fbpx
维基百科

肉臊飯

肉臊飯臺灣話bah-sò-pn̄g,又寫作肉燥飯),在台灣北部又稱為滷肉飯臺灣話Ló͘ bah pn̄g,又寫作魯肉飯[1],是臺灣流行的一道豬肉丁(或絞肉菜餚的小吃,有些人認為是台灣的國菜[2][3]

肉臊飯
台灣語言寫法及拼音
漢字肉臊飯 / 滷肉飯
台語白話字bah-sò-pn̄g / ló͘-bah-pn̄g
台語羅馬字bah-sò-pn̄g / lóo-bah-pn̄g
配菜是奈良漬的滷肉飯
配菜是醃漬白蘿蔔的滷肉飯
豬肉沒有絞碎,被切成丁狀的滷肉也叫滷肉飯。

肉臊飯的特色和制作的关键部分在于肉酱和肉汁,在臺南、臺中、臺北的製作方法和特点均有差异[4]

種類 编辑

肉臊飯在臺灣被視為極具台灣特色的民眾小吃,在全臺各地都有店家販售。在北臺灣為一種淋上含有豬皮的滷肥肉切丁及醬油滷汁的白飯菜餚。在南台灣,肉臊飯通常是以肥瘦一定比例的豬絞肉滷製,但北台灣通常用含有煮熟碎豬肉或炒香肉臊(豬絞肉)及醬油滷汁,兩者的口感和口味略有不同。

有些店家會提供雞滷飯或鴨滷飯,就是將滷肉飯的滷肉與雞肉飯鴨肉飯的肉醬各淋一半到飯上。若作成素食,則稱為素滷飯

料理方式 编辑

用大鍋炒切碎的五花肉絞肉,接著放入紅蔥酥冰糖白胡椒粉醬油五香粉米酒等調料。最後放入鍋中加水小火燉製。也可以加入醬瓜滷蛋油豆腐等一起烹調。

名稱 编辑

依地區不同,由碎豬肉做成的肉臊飯和由三層肉做成的炕肉飯有時都被稱作「滷肉飯」,而造成混餚。在北台灣,滷肉飯指肉燥飯,在南台灣滷肉飯指的是炕肉飯,另外肉燥飯在台中也有肉角飯之稱。[5]香港的臺式餐館,「滷肉飯」大多是使用滷五花肉塊,而「魯肉飯」或「肉臊飯」才大多是使用滷肉碎。[6]中国大陆的“台湾卤肉饭”则不作区分,使用卤肉块或者肉臊的都可以称为“卤肉饭”。

各區相近菜餚別稱[5]
地區 肉燥飯名稱 炕肉飯名稱
中臺灣台中以北宜蘭以北 滷肉飯 ló͘-bah-pn̄g
魯肉飯
炕肉飯 khòng-bah-pn̄g[7]

爌肉飯
焢肉飯

南臺灣雲林以南花蓮以南 肉燥飯 bah-sò-pn̄g[8][9]

肉臊飯

炕肉飯 khòng-bah-pn̄g

爌肉飯
焢肉飯

滷肉飯 ló͘-bah-pn̄g
魯肉飯

香港 滷肉飯
魯肉飯
肉臊飯
中國大陸 台湾卤肉饭

」者,用濃汁烹調食物也。臺灣常見「魯」肉飯,「魯」字原意為鲁国。臺灣美食作家朱振藩說,根據最早的字典書漢朝說文解字》判斷,「鹵」字是正寫,後來出現「滷」字。[6]至於「魯」則是因滷字不常用取其音相近者,數十年前在臺灣出現,久用成為慣用用法;按字意正確用字為「」。[10]

《禮記‧內則》中的記載的周代飲食:「煎醢,加於陸稻上,沃之以膏曰淳熬。煎醢,加於黍食上,沃之以膏曰淳毋」。熬煮肉醬澆在米飯之上,拌著吃,稱為淳熬,澆到黍米飯上,則稱為淳毋,此食品廣為流傳並隨著時間產生許多區域變化。《康熙字典》引《廣韻》、《水滸傳》中也有提及「肉臊」一詞,也就是現今「肉燥」,因為「臊」與「燥」兩字讀音相近,在寫錯字的情況下,肉「臊」飯就變成現在的肉「燥」飯。[11]

