fbpx
维基百科

噶瑪蘭語音系

噶瑪蘭語音系(Fonolohia na KbalanKavalan phonology)為噶瑪蘭語之音系。而其音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示。在台灣南島語書寫系統的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「發音部位」(橫列)、後「發音方法」(縱列)、再考量「清濁音」,來訂定其音系之音位架構。[1]

音位字母

噶瑪蘭語正式使用的拉丁字母有23個、另1個二合字母(ng),與1個聲門塞音( ' (ʔ)、以撇號標示)。其余拉丁字母(j,v,r)另訂用法或用在外來語上。[1] 台灣南島語書寫系統的訂定,原則上都是先「發音部位」、後「發音方法」、再考量「清濁音」,來訂定其書寫字母。[1] 輔音及元音前加/*/號表示增音、變音,或則轉用(R/ʀ⇒X/x)、(L/l⇒D/d)、(r⇒L/l)。

ckv大寫字母及標示 A B *C D E *F *G *H I K *L M N   *O P Q *R S T U W *X Y Z ' (ʔ)
ckv小寫字母及標示 a b *c d e *f *g *h i k *l m n ng *o p q *ʀ/*r s t u w *x y z ' (ʔ)

輔元音表

噶瑪蘭語濁小舌擦音原記使用小型大写字母的/ʀ(R)/、新記轉用小寫的/x(X)/,xaxiw(逃/ʀaʀiw)、tubuqux(蚱蜢/tubuquʀ/paziq)、naxin(不要/naʀin)等。[2] 並且與清喉擦音/*h/存有對立關係,xibang(東西/ʀibang)與 hibang(休息/日語借詞)。[1] 零聲母(/ʔ/清喉塞音)以一撇号[']標示或省略。噶瑪蘭語輔音16個如表所示、輔音變化2個/*d[ɬ](l)/及/*d[ɮ](l)/。[3] 元音4個:(a、e/ə、i、u)、元音變換2個/*é/及/*o/。中元音/ə/使用/e/作為表音字母。[4] 清齒齦邊擦音(舌尖邊擦音(清))原記為/l/,新記為/d/。若/l/在元音前之位置則唸濁齒齦塞音/*d/或濁擦音/z/(ta mzanay-an/地上/泥土/mdanay),若在單詞的最後位置則唸濁齒齦邊擦音/*d[ɮ]/。齒齦閃音(舌尖閃音)原記為/r/,新記為/l/。而塞音/p/、/t/、/k/、/q/均為不送氣音,在字尾時亦不解阻。[5][6] 另須注意長輔音的一些特徵,piddan(每天),以及wanay(只有)與wannay(謝謝/再見,強調語氣會拉長/n/音即長輔音)等之唸法的微異。[2] 近年另增音濁軟顎塞音/*g/及清齒齦塞擦音/*c/,Gilan(宜蘭)、cék(支票/check)。[7] 輔音前加间隔号/•/表示合併音,加星號/*/號表示增音、變音或轉用(R/ʀ⇒X/x)。而且基本上發音大抵有新社音與樟原音之別。為符合「一字母一音」的正字學習方法、減低音變(輔音變化元音變換、及元音弱化等等)的干擾,書寫時亦可寫為音變後的字母形式。

輔音(子音)
(發音部位)→
(發音方法)↓
雙唇音 齿龈音
(舌尖中音)
硬顎音
(舌面中音)
软腭音
(舌面后音)
小舌音 聲門音
塞音 清音 p t   k q '/(ʔ)
濁音   [•d/(l)]   /*g/    
擦音 清音 /*f/[ɸ] s     /*χ/ /*h/
濁音 b[β] z     /*x[ʁ]/(ʀ)  
塞擦音 清音   /*c[ts]/      
鼻音 濁音 m n   ng[ŋ]  
擦音 清音   d[ɬ]/(l)        
濁音   [•d[ɮ]/(l)]        
闪音 濁音   l[ɾ]/(r)      
半元近音 濁音 w[u]   y[ɥ]      
元音(母音)
(發音部位)→
(發音方法)↓
前元音
(前舌面)
央元音
(中舌面)
後元音
(後舌面)
閉元音(高) i   u
半閉元音 /*é/   /*o/
中元音   e[ə]  
開元音(低)     a
双元音
aw ay iw uy

語音字例

輔音

/p/:paxtik(煎炒)、pasalawan(獵人)、plisin(禁忌)、passaya(準備)
/ɸ/:alofo(情人袋)、fonolohia(音系)
/β/:bulbulana(烤)、bisux(飽)、busuq(醉)、bulu(鉛筆)、大海參(latubah)
/m/:mlaun(自私)、mixaw(搶劫)、mtian(懷孕)、minaw(林投心/可食用)
/t/:tpen(刺竹)、tmiyam(營業)、tmuluz(派遣)、tuk(獨木舟)
/•d/:dadusa(一半)、pada(丁字褲)、sidi(辣椒)、pa-pidsa(開槍)
/s/:sinasin(射擊/槍斃)、sasngazan(囟門/用來呼吸)、sbunga(失戀/很想念)
/z/:zuzuma(分開)、zmua(性交)、zimmet(糯米)、zitin(詞典/日語)
/n/:niqanan(賬單)、nasi(梨子)、nunay(竹筍)、ningu(照片)
/ɬ/:dispuq(陷入)、datebus(很甜)、duki(時間)、dazit(日曆/傳統)
/•ɮ/:daud(遠)、pabud(打架)、qna-ngid(愛人)、mtattad(腹瀉/下痢)
/ɾ/:luqu(斗笠)、labin(住)、luqnaw(雲豹)、mlanay(地上/泥土)
/k/:kukang(換)、kusuay(香茅草)、kludi(泥鰍)、klabu(媳婦/女婿)
/*g/:gimuy(警察局)、Gilan(宜蘭)、tuliga(鸚哥魚)、glammal(語法)
/ŋ/:ngid(想)、ngibix(嘴)、banged(颱風)、tlusizing(黃鼠狼/鼬鼠)
/q/:qmaxat(咬)、qinpan(客房)、qpitan(/柳條/魚簍)、qazqaz(旱田)
/ʁ/:xusipan(蜈蚣)、xaingu(不懂)、xayal(帆)、quxit(豬皮)
/*c/:énciyu(院長/日語)、kénciyu(縣長/日語)
/ʔ/:'lak(別人/同伴)、'nung(抬)、'xed(茅草/茅屋頂)、'silas(玳華鯔)
/*h/:hakasi(學者/日語)、hétay(士兵/兵隊)、hikoki(飛機/日語)
/w/:wakong(大碗/碗公/閩南語)、waxang(螃蟹)、masassawa(戰爭)、香菇(baniw)
/ɥ/:yau-pama(還有)、yuu(再見/只有)

