fbpx
维基百科

文化观光部2000年式

國語羅馬字表記法朝鮮語:국어의 로마자 표기법國語의 로마字表記法 gugeoui Romaja pyogibeop */?,另名文化观光部2000年式)为現在韓國所使用的韓語拉丁文字转写規則。2000年7月1日由韩国文化体育观光部頒布。[1]

2000年自此告示頒布以来,韓国的人名多使用此羅馬字轉寫方案。另外,朝鲜民主主义人民共和国官方仍使用馬科恩-賴肖爾式拉丁文字轉寫法。

一般以「修正案」或「修正版」稱呼它。

修正案的重大修改有兩個:第一個是當塞音在初聲位置時,平音使用濁音字母表示(仿漢語拼音) ,激音使用清音字母表示;第二個是取消字母用添加符號的表達方法。

其字母發音較接近漢語拼音,和拉丁字母主要使用國家差別較大。故國際上多使用馬-賴轉寫。

元音

諺文
轉寫 a ae ya yae eo e yeo ye o wa wae oe yo u wo we wi yu eu ui i
粗體部分顯示了修正案與馬-賴系統相異的轉寫法

辅音

諺文
轉寫 初聲 g kk n d tt r m b pp s ss - j jj ch k t p h
終聲 k k n t - l m p - t t ng t - t k t p t

粗體部分顯示了修正案與馬-賴系統相異的轉寫法

「ㄱ」和「ㅋ」做韻尾的時候,轉寫為「K」。例如 곡 GOK

「ㄷ」、「ㅌ」、「ㅅ」和「ㅈ」做韻尾的時候,轉寫為「T」。例如 꽃 KKOT

「ㅂ」和「ㅍ」做韻尾的時候,轉寫為「P」。例如 탑 TAP

而前字韻尾同後字聲母相遇的時候寫法有一定的變化,具體的變化參照下表:

後字聲母 →
前字韻尾 ↓ g n d r m b s j ch k t p h
k g kg ngn kd ngn ngm kb ks kj kch k-k kt kp kh, k
n n n-g nn nd ll, nn nm nb ns nj nch nk nt np nh
t d, j tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t-t tp th, t, ch
l r lg ll, nn ld ll lm lb ls lj lch lk lt lp lh
m m mg mn md mn mm mb ms mj mch mk mt mp mh
p b pg mn pd mn mm pb ps pj pch pk pt p-p ph, p
t s tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t-t tp th, t
ng ng- ngg ngn ngd ngn ngm ngb ngs ngj ngch ngk ngt ngp ngh
t j tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t-t tp th, t, ch
t ch tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t-t tp th, t, ch
t t, ch tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t-t tp th, t, ch
t h k nn t nn nm p hs ch tch tk tt tp t

参考资料

  1. ^ . July 2000 [2007-05-09]. (原始内容存档于2007-09-16). 

參閱

外部連結

  • from the National Institute of Korean Language

文化观光部2000年式, 国语罗马字表记法, 重定向至此, 關於与此名称相似的汉语拉丁化方案, 請見, 国语罗马字, 國語羅馬字表記法, 朝鮮語, 국어의, 로마자, 표기법, 國語의, 로마字表記法, gugeoui, romaja, pyogibeop, 另名, 为現在韓國所使用的韓語拉丁文字转写規則, 2000年7月1日由韩国文化体育观光部頒布, 2000年自此告示頒布以来, 韓国的人名多使用此羅馬字轉寫方案, 另外, 朝鲜民主主义人民共和国官方仍使用馬科恩, 賴肖爾式拉丁文字轉寫法, 一般以, 修正案, 修. 国语罗马字表记法 重定向至此 關於与此名称相似的汉语拉丁化方案 請見 国语罗马字 國語羅馬字表記法 朝鮮語 국어의 로마자 표기법 國語의 로마字表記法 gugeoui Romaja pyogibeop 另名文化观光部2000年式 为現在韓國所使用的韓語拉丁文字转写規則 2000年7月1日由韩国文化体育观光部頒布 1 2000年自此告示頒布以来 韓国的人名多使用此羅馬字轉寫方案 另外 朝鲜民主主义人民共和国官方仍使用馬科恩 賴肖爾式拉丁文字轉寫法 一般以 修正案 或 修正版 稱呼它 修正案的重大修改有兩個 第一個是當塞音在初聲位置時 平音使用濁音字母表示 仿漢語拼音 激音使用清音字母表示 第二個是取消字母用添加符號的表達方法 其字母發音較接近漢語拼音 和拉丁字母主要使用國家差別較大 故國際上多使用馬 賴轉寫 目录 1 元音 2 辅音 3 参考资料 4 參閱 5 外部連結元音 编辑諺文 ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ轉寫 a ae ya yae eo e yeo ye o wa wae oe yo u wo we wi yu eu ui i粗體部分顯示了修正案與馬 賴系統相異的轉寫法辅音 编辑諺文 ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ轉寫 初聲 g kk n d tt r m b pp s ss j jj ch k t p h終聲 k k n t l m p t t ng t t k t p t粗體部分顯示了修正案與馬 賴系統相異的轉寫法 ㄱ 和 ㅋ 做韻尾的時候 轉寫為 K 例如 곡 GOK ㄷ ㅌ ㅅ 和 ㅈ 做韻尾的時候 轉寫為 T 例如 꽃 KKOT ㅂ 和 ㅍ 做韻尾的時候 轉寫為 P 例如 탑 TAP而前字韻尾同後字聲母相遇的時候寫法有一定的變化 具體的變化參照下表 後字聲母 ㅇ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ前字韻尾 g n d r m b s j ch k t p hㄱ k g kg ngn kd ngn ngm kb ks kj kch k k kt kp kh kㄴ n n n g nn nd ll nn nm nb ns nj nch nk nt np nhㄷ t d j tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t t tp th t chㄹ l r lg ll nn ld ll lm lb ls lj lch lk lt lp lhㅁ m m mg mn md mn mm mb ms mj mch mk mt mp mhㅂ p b pg mn pd mn mm pb ps pj pch pk pt p p ph pㅅ t s tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t t tp th tㅇ ng ng ngg ngn ngd ngn ngm ngb ngs ngj ngch ngk ngt ngp nghㅈ t j tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t t tp th t chㅊ t ch tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t t tp th t chㅌ t t ch tg nn td nn nm tb ts tj tch tk t t tp th t chㅎ t h k nn t nn nm p hs ch tch tk tt tp t参考资料 编辑 Ministry of Culture amp Tourism The Revised Romanization of Korean July 2000 2007 05 09 原始内容存档于2007 09 16 參閱 编辑朝鮮語拉丁化外部連結 编辑查看维基词典中的词条 文化观光部2000年式 Romanization of Korean from the National Institute of Korean Language Online Revised Romanization Input Method Editor 取自 https zh wikipedia org w index php title 文化观光部2000年式 amp oldid 75336496, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。