近年臺灣官方將滷肉飯英譯,改為臺語發音的直譯(如日本壽司韓國泡菜英譯,以當地語言直譯,突顯專有特色)[12][13]

誤解 编辑

米其林指南》曾誤指台灣滷肉飯發源自中國山東的「魯肉飯」(山東簡稱「魯」)。[14][15]書中還描述其食材是切塊豬肉再加上「洋蔥」(實為紅蔥頭)等調味做成的食品(这一描述更类似于山东坛子肉配米饭),令台灣滷肉飯業者大感不解。經查證,可能是翻譯過程出錯,造成撰文的美食家誤會。

參見 编辑

參考資料 编辑

  1. ^ 吳允芊. 肉燥飯、滷肉飯分不清? 南北說法掀論戰. TVBS新聞網. 2019-07-23 [2022-10-03]. (原始内容于2022-10-07) (中文(繁體)). 
  2. ^ 敲碗!台灣國菜是什麼?鄉民回覆跌破眼鏡. Yahoo News. 2019-01-15 [2023-10-28] (中文(臺灣)). 
  3. ^ Moskin, Julia. 新一代大廚重塑美國的台灣美食. 紐約時報中文網. 2019-06-25 [2023-10-28] (中文(繁體)). 
  4. ^ 美食天下-卤肉饭. [2019-01-13]. (原始内容于2019-06-08). 
  5. ^ 5.0 5.1 . [2013-08-27]. (原始内容存档于2020-03-28). 
  6. ^ 6.0 6.1 滷&魯傻傻分不清楚. [2018-01-05]. (原始内容于2020-03-28). 
  7. ^ 炕肉飯-詞目-教育部臺灣閩南語常用詞辭典. sutian.moe.edu.tw. [2023-07-31]. (原始内容于2023-07-31). 
  8. ^ 肉燥飯 - iTaigi 愛台語. itaigi.tw. [2023-07-31]. (原始内容于2023-07-31). 
  9. ^ CMEX中文數位化技術推廣基金會. 辭典檢視 [肉燥 : ㄖㄡˋ ㄙㄠˋ] - 教育部《重編國語辭典修訂本》2021. dict.revised.moe.edu.tw. [2023-07-31]. (原始内容于2022-08-05) (中文(臺灣)). 
  10. ^ 記者蘇湘雲. 魯肉飯出自山東 朱振藩:99.8%沒錯. 聯合報. 2011-06-19. (原始内容于2021-02-27).  美食家胡天蘭...說魯肉飯起源於山東,不予置評,也不便置評
  11. ^ 周惠民  飲膳佳會:餐桌上的文化史 三民出版社 2018-01-05 (ISBN): 9789571463582
  12. ^ 幫滷肉飯正名 北市擬以台語英譯 (页面存档备份,存于互联网档案馆),聯合報,2011-6-20
  13. ^ 2011年臺北國際牛肉麵節已將臺灣牛肉麵英譯定為現代漢語直譯的「New Row Mian」
  14. ^ 孫承武. . 中央社. 2011-06-19 [2011-06-28]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  15. ^ 羅苑韶. . 中央社. 2011-06-21 [2011-06-28]. (原始内容存档于2016-06-10). 