元音

/a/:azasika(帶回去)、adsiw(箭竹筍)、bangas(苦楝)、masen(在來米)
/i/:iteb(壕溝)、inax(叫醒)、ixux(溪/河)、sitngi(欠錢/賒賬)
/u/:utuz(地震)、uzip(薑)、uzan(雨)、tutulisan(蛇紋)
/e(ə)/:tanem(墓/埋)、zaqes(樟树)
/*é/:baqé(阿公/百步蛇)、zaqés(爬)、qéxé(起立)、yéncepi(原子筆)
/*o/:saqot(搬運)、qloqot(蟲)、smolay(水果)

雙元音

介連音的迷思

元音/e/的迷思

一般在兩個輔音中間不需多一個元音/e(ə)/音、除非兩個輔音中間需用一個元音/e(ə)/音形成構詞。當詞語在相接輔音(或長輔音)發连音時,在下一個"輔音"插入之前、前一個輔音之氣流先停止。而前一個輔音尾會含有類如元音/e(ə)/音之極輕音尾、是屬於前一個輔音本身的一部分。故而兩個輔音之間是不需再加一個元音/e(ə)/當介音。舉例來說,像是<kbalan>如照IPA發音氣流來用,在<k>後面不需再用<e>元音當介音;否則照IPA發出的音以中文表示會變成<噶哦瑪蘭語(ke-e-balan)>發音拉得較長,也跟原來的<噶瑪蘭語(kbalan)>不一樣;換句話說多出了<哦/e>音來,而<噶/"ke">本身已經有包含極輕音尾<e/哦>音當下個子音<"b">的前置介音來使用。類似範例,可以參看賽德克語泰雅語的拼音用法;比如比如泰雅語的單詞:lluhiy(斷崖, 崩塌地)/不會寫成/leluhiy/;賽德克語的單詞:/qpatun(青蛙)/不會寫成/qepatun/、/btakan(竹子)/不會寫成/betakan/。今天除非噶瑪蘭人自己發明自己的拼音法,如用IPA就需遵循IPA的用法才是;比如因纽特人發明自己的因纽特语拼音法,而所寫成的"因纽特文"、參見"因紐特語維基百科"(ᐅᐃᑭᐱᑎᐊ(页面存档备份,存于互联网档案馆))。其它各例如:Patxongan(新社部落/被寫為(patexongan))、zna(水田/被寫為(zena))、piddan(每天/被寫為(pidedan))、zpu(鞋子/被寫為(zepu))、t-m-uluz(派遣/被寫為(temuluz))、ssen(冷/被寫為(sesen))、spaw(祭祀/被寫為(sepaw))、t-m-unux(祈求/被寫為(temunux))、nngi(好/被寫為(nengi))等之詞語,建議去掉當介音的元音/e(ə)/。[7][8]

其他的介音或連音的迷思

有時在兩個輔音、或則輔音及半元近音之間的介音或連音可以省略。一般在兩個輔音中間不需多一個元音,比如/i/或其它的元音、除非兩個輔音中間需用一個元音形成構詞。當詞語在相接輔音(或長輔音)發连音時,在下一個"輔音"插入之前、前一個輔音之氣流先停止。而前一個輔音尾會依下一個輔音,進行響度"接續機制"(connecting mechanism)的作用而自發的延伸出一個類如元音之極輕音尾、是屬於前一個輔音本身的一部分。故而兩個輔音之間是不需再加一個元音當介音(連音)。比如:byabas(芭樂/被寫為(biyabas))等之詞語,建議去掉當介音(連音)的元音/(i)/。[7][8]

字詞音節

字詞一般都由二音節以上構成,而一般情形一音節含一元音。如:/yau/(有/存在)不能寫為/yaw/(因/w/為輔音/半元音/)、/mtiu/(女巫師)不能寫為/mtiw/(因/w/為輔音)。有些語詞為例外如:biw(廟/閩南語)。字詞大抵以輔音結尾。[5]

重音

重音基本上同噶哈巫語巴宰語一樣 、落在"末音節"(倒數第一音節)上,如:bulan(月亮/月份)、q-m-an(吃)。少部分落在其它音节上。[5]

連音

連音(音節重整)類同於歐語一般,當兩個詞組連續唸時、則因前後詞組元音輔音的接合或則音順而形成語音接續之連音現像。連音基本上以兩個音節為一組、由左向右進行。Patazisu melaut tu baqi-bai ni?(你常去探望祖父祖母嗎?)裡的/patazisu/即為/pataz/與/isu/(代詞附加格式)附加後/pataz-isu/之連音。或以一個音節為一組,kitutay taqsian(幼稚園)裡的/kitutay/為/kitut/裡的/t/和/ay/(連繫詞)之連音。[5] Yau-ti ya banged stangi ddan, qawtu-imu t-m-aqsi ni?(颱風來了,今天你們需要來上學嗎?)句中動貌詞/ti/(完成貌)及格位標記/ya/(主格)須連音念為/tiya/。

同音簡縮

同音簡縮:兩個相同語音前後鄰接時,基本上會簡刪為一個。Kawiya-timi, zin-na tu biyat 'nay.(他對那些青蛙說:我們要離開了),其中/Ka-wiya-timi/的/timi/是由/ti/(動貌詞/完成)及/imi/(我們/排除式)的同音簡縮、不過/kawiya/是由/ka/(了/助詞)及/wiya/(離開)的連音。而/zin-na/(他們說/據說)可簡縮為/zina/。[9][10]

