但同時在影視音樂文化學術界上又可廣義地包含各漢語方言, 甚至包含了華人所使用之其它非漢語, 其具體指涉內容, 在不同領域會有不同含義, 概念的多樣化界定也成為了學界的研究課題, 汉语名称繁体字简化字华语标音官话, 現代標準漢語, 汉语拼音huáyǔ, 注音符號ㄏㄨㄚˊ, ㄩˇ闽语, 白話字hôa, hôa, hôa, gír, h. 此條目介紹的是華語的定義及其演進史 关于 華語 的其他用法 请见 華語 消歧義 華語指華人使用的共同語言 自古便是對漢語的別稱 到現代也常特指有 華人共同語言 地位的現代標準漢語 但同時在影視音樂文化學術界上又可廣義地包含各漢語方言 甚至包含了華人所使用之其它非漢語 其具體指涉內容 在不同領域會有不同含義 華語 概念的多樣化界定也成為了學界的研究課題 1 2 3 4 華語汉语名称繁体字華語简化字华语标音官话 現代標準漢語 汉语拼音huayǔ 注音符號ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ闽语 白話字hoa gi hoa gu hoa gir hoa u 台語羅馬字拼音hua gi hua gu hua gir hua u粤语 粵拼waa jyu 客語 客家话拼音fa ngi 客語白話字fa ngi越南语名称國語字Hoa ngữ儒字華語朝鲜语名稱諺文화어汉字華語标音 文观部式hwa eo日语名称日语原文華語标音 現代假名遣カゴ 片假名 かご 平假名 日语罗马字kago 目录 1 歷史 2 現代標準漢語 2 1 歷史定位 2 2 台灣 3 文化中的華語 3 1 學術界 4 注释 5 參考文獻歷史 编辑参见 中古漢語 近代漢語和漢語 歷史上 華語 一詞大致在隋唐代开始出现 用于区分 胡语 夷语 等 不過當時更常見的有 華言 漢語 等 至近现代 唐話 華語 是海外華人或唐人對其語言的常用的稱呼 4 在中華民國成立后 官話 已經被 國語 老國音與新國音 所取代 新 馬當地的中文教育也從原有的方言私塾改為現代化的華文學校 至戰后 由於馬 新先後獨立建國 當地的中文教育亦本地化 原本稱為 國語 的新國音隨之更名為 華語 并在海外流行開來 4 回溯歷史時序 華語 一詞出現時 本來是各種漢語語言或漢語方言的統稱 這定義直到現代仍在中國大陸 香港等地運用 泛指全球华人的语言 即汉语的同义词 3 1 註 1 現代標準漢語 编辑主条目 現代標準漢語 参见 馬來西亞華語 新加坡華語 普通話和中華民國國語 華語在兩岸三地之外 經常用來指稱現代標準漢語 尤其以新加坡及馬來西亞為代表的東南亞華文圈 华语 用來指以北京音為標準音 以北方方言 官話 為標準方言的 現代標準漢語 其他漢語被視作 方言 中國大陸及臺灣對外推廣现代标准汉语教學時 亦經常會將隨順各地之習慣將 普通話 或 國語 調整為 華語 歷史定位 编辑 1955年 中華人民共和國總理周恩來在印尼萬隆會議中宣佈不再承認雙重國籍 1957年独立的马来亚联合邦亦不承認雙重國籍 因此定居於馬 新的華人必須在公民權上二選一 為配合公民身份之轉變 當地中文教育教材均開始本地化 1957年独立的马来亚联合邦将馬來語定为 國語 Bahasa Kebangsaan 至1963年成立的馬來西亞聯邦正式通過 1963 67年國語法令 更在各官方領域推廣馬來文為國語之運用 成為所有學校的必修科 當地華文學校亦自然必須將原稱為 國語 國文 的中華民國國語 現代標準漢語 重新正名 5 3 4 在選擇上 國語 中文 官話 漢語 普通話 等被認為可能聯想到 中國本位 及 漢人本位 的稱呼均被避開 馬來西亞華人亦包括少數被漢化的的滿人 回人 因此 基於 華人 共同民族身分的 華語 華文 就正式取代 國語 國文 成為現代標準漢語之定稱 而粵語和閩南語等其他漢語被另外統稱為 華人方言 5 1965年脫離馬來西亞獨立的新加坡亦延續此用法 并將華語列為官方語言 1979年李光耀在新加坡發起讲 华语 运动 推動當地華人 多說华语 少講方言 這運動後來也被馬來西亞的華人社會所效仿 在此運動 華人在社區或家庭裏增加 华语 之使用 在華文學校更嚴格禁止學生說 方言 違者遭校規處罰 華語 作為現代標準漢語之名稱已經成為當地中文使用者理所當然之習慣 6 中國大陸在 推廣普通話 之時 亦經常以新加坡的 講華語運動 為例子 台灣 编辑 臺灣華語係泛指使用於臺灣並已具臺灣式語彙及音調之標準漢語 國立金門大學 華語文學系 7 及國立臺灣師範大學 華語文教學系 8 主要教授標準漢語及中國古文 臺灣亦開設專供外國人學習語言之機構或臺灣派往國外之教學師資培訓單位 如國立臺灣大學語文中心 國際華語研習所 國立政治大學 華語文教學中心 銘傳大學 華語文教學系 等 2005年起由教育部籌辦之華語文能力測驗 9 其 華語 