肉臊飯, 卤肉饭, 重定向至此, 关于帶有整塊豬肉的滷肉飯, 请见, 炕肉飯, 臺灣話, 又寫作肉燥飯, 在台灣北部又稱為滷肉飯, 臺灣話, 又寫作魯肉飯, 是臺灣流行的一道豬肉丁, 或絞肉, 飯菜餚的小吃, 有些人認為是台灣的國菜, 台灣語言寫法及拼音漢字, 滷肉飯台語白話字bah, g台語羅馬字bah, lóo, g配菜是奈良漬的滷肉飯配菜是醃漬白蘿蔔的滷肉飯豬肉沒有絞碎, 被切成丁狀的滷肉也叫滷肉飯, 的特色和制作的关键部分在于肉酱和肉汁, 在臺南, 臺中, 臺北的製作方法和特点均有差异, 目录, 種類, 料. 卤肉饭 重定向至此 关于帶有整塊豬肉的滷肉飯 请见 炕肉飯 肉臊飯 臺灣話 bah so pn g 又寫作肉燥飯 在台灣北部又稱為滷肉飯 臺灣話 Lo bah pn g 又寫作魯肉飯 1 是臺灣流行的一道豬肉丁 或絞肉 飯菜餚的小吃 有些人認為是台灣的國菜 2 3 肉臊飯台灣語言寫法及拼音漢字肉臊飯 滷肉飯台語白話字bah so pn g lo bah pn g台語羅馬字bah so pn g loo bah pn g配菜是奈良漬的滷肉飯配菜是醃漬白蘿蔔的滷肉飯豬肉沒有絞碎 被切成丁狀的滷肉也叫滷肉飯 肉臊飯的特色和制作的关键部分在于肉酱和肉汁 在臺南 臺中 臺北的製作方法和特点均有差异 4 目录 1 種類 2 料理方式 3 名稱 4 誤解 5 參見 6 參考資料種類 编辑肉臊飯在臺灣被視為極具台灣特色的民眾小吃 在全臺各地都有店家販售 在北臺灣為一種淋上含有豬皮的滷肥肉切丁及醬油滷汁的白飯菜餚 在南台灣 肉臊飯通常是以肥瘦一定比例的豬絞肉滷製 但北台灣通常用含有煮熟碎豬肉或炒香肉臊 豬絞肉 及醬油滷汁 兩者的口感和口味略有不同 有些店家會提供雞滷飯或鴨滷飯 就是將滷肉飯的滷肉與雞肉飯或鴨肉飯的肉醬各淋一半到飯上 若作成素食 則稱為素滷飯 料理方式 编辑用大鍋炒切碎的五花肉或絞肉 接著放入紅蔥酥 蔥 蒜 冰糖 白胡椒粉 醬油 五香粉和米酒等調料 最後放入鍋中加水小火燉製 也可以加入醬瓜 滷蛋 油豆腐等一起烹調 名稱 编辑依地區不同 由碎豬肉做成的肉臊飯和由三層肉做成的炕肉飯有時都被稱作 滷肉飯 而造成混餚 在北台灣 滷肉飯指肉燥飯 在南台灣滷肉飯指的是炕肉飯 另外肉燥飯在台中也有肉角飯之稱 5 在香港的臺式餐館 滷肉飯 大多是使用滷五花肉塊 而 魯肉飯 或 肉臊飯 才大多是使用滷肉碎 6 中国大陆的 台湾卤肉饭 则不作区分 使用卤肉块或者肉臊的都可以称为 卤肉饭 各區相近菜餚別稱 5 地區 肉燥飯名稱 炕肉飯名稱北中臺灣 台中以北 宜蘭以北 滷肉飯 lo bah pn g魯肉飯 炕肉飯 khong bah pn g 7 爌肉飯焢肉飯南臺灣 雲林以南 花蓮以南 肉燥飯 bah so pn g 8 9 肉臊飯 炕肉飯 khong bah pn g 爌肉飯焢肉飯滷肉飯 lo bah pn g 魯肉飯香港 滷肉飯 魯肉飯 肉臊飯中國大陸 台湾卤肉饭 滷 者 用濃汁烹調食物也 臺灣常見 魯 肉飯 魯 字原意為鲁国 臺灣美食作家朱振藩說 根據最早的字典書漢朝 說文解字 判斷 鹵 字是正寫 後來出現 滷 字 6 至於 魯 則是因滷字不常用取其音相近者 數十年前在臺灣出現 久用成為慣用用法 按字意正確用字為 滷 10 禮記 內則 中的記載的周代飲食 煎醢 加於陸稻上 沃之以膏曰淳熬 煎醢 加於黍食上 沃之以膏曰淳毋 熬煮肉醬澆在米飯之上 拌著吃 稱為淳熬 