音變規則

音變有(1).元音變換2個「/i/→/é/」與「/u/→/o/」,(2).輔音變化(半元近音)2個「/b/→/f/」、「/x/→/l/」,因輔音音變不具辨意作用故予忽略,(3).過度元音/i/如「/iq/→/iiq/」、「/qi/→/qii/」、「/ix/→/iix/」即/q/與/x/前後與元音/i/之間會產生過渡元音/i/,但是過渡元音/i/為可預測的語音表現故可忽略。[5]

元音/i/及/u/音變

元音/i/及/u/在/q/和/x/之前後會元音變換為「半閉前不圓唇元音/é/」及「半閉後圓唇元音/o/」,即「/i/→/é/」與「/u/→/o/」。比如:baqi(阿公)讀為/baqé/,為避免和「中央元音/e[ə]/」混淆可用/baqé/表示、/uxu/(頭)變音為/oxo/等。書寫時亦可寫為變音形式。[5]

元音/-ai/接/-an/音變

元音/ai/接名物化後綴/-an/之後會元音變換為「/ay/」。比如:/tzai-an/(古時)音變為/tzay-an/,/sa-tzai-an/(歌曲)音變為/sa-tzay-an/及/pa-sa-tzay-an/(歌手/歌星),/qna-inep-an/(胎盤)音變為/qna-ynep-an/等。書寫時需寫為變音形式。[8] 而一般的前綴接合詞如為/-a-/後接/-i-/亦會變音為/-ay-/,如:/qa-/(將)接/-itis/(害怕)變為/qaytis/。

輔音/x/及/l/音變

濁小舌擦音/x(ʀ)/在詞尾讀為清小舌擦音/χ/,如/iux/(小竹子)或/ixux/(小溪)等會讀為/iuχ/或/ixuχ/因/iuχ/或/ixuχ/沒有辯義上的問題,故均寫為原型/iux/及/ixux/等。[5] 清齒齦邊擦音(舌尖邊擦音(清))/d/在單詞的最後位置唸為濁齒齦邊擦音/d[ɮ]/。tubid()->(tubid/tubiɮ)。

輔音/q/及/x/產生過度元音/i/

小舌音/q/及/x/與前高元音/i/之間會再產生過渡元音[i]。如:/qitun(qxitun)/(車子)讀為/qiitun/、/usiq/讀為/usiiq/,不過因沒有辯義上的問題,故均寫為原型/qitun/及/usiq/等。[5]

輔音/b/在字尾音變

濁雙唇擦音/b/置於字尾常被讀為清雙唇擦音/ɸ/[f]。如:/nawsixab/(前天/前幾天)會被讀為/nawsixaf/。,不過因沒有辯義上的問題,故均寫為原型/nawsixab/等。Mawtu-iku nawsixab tazian.(我前幾天到這裡)。[5][8]

新社音與樟原音對應關係

發音有地區別,如「新社音」與「樟原音」之別。如新社將<部落>發為:/damu/、而樟原發為:/lamu/。<檳榔>在新社音:/dadas/(<檳榔渣>為:/pali/)、樟原音:/lalas/。指示代詞人物表示<這>在新社音為:/zau/、樟原音讀為:/lau/。指示代詞情狀表示<這樣>新社音為:/nazau/、樟原音讀為/nalau/。<海邊>新社音為/lazing/、樟原音發為/laling/等之別。[11][8] 下列為噶瑪蘭語新社音與樟原音之語音對應關係。

音節表

輔音及元音音節表中輔音/*h/為前期、而/*g/、/*f/及/*c/為後期之增音字母。元音/*o/與/*é/為元音變換字母/u→*o/與/i→*é/。[12]

輔音→
-----
元音↓
ptkq'*g*fs*hbzx*cmnngdlwy
apatakaqa'agafasahabazaxacamanangadalawaya
ipitikiqi'igifisihibizixiciminingidiliwiyi
uputukuqu'ugufusuhubuzuxucumununguduluwuyu
e[ə]petekeqe'egefesehebezexecemenengedeleweye
*opotokoqo'o*go*foso*hobozoxo*comonongodolowoyo
*é****ngé

歷史PAN音變

歷史原始南島語(PAN/古南島語/bixux na ostlo)音變分為PAN音變及對應PAN語音二項分析之。

由PAN音變分合

從音變過程可以觀察出語種在時間流程上之演化進程。於噶瑪蘭語裡,原始南島語音素合併及分裂之演變、而合併音素多於分裂音素。原始南島語之音素前會加/*/符號。[8]

噶瑪蘭語有相當多的复辅音。它與巴賽語均僅為台灣南島語存有長輔音(長子音/雙子音)音素之語種(Blust 2009:642)。長輔音在北菲律賓語族(Northern Philippine languages英语Northern Philippine languages)中倒是常見之音素,不過除了"林倥納達比克爾語"(Rinconada Bikol英语Rinconada Bikol language)之外,並不存在於中菲律賓語族(Central Philippine languages英语Central Philippine languages)(Blust 2009:220)。

與PAN語音對應

以下列出噶瑪蘭語(新社音)、原始南島語(PAN//古南島語)之語音對應關係。[13]

例文

詩篇

詩篇(Sam)源自舊約聖經詩篇第23章第1節至6節(Qna-'zann ay Sikawman, Sam 23:1-6)。[14][12][7][15][16] 內文第1人稱代詞複數之譯寫主要採用包含式(clusivity)。

Sam 詩篇 (Psalms)
  1. K-m-udu-ay tamai-ku-an ya Bxux, nani, mai tu niana azau qa-mai-qa-smin-an aiku.
    上主是我的牧人,我一無所缺.
    (The Lord is my shepherd; I shall not want.)
  2. Paxibangan naya ta suwasuwayan, kawitan naya aiku paqatiw ta kinilan na dasidas zina ya tengilaway ya zanum.
    他讓我安歇在青草地上,領我到寧靜的溪水旁.
    (He lets me rest in green meadows. He leads me beside the peaceful streams.)
  3. Blana aizipna aiku tu tasuay ya ksex, kulikuuzan aizipna ya niketnan ya sanu ya kemawit timaykuwan
    ya pakulikuz tu kusenay ya lazan.
    他使我心靈復甦,他照著應許引導我走正路.
    (He restores me and he leads me in the paths of righteousness for his name's sake.)
  4. Anu smakamakay aiku ta lazungan na patay ya ngexeb, mai ti maytis aiku, zawnani yau ya bexux ya kemudu
    ya timaykuwan. Ya tunun ya sakawitan-su timaykuwan, ya pukun na sakuduwan aisu timaykuwan.
    我縱然走過最黑暗的山谷,也不懼怕;因為你與我同在,你用杖領我,你用竿護我、安慰我.
    (Even though I walk through the darkest valley, I will not be afraid, for you are with me.
    Your rod and your staff protect and comfort me.)
  5. Pa-sippen aisu tamai-ku-an ta-ngayaw-an na qnabid-ku, pasatuktuk aisu tu siti ta uxuwan-ku, punixan su ya taxa-ku.
    在我的敵人面前,你為我擺設筵席;你禮待我,用油膏抹我的頭,使我的杯中之福滿溢.
    (You prepare a feast for me in the presence of my enemies. You honor me by anointing my head with oil.
    My cup runs over with blessings.)
  6. Bexuxaw, wanma ya zuzus tu mai ya liwaliwya lizaq-su sakaxabuwan tmuzus tu lauz na binnus-ku,
    ya aytutuzus aiku maded ta lepaw-su.
    你的恩惠及慈愛終身不離我,我要永遠住在上主的殿宇中.
    (Surely your goodness and unfailing love will follow me all the days of my life,
    and I will dwell in the house of the Lord forever.)
  • Qna-'zann ay Sikawman, Sam 23:1-6. 舊約詩篇23:1-6. (The Old Testament, Psalms 23:1-6.)

參見

  • 噶瑪蘭語語法
  • 標記(marker英语Marker (linguistics))
  • 論元(Argument (linguistics)英语Argument (linguistics))
  • 約束(binding英语Binding (linguistics)/規範/附著)
  • 反身動詞(reflexive verb英语Reflexive verb
  • 集合數詞(singulative number英语Singulative number
  • 隨伴格(comitative case英语Comitative case
  • 後指(cataphora英语Cataphora/後向照應關係)
  • 內指(endophora英语Endophora/內向照應關係)
  • 外指(exophora英语Exophora/外向照應關係)
  • 復興的語言列表(List of revived languages英语List of revived languages
  • 散居語言(Diaspora language英语Diaspora language
  • 尤羅克語(Yurok language英语Yurok language
  • 威奇塔語(Wichita language英语Wichita language
  • 米其夫語(Michif language英语Michif language
  • 西新亞拉姆語(Western Neo-Aramaic英语Western Neo-Aramaic
  • 反身代詞(reflexive pronoun英语Reflexive pronoun)
  • 前指(anaphora英语Anaphora (linguistics)/前向照應關係、首语重复法、句首重复、指代、回指、照應、呼應)
  • 限定詞(determiner英语Determiner (linguistics))
  • 附加語(Adjunct (grammar)英语Adjunct (grammar))
  • 使役 (語言學)(causative英语Causative)
  • 亞爾諾比語(Yaghnobi language英语Yaghnobi language)
  • 美國移動陸軍外科醫院(Mobile army surgical hospital英语Mobile army surgical hospital (US))
  • 沃爾特里德國家軍事醫療中心(Walter Reed National Military Medical Center英语Walter Reed National Military Medical Center)
  • 反复型(Frequentative英语Frequentative/frequentative form/重複型/重複型形式)
  • 烏克蘭語語法(Ukrainian grammar英语Ukrainian grammar)
  • 圖尤卡語(Tuyuca language英语Tuyuca language)
  • 貝力克語(Berik language英语Berik language)
  • 埃泰爾克里特語(Eteocretan language英语Eteocretan language)
  • 內茲佩爾塞語(Nez Perce language英语Nez Perce language)
  • 辜古依密舍語(Guugu Yimithirr language英语Guugu Yimithirr language)
  • 亞利安兄弟會(Aryan Brotherhood英语Aryan Brotherhood)
  • 亞歷山大·博羅代(Alexander Borodai英语Alexander Borodai)
  • 機場自動氣象站(Automated airport weather station英语Automated airport weather station)
  • 美國手語語法(American Sign Language grammar英语American Sign Language grammar)
  • 佛羅里達青少年懲戒學校(Florida School for Boys英语Florida School for Boys)
  • 古吉拉特語語法(Gujarati grammar英语Gujarati grammar)
  • 羅馬國立美術學院(Accademia di Belle Arti di Roma英语Accademia di Belle Arti di Roma)
  • 拘禁綜合症(Ganser syndrome英语Ganser syndrome)
  • 法國公共輿論研究所(Institut français d'opinion publique英语Institut français d'opinion publique)
  • 美國系統建造屋(American System-Built Homes英语American System-Built Homes)
  • ESnet(能源科學網路/Energy Sciences Network英语Energy Sciences Network/ESnet)
  • 陰莖鉗持症(Penis captivus英语Penis captivus)
  • TransTelekom(ТрансТелеКо́м)