拼寫和聽力以 重編國語辭典修訂本 所審訂的中華民國國語為依據 10 1990年由台灣官方舉辦至今的金曲獎自2021年起 國語 獎易名 華語 獎 與台語 客語等其他漢語獎項並列 文化中的華語 编辑参见 華語電影 華語流行音樂 中文電影 中文流行音樂和汉语圈 在早期 新馬地區就將港產片 粵語 廈語片 閩南語 國語片 北京官話 一概稱為 華語電影 把多種漢語的歌曲都稱作 華語歌曲 11 12 縱使當地已經將 華語 作為標準漢語之正式名稱 但在當地中文影視圈仍習慣將華人方言以 華語方言 之解讀包含在其中 此詞彙之用法遍及香港 澳門 廣東 中國大陸一些地區 臺灣 及東南亞國家等 至今 臺灣 香港 澳門 廣東等地仍不時使用此意義 而涉及上述等領域或範疇的文化與研究 亦沿用其本義 1 5 比如有 華語圈的奧斯卡 之稱的金馬獎 自1990年代以來逐漸放寬語言之限定 從最初的國語 現代標準漢語 到後來只要演員過半是華人 不論所操是否标准漢語均可參加 也加深了 廣義的華語 之印象 學術界 编辑 學者論及 華語 時常常要開一段闡釋其廣義和狹義的用法 然後該論文再擇其中一義展開論述 例如臺灣師範大學編 華語語音學 的研究主題採華語的狹義 即現代標準漢語的語音學 如漢語拼音 13 並在總論說明華語的廣義用法 面對世界上其他語言的時候 習慣上我們都說這些汉语是中國話 是華語 是Chinese 14 採其廣義的例子有 史書美 台灣最常使用的華語是閩南話 15 注释 编辑 中國大陸的 現代漢語詞典 第6版 商務印書館 2012年 頁557 把 華語 詞條釋為 指汉语 而臺灣教育部的 重編國語辭典修訂本 網路版 中華民國教育部 2015年 則把 華語 詞條釋為 中國的語言 參考文獻 编辑 1 0 1 1 1 2 趙世舉 华语的历时流变和共时格局及整体华语观 文化软实力研究 2017年12月 2017年第6期 27 35 2021 03 17 時差 播客 什麼是 華語語系 從港臺 滿洲 跨太平洋看華語世界的去殖民與流變 端傳媒 2021年4月11日 2021 04 11 原始内容存档于2021 04 20 中文 臺灣 3 0 3 1 3 2 徐禕 马来西亚华语的历时考察 PDF 29th North American Conference on Chinese Linguistics NACCL 29 2017年 Volume 2 558 566 2021 03 17 原始内容存档 PDF 于2021 05 05 4 0 4 1 4 2 4 3 莊妙菁 華語 一詞的演變與歷史發展 PDF 南方學院學術單刊第八種 2005 2021 05 22 原始内容存档 PDF 于2021 09 20 5 0 5 1 5 2 許維賢 華語電影在後馬來西亞 土腔風格 華夷風與作者論 台灣 聯經出版 2018 36 41 ISBN 9789570850987 陈意新 大马方言再兴 二 华语和方言势不两立 當今大馬 2017年9月8日 2017 09 08 原始内容存档于2017 09 07 存档副本 PDF 2021 05 23 原始内容存档 PDF 于2021 10 01 存档副本 PDF 2021 05 23 原始内容存档 PDF 于2021 05 23 張莉萍 華語文能力測驗 TOP Huayu 發展現況 PDF 外語能力測驗之動向與展望 國際學術研討會 2007 07 07 原始内容 PDF 存档于2009 02 10 孫懿芬 曹靜儀 编 學華語向前走教師手冊 入門冊 台北 中華民國僑務委員會 2019年3月 頁II註釋 胡又天 一百年來的華語流行歌詞相關論著 2012年5月 發表於台灣東海大學中文系與香港浸會大學中文系交流研討會 胡又天 流行詞話 第一期 頁13 14 華語語音學 新修版 博客來 2021 05 17 原始内容存档于2021 09 20 張正男 蔡雅薰 華語語音學總論 國立臺灣師範大學華語語音學編輯委員會 编 華語語音學 新修版 2017 2 有人把漢語分為 北方話 粵語 客家話 吳語 閩語 湘語 贛語 七大語系 面對世界上其他語言的時候 習慣上我們都說這些漢語是 中國話 是 華語 是 Chinese 這種 華語 Chinese 就是廣義的華語 史書美 何謂華語語系研究 PDF 117 2016 2021 04 23 原始内容存档 PDF 于2021 10 01 台灣最常使用的華語是閩南話 華裔韓國人說山東話 對華裔義大利人來說 則是溫州話 因為華語包含了大約四十幾種語言 取自 https zh wikipedia org w index php title 華語 amp oldid 75242659, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。