澆到黍米飯上 則稱為淳毋 此食品廣為流傳並隨著時間產生許多區域變化 康熙字典 引 廣韻 水滸傳 中也有提及 肉臊 一詞 也就是現今 肉燥 因為 臊 與 燥 兩字讀音相近 在寫錯字的情況下 肉 臊 飯就變成現在的肉 燥 飯 11 近年臺灣官方將滷肉飯英譯 改為臺語發音的直譯 如日本壽司 韓國泡菜英譯 以當地語言直譯 突顯專有特色 12 13 誤解 编辑 米其林指南 曾誤指台灣滷肉飯發源自中國山東的 魯肉飯 山東簡稱 魯 14 15 書中還描述其食材是切塊豬肉再加上 洋蔥 實為紅蔥頭 等調味做成的食品 这一描述更类似于山东坛子肉配米饭 令台灣滷肉飯業者大感不解 經查證 可能是翻譯過程出錯 造成撰文的美食家誤會 參見 编辑维基共享资源中相关的多媒体资源 肉臊飯維基教科書的食譜有以下内容 滷肉飯臺灣小吃 臺灣料理 台灣飲食 台灣飲食文化 炕肉飯 素滷飯參考資料 编辑 吳允芊 肉燥飯 滷肉飯分不清 南北說法掀論戰 TVBS新聞網 2019 07 23 2022 10 03 原始内容存档于2022 10 07 中文 繁體 敲碗 台灣國菜是什麼 鄉民回覆跌破眼鏡 Yahoo News 2019 01 15 2023 10 28 中文 臺灣 Moskin Julia 新一代大廚重塑美國的台灣美食 紐約時報中文網 2019 06 25 2023 10 28 中文 繁體 美食天下 卤肉饭 2019 01 13 原始内容存档于2019 06 08 5 0 5 1 滷肉飯郵票掀波 南部郵迷 沒三層肉 是肉燥飯 今日總覽 中時樂活 中時電子報 2013 08 27 原始内容存档于2020 03 28 6 0 6 1 滷 amp 魯傻傻分不清楚 2018 01 05 原始内容存档于2020 03 28 炕肉飯 詞目 教育部臺灣閩南語常用詞辭典 sutian moe edu tw 2023 07 31 原始内容存档于2023 07 31 肉燥飯 iTaigi 愛台語 itaigi tw 2023 07 31 原始内容存档于2023 07 31 CMEX中文數位化技術推廣基金會 辭典檢視 肉燥 ㄖㄡˋ ㄙㄠˋ 教育部 重編國語辭典修訂本 2021 dict revised moe edu tw 2023 07 31 原始内容存档于2022 08 05 中文 臺灣 記者蘇湘雲 魯肉飯出自山東 朱振藩 99 8 沒錯 聯合報 2011 06 19 原始内容存档于2021 02 27 美食家胡天蘭 說魯肉飯起源於山東 不予置評 也不便置評 周惠民 飲膳佳會 餐桌上的文化史 三民出版社 2018 01 05 ISBN 9789571463582 幫滷肉飯正名 北市擬以台語英譯 页面存档备份 存于互联网档案馆 聯合報 2011 6 20 2011年臺北國際牛肉麵節已將臺灣牛肉麵英譯定為現代漢語直譯的 New Row Mian 孫承武 滷肉飯正名 此滷非彼魯 中央社 2011 06 19 2011 06 28 原始内容存档于2016 03 04 羅苑韶 米其林 指南不聚焦美食 中央社 2011 06 21 2011 06 28 原始内容存档于2016 06 10 取自 https zh wikipedia org w index php title 肉臊飯 amp oldid 79731691, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。