註釋

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆),台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
  2. ^ 2.0 2.1 李壬癸,"宜蘭縣南島民族與語言",宜蘭縣政府,1996年10月.ISBN 957-00-8252-6 (噶瑪蘭文)
  3. ^ . UK: IPA. [2010-04-03]. (原始内容存档于2009-03-16). 
  4. ^ . UK: IPA. [2010-04-01]. (原始内容存档于2009-03-13). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 張永利,"噶瑪蘭語"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),臺灣原住民歷史語言文化大辭典,2012查閱.
  6. ^ 李壬癸(Paul Jen-kuei Li),"臺灣南島語言的語音符號(Orthographic Systems for Formosan Languages)",教育部教育研究委員會(Ministry of Education ROC),臺北市(Taipei),中華民國八十年五月(May 1991),pp.57-59.
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 謝宗修(Buya Batu)著,"噶瑪蘭語言的巧與妙",師大書苑,2010-10,p.50. ISBN 978-957-496-685-1
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Paul Jen-kuei Li(李壬癸)/Shigeru Tsuchida(土田滋),"Kavalan Dictionary"(噶瑪蘭語詞典)[3] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Language and Linguistics Monograph Series A-19,中央研究院語言學研究所,December 25, 2006.ISBN 978-986-00-6993-8
  9. ^ 謝宗修/潘金妹錄音,"噶瑪蘭語2001故事"[4] (页面存档备份,存于互联网档案馆),台大台灣南島語多媒體語料庫,2001.1.1~2003.12.31.(噶瑪蘭文)
  10. ^ 清水純,"噶瑪蘭族神話傳說集(Kavalan Myths and Traditions)",南天書局,1993/03.ISBN 957-638-490-7(噶瑪蘭文)(日語)(中文)(英文)
  11. ^ 黃國峰/謝宗修,"噶瑪蘭族語言文學-謝宗修(二)"[5] (页面存档备份,存于互联网档案馆),台灣原住民族數位典藏資料庫,錄影:2011/02/25.
  12. ^ 12.0 12.1 Ipay(偕玉蘭)/Kacaw(任家宏),"Sinanaman tu Sudad na Kebalan atu Sanu(噶瑪蘭語讀本與詞彙)",台灣基督教長老會,2012年8月.ISBN 978-986-8693647
  13. ^ 李壬癸,"台灣北部平埔族種類及其互動關係". [2013-03-02]. (原始内容存档于2013-06-17). ,台灣北部平埔族種類及其互動關係,2009-11-18.
  14. ^ Kacaw Paic(任家宏)/Ipay,Hana,Mi'ad,"噶瑪蘭詩歌集(Sazai no Kebalan)",台灣基督長老教會台灣族群母語推行委員會,2011年2月.ISBN 978-986-82986-8-2
  15. ^ NLT,"聖經新普及譯本(Holy Bible-New Living Translation)",香港/漢語聖經協會[6] (页面存档备份,存于互联网档案馆),2013 年1月27日.ISBN 978-962-513-839-8
  16. ^ New Simplified Bible (NSB),"Matthew 6:9-13"[7] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Study Bible - Online Greek Hebrew KJV Parallel Bible Study Tools,2013/06/22.

參考文獻

  • Jack Ryalls, Susan J. Behrens,"Introduction to Speech Science--From basic theories to clinical application(言語科學概論--從基礎理論到臨床應用)"[8](页面存档备份,存于互联网档案馆),World Publishing; 1 edition (April 24, 2003),pp.167. ISBN 978-0205291007
  • Yung-Li Chang(張永利),Wei- tien Dylan Tsai(蔡維天),"Actor-sensitivity and Obligatory Control in Kavalan and Some Other Formosan Languages"[10](页面存档备份,存于互联网档案馆),LANGUAGE AND LINGUISTICS/2.1:1-20,2001.
  • Jack Ryalls, Susan J. Behrens,"Introduction to Speech Science--From basic theories to clinical application(言語科學概論--從基礎理論到臨床應用)"[11](页面存档备份,存于互联网档案馆),World Publishing; 1 edition (April 24, 2003),pp.167. ISBN 978-0205291007
  • 張永利,"賽德克語和噶瑪蘭語的語態.格位與呼應(Voice, Case and Agreement in Seediq and Kavalan)"[13](页面存档备份,存于互联网档案馆),博士論文,清華大學,(NH850462008),1997.
  • 計畫主持人:湯志真,協同主持人:張永利,"詞組結構的分析與比較:排灣語和噶瑪蘭語的個案研究(II)",行政院國家科學委員會,1997/8/1-1998/7/31.
  • 李佩容,"噶瑪蘭語的格位與焦點系統(The Case-marking and Focus Systems in Kavalan)",國立清華大學語言學研究所(NH850462002),1996.
  • 林主恩,"噶瑪蘭語的時、貌系統(Tense and Aspect in Kavalan)",國立清華大學語言學研究所(NH840462009),1995.
  • 張宗智,"噶瑪蘭語的未來(The Future of Kavalan Language)",臺灣大學:新聞研究所,1994.
  • Li, Paul. Jen-kuei. 1982. Kavalan phonology: Synchronic and diachronic. GAVA: Studies in Austronesian Languages and Cultures Dedicated to Hans Kähler 17:479-495. Berlin: Dietrich Reimer Verlag

外部連結

噶瑪蘭語音系, fonolohia, kbalan, kavalan, phonology, 為噶瑪蘭語之音系, 而其音系之音位大都使用適當的unicode符號來標示, 在台灣南島語的書寫系統的訂定上, 元輔音之音系表原則上都是先, 發音部位, 橫列, 發音方法, 縱列, 再考量, 清濁音, 來訂定其音系之音位架構, 目录, 音位字母, 輔元音表, 語音字例, 介連音的迷思, 元音, 的迷思, 其他的介音或連音的迷思, 字詞音節, 重音, 連音, 同音簡縮, 音變規則, 元音, 音變, 元音, 音變, 輔音, 音變. 噶瑪蘭語音系 Fonolohia na Kbalan Kavalan phonology 為噶瑪蘭語之音系 而其音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示 在台灣南島語的書寫系統的訂定上 元輔音之音系表原則上都是先 發音部位 橫列 後 發音方法 縱列 再考量 清濁音 來訂定其音系之音位架構 1 目录 1 音位字母 2 輔元音表 3 語音字例 4 介連音的迷思 4 1 元音 e 的迷思 4 2 其他的介音或連音的迷思 5 字詞音節 6 重音 7 連音 8 同音簡縮 9 音變規則 9 1 元音 i 及 u 音變 9 2 元音 ai 接 an 音變 9 3 輔音 x 及 l 音變 9 4 輔音 q 及 x 產生過度元音 i 9 5 輔音 b 在字尾音變 9 6 新社音與樟原音對應關係 10 音節表 11 歷史PAN音變 11 1 由PAN音變分合 11 2 與PAN語音對應 12 例文 12 1 詩篇 13 參見 14 註釋 15 參考文獻 16 外部連結音位字母 编辑参见 原住民族語言書寫系統 噶瑪蘭語正式使用的拉丁字母有23個 另1個二合字母 ng 與1個聲門塞音 ʔ 以撇號標示 其余拉丁字母 j v r 另訂用法或用在外來語上 1 台灣南島語書寫系統的訂定 原則上都是先 發音部位 後 發音方法 再考量 清濁音 來訂定其書寫字母 1 輔音及元音前加 號表示增音 變音 或則轉用 R ʀ X x L l D d r L l ckv大寫字母及標示 A B C D E E F G H I K L M N O P Q R S T U W X Y Z ʔ ckv小寫字母及標示 a b c d e e f g h i k l m n ng o p q ʀ r s t u w x y z ʔ 輔元音表 编辑噶瑪蘭語濁小舌擦音原記使用小型大写字母的 ʀ R 新記轉用小寫的 x X xaxiw 逃 ʀaʀiw tubuqux 蚱蜢 tubuquʀ paziq naxin 不要 naʀin 等 2 並且與清喉擦音 h 存有對立關係 xibang 東西 ʀibang 與 hibang 休息 日語借詞 1 零聲母 ʔ 清喉塞音 以一撇号 標示或省略 噶瑪蘭語輔音16個如表所示 輔音變化2個 d ɬ l 及 d ɮ l 3 元音4個 a e e i u 元音變換2個 e 及 o 央中元音 e 使用 e 作為表音字母 4 清齒齦邊擦音 舌尖邊擦音 清 原記為 l 新記為 d 若 l 在元音前之位置則唸濁齒齦塞音 d 或濁擦音 z ta mzanay an 地上 泥土 mdanay 若在單詞的最後位置則唸濁齒齦邊擦音 d ɮ 齒齦閃音 舌尖閃音 原記為 r 新記為 l 而清塞音 p t k q 均為不送氣音 在字尾時亦不解阻 5 6 另須注意長輔音的一些特徵 piddan 每天 以及wanay 只有 與wannay 謝謝 再見 強調語氣會拉長 n 音即長輔音 等之唸法的微異 2 近年另增音濁軟顎塞音 g 及清齒齦塞擦音 c Gilan 宜蘭 cek 支票 check 7 輔音前加间隔号 表示合併音 加星號 號表示增音 變音或轉用 R ʀ X x 而且基本上發音大抵有新社音與樟原音之別 為符合 一字母一音 的正字學習方法 減低音變 輔音變化 元音變換 及元音弱化等等 的干擾 書寫時亦可寫為音變後的字母形式 輔音 子音 發音部位 發音方法 雙唇音 齿龈音 舌尖中音 硬顎音 舌面中音 软腭音 舌面后音 小舌音 聲門音塞音 清音 p t k q ʔ 濁音 d l g 擦音 清音 f ɸ s x h 濁音 b b z x ʁ ʀ 塞擦音 清音 c ts 鼻音 濁音 m n ng ŋ 邊擦音 清音 d ɬ l 濁音 d ɮ l 闪音 濁音 l ɾ r 半元近音 濁音 w u y ɥ 元音 母音 發音部位 發音方法 前元音 前舌面 央元音 中舌面 後元音 後舌面 閉元音 高 i u半閉元音 e o 中元音 e e 開元音 低 a 双元音 aw ay iw uy語音字例 编辑輔音 p paxtik 煎炒 pasalawan 獵人 plisin 禁忌 passaya 準備 ɸ alofo 情人袋 fonolohia 音系 b bulbulana 烤 bisux 飽 busuq 醉 bulu 鉛筆 大海參 latubah m mlaun 自私 mixaw 搶劫 mtian 懷孕 minaw 林投心 可食用 t tpen 刺竹 tmiyam 營業 tmuluz 派遣 tuk 獨木舟 d dadusa 一半 pada 丁字褲 sidi 辣椒 pa pidsa 開槍 s sinasin 射擊 槍斃 sasngazan 囟門 用來呼吸 sbunga 失戀 很想念 z zuzuma 分開 zmua 性交 zimmet 糯米 zitin 詞典 日語 n niqanan 賬單 nasi 梨子 nunay 竹筍 ningu 照片 ɬ dispuq 陷入 datebus 很甜 duki 時間 dazit 日曆 傳統 ɮ daud 遠 pabud 打架 qna ngid 愛人 mtattad 腹瀉 下痢 ɾ luqu 斗笠 labin 住 luqnaw 雲豹 mlanay 地上 泥土 k kukang 換 kusuay 香茅草 kludi 泥鰍 klabu 媳婦 女婿 g gimuy 警察局 Gilan 宜蘭 tuliga 鸚哥魚 glammal 語法 ŋ ngid 想 ngibix 嘴 banged 颱風 tlusizing 黃鼠狼 鼬鼠 q qmaxat 咬 qinpan 客房 qpitan 柳條 魚簍 qazqaz 旱田 ʁ xusipan 蜈蚣 xaingu 不懂 xayal 帆 quxit 豬皮 c enciyu 院長 日語 kenciyu 縣長 日語 ʔ lak 別人 同伴 nung 抬 xed 茅草 茅屋頂 silas 玳華鯔 h hakasi 學者 日語 hetay 士兵 兵隊 hikoki 飛機 日語 w wakong 大碗 碗公 閩南語 waxang 螃蟹 masassawa 戰爭 香菇 baniw ɥ yau pama 還有 yuu 再見 只有 元音 a azasika 帶回去 adsiw 箭竹筍 bangas 苦楝 masen 在來米 i iteb 壕溝 inax 叫醒 ixux 溪 河 sitngi 欠錢 賒賬 u utuz 地震 uzip 薑 uzan 雨 tutulisan 蛇紋 e e tanem 墓 埋 zaqes 樟树 e baqe 阿公 百步蛇 zaqes 爬 qexe 起立 yencepi 原子筆 o saqot 搬運 qloqot 蟲 smolay 水果 雙元音介連音的迷思 编辑元音 e 的迷思 编辑 一般在兩個輔音中間不需多一個元音 e e 音 除非兩個輔音中間需用一個元音 e e 音形成構詞 當詞語在相接輔音 或長輔音 發连音時 在下一個 輔音 插入之前 前一個輔音之氣流先停止 而前一個輔音尾會含有類如元音 e e 音之極輕音尾 是屬於前一個輔音本身的一部分 故而兩個輔音之間是不需再加一個元音 e e 當介音 舉例來說 像是 lt kbalan gt 如照IPA及發音氣流來用 在 lt k gt 後面不需再用 lt e gt 元音當介音 否則照IPA發出的音以中文表示會變成 lt 噶哦瑪蘭語 ke e balan gt 發音拉得較長 也跟原來的 lt 噶瑪蘭語 kbalan gt 不一樣 換句話說多出了 lt 哦 e gt 音來 而 lt 噶 ke gt 本身已經有包含極輕音尾 lt e 哦 gt 音當下個子音 lt b gt 的前置介音來使用 類似範例 可以參看賽德克語或泰雅語的拼音用法 比如比如泰雅語的單詞 lluhiy 斷崖 崩塌地 不會寫成 leluhiy 賽德克語的單詞 qpatun 青蛙 不會寫成 qepatun btakan 竹子 不會寫成 betakan 今天除非噶瑪蘭人自己發明自己的拼音法 如用IPA就需遵循IPA的用法才是 比如因纽特人發明自己的因纽特语拼音法 而所寫成的 因纽特文 參見 因紐特語維基百科 ᐅᐃᑭᐱᑎᐊ 页面存档备份 存于互联网档案馆 其它各例如 Patxongan 新社部落 被寫為 patexongan zna 水田 被寫為 zena piddan 每天 被寫為 pidedan zpu 鞋子 被寫為 zepu t m uluz 派遣 被寫為 temuluz ssen 冷 被寫為 sesen spaw 祭祀 被寫為 sepaw t m unux 祈求 被寫為 temunux nngi 好 被寫為 nengi 等之詞語 建議去掉當介音的元音 e e 7 8 其他的介音或連音的迷思 编辑 有時在兩個輔音 或則輔音及半元近音之間的介音或連音可以省略 一般在兩個輔音中間不需多一個元音 比如 i 或其它的元音 除非兩個輔音中間需用一個元音形成構詞 當詞語在相接輔音 或長輔音 發连音時 在下一個 輔音 插入之前 前一個輔音之氣流先停止 而前一個輔音尾會依下一個輔音 進行響度 接續機制 connecting mechanism 的作用而自發的延伸出一個類如元音之極輕音尾 是屬於前一個輔音本身的一部分 故而兩個輔音之間是不需再加一個元音當介音 連音 比如 byabas 芭樂 被寫為 biyabas 等之詞語 建議去掉當介音 連音 的元音 i 7 8 字詞音節 编辑字詞一般都由二音節以上構成 而一般情形一音節含一元音 如 yau 有 存在 不能寫為 yaw 因 w 為輔音 半元音 mtiu 女巫師 不能寫為 mtiw 因 w 為輔音 有些語詞為例外如 biw 廟 閩南語 字詞大抵以輔音結尾 5 重音 编辑重音基本上同噶哈巫語或巴宰語一樣 落在 末音節 倒數第一音節 上 如 bulan 月亮 月份 q m an 吃 少部分落在其它音节上 5 連音 编辑連音 音節重整 類同於歐語一般 當兩個詞組連續唸時 則因前後詞組元音及輔音的接合或則音順而形成語音接續之連音現像 連音基本上以兩個音節為一組 由左向右進行 Patazisu melaut tu baqi bai ni 你常去探望祖父祖母嗎 裡的 patazisu 即為 pataz 與 isu 代詞附加格式 附加後 pataz isu 之連音 或以一個音節為一組 kitutay taqsian 幼稚園 裡的 kitutay 為 kitut 裡的 t 和 ay 連繫詞 之連音 5 Yau ti ya banged stangi ddan qawtu imu t m aqsi ni 颱風來了 今天你們需要來上學嗎 句中動貌詞 ti 完成貌 及格位標記 ya 主格 須連音念為 tiya 同音簡縮 编辑同音簡縮 兩個相同語音前後鄰接時 基本上會簡刪為一個 Kawiya timi zin na tu biyat nay 他對那些青蛙說 我們要離開了 其中 Ka wiya timi 的 timi 是由 ti 動貌詞 完成 及 imi 我們 排除式 的同音簡縮 不過 kawiya 是由 ka 了 助詞 及 wiya 離開 的連音 而 zin na 他們說 據說 可簡縮為 zina 9 10 音變規則 编辑音變有 1 元音變換2個 i e 與 u o 2 輔音變化 半元近音 2個 b f x l 因輔音音變不具辨意作用故予忽略 3 過度元音 i 如 iq iiq qi qii ix iix 即 q 與 x 前後與元音 i 之間會產生過渡元音 i 但是過渡元音 i 為可預測的語音表現故可忽略 5 元音 i 及 u 音變 编辑 元音 i 及 u 在 q 和 x 之前後會元音變換為 半閉前不圓唇元音 e 及 半閉後圓唇元音 o 即 i e 與 u o 比如 baqi 阿公 讀為 baqe 為避免和 中央元音 e e 混淆可用 baqe 表示 uxu 頭 變音為 oxo 等 書寫時亦可寫為變音形式 5 元音 ai 接 an 音變 编辑 元音 ai 接名物化後綴 an 之後會元音變換為 ay 比如 tzai an 古時 音變為 tzay an sa tzai an 歌曲 音變為 sa tzay an 及 pa sa tzay an 歌手 歌星 qna inep an 胎盤 音變為 qna ynep an 等 書寫時需寫為變音形式 8 而一般的前綴接合詞如為 a 後接 i 亦會變音為 ay 如 qa 將 接 itis 害怕 變為 qaytis 輔音 x 及 l 音變 编辑 濁小舌擦音 x ʀ 在詞尾讀為清小舌擦音 x 如 iux 小竹子 或 ixux 小溪 等會讀為 iux 或 ixux 因 iux 或 ixux 沒有辯義上的問題 故均寫為原型 iux 及 ixux 等 5 清齒齦邊擦音 舌尖邊擦音 清 d 在單詞的最後位置唸為濁齒齦邊擦音 d ɮ tubid 唇 gt tubid tubiɮ 輔音 q 及 x 產生過度元音 i 编辑 小舌音 q 及 x 與前高元音 i 之間會再產生過渡元音 i 如 qitun qxitun 車子 讀為 qiitun usiq 讀為 usiiq 不過因沒有辯義上的問題 故均寫為原型 qitun 及 usiq 等 5 輔音 b 在字尾音變 编辑 濁雙唇擦音 b 置於字尾常被讀為清雙唇擦音 ɸ f 如 nawsixab 前天 前幾天 會被讀為 nawsixaf 不過因沒有辯義上的問題 故均寫為原型 nawsixab 等 Mawtu iku nawsixab tazian 我前幾天到這裡 5 8 新社音與樟原音對應關係 编辑 發音有地區別 如 新社音 與 樟原音 之別 如新社將 lt 部落 gt 發為 damu 而樟原發為 lamu lt 檳榔 gt 在新社音 dadas lt 檳榔渣 gt 為 pali 樟原音 lalas 指示代詞人物表示 lt 這 gt 在新社音為 zau 樟原音讀為 lau 指示代詞情狀表示 lt 這樣 gt 新社音為 nazau 樟原音讀為 nalau lt 海邊 gt 新社音為 lazing 樟原音發為 laling 等之別 11 8 下列為噶瑪蘭語新社音與樟原音之語音對應關係 1 語音對應關係 IPAptkqdbzʁɬɮsɾs新社音ptkqdbzx ʀddsls樟原音ptkqlblx ʀllsls 2 語音對應關係 IPAmnŋwyiuea新社音mnngwyi eu oea樟原音mnngwyi eu oea音節表 编辑輔音及元音音節表中輔音 h 為前期 而 g f 及 c 為後期之增音字母 元音 o 與 e 為元音變換字母 u o 與 i e 12 輔音 元音 ptkq g fs hbzx cmnngdlwyapatakaqa agafasahabazaxacamanangadalawayaipitikiqi igifisihibizixiciminingidiliwiyiuputukuqu ugufusuhubuzuxucumununguduluwuyue e petekeqe egefesehebezexecemenengedeleweye opotokoqo o go foso hobozoxo comonongodolowoyo epetekeqe e ge fese hebezexe cemenengedeleweye歷史PAN音變 编辑歷史原始南島語 PAN 古南島語 bixux na ostlo 音變分為PAN音變及對應PAN語音二項分析之 由PAN音變分合 编辑 從音變過程可以觀察出語種在時間流程上之演化進程 於噶瑪蘭語裡 原始南島語音素合併及分裂之演變 而合併音素多於分裂音素 原始南島語之音素前會加 符號 8 1 原始南島語音素合併音素為 PAN合併噶瑪蘭語音 n N j ɲ合併為 n t T c合併為 t d D Z合併為 z s S合併為 s q ʔ H不存在這些音素於噶瑪蘭語中已不存在 2 原始南島語音素分裂音素為 PAN分裂噶瑪蘭語音 k分裂為 q 及 k l分裂為 r 及 ʀ a分裂為 i lt 如接連到 q gt 及 a 噶瑪蘭語有相當多的复辅音 它與巴賽語均僅為台灣南島語存有長輔音 長子音 雙子音 音素之語種 Blust 2009 642 長輔音在北菲律賓語族 Northern Philippine languages 英语 Northern Philippine languages 中倒是常見之音素 不過除了 林倥納達比克爾語 Rinconada Bikol 英语 Rinconada Bikol language 之外 並不存在於中菲律賓語族 Central Philippine languages 英语 Central Philippine languages Blust 2009 220 與PAN語音對應 编辑 以下列出噶瑪蘭語 新社音 原始南島語 PAN 古南島語 之語音對應關係 13 1 語音對應關係 IPAptkqbzʁɬɮsɾs噶瑪蘭語ptkqbzx ʀl dl dsr lsPAN p t C k k b Z R d l s r S 2 語音對應關係 IPAmnŋwyiue u ia噶瑪蘭語mnngwyiue iaPAN m n ng w y i u e a例文 编辑詩篇 编辑 本詩篇 Sam 源自舊約聖經詩篇第23章第1節至6節 Qna zann ay Sikawman Sam 23 1 6 14 12 7 15 16 內文第1人稱代詞複數之譯寫主要採用包含式 clusivity Sam 詩篇 Psalms K m udu ay tamai ku an ya Bxux nani mai tu niana azau qa mai qa smin an aiku 上主是我的牧人 我一無所缺 The Lord is my shepherd I shall not want Paxibangan naya ta suwasuwayan kawitan naya aiku paqatiw ta kinilan na dasidas zina ya tengilaway ya zanum 他讓我安歇在青草地上 領我到寧靜的溪水旁 He lets me rest in green meadows He leads me beside the peaceful streams Blana aizipna aiku tu tasuay ya ksex kulikuuzan aizipna ya niketnan ya sanu ya kemawit timaykuwan ya pakulikuz tu kusenay ya lazan 他使我心靈復甦 他照著應許引導我走正路 He restores me and he leads me in the paths of righteousness for his name s sake Anu smakamakay aiku ta lazungan na patay ya ngexeb mai ti maytis aiku zawnani yau ya bexux ya kemudu ya timaykuwan Ya tunun ya sakawitan su timaykuwan ya pukun na sakuduwan aisu timaykuwan 我縱然走過最黑暗的山谷 也不懼怕 因為你與我同在 你用杖領我 你用竿護我 安慰我 Even though I walk through the darkest valley I will not be afraid for you are with me Your rod and your staff protect and comfort me Pa sippen aisu tamai ku an ta ngayaw an na qnabid ku pasatuktuk aisu tu siti ta uxuwan ku punixan su ya taxa ku 在我的敵人面前 你為我擺設筵席 你禮待我 用油膏抹我的頭 使我的杯中之福滿溢 You prepare a feast for me in the presence of my enemies You honor me by anointing my head with oil My cup runs over with blessings Bexuxaw wanma ya zuzus tu mai ya liwaliwya lizaq su sakaxabuwan tmuzus tu lauz na binnus ku ya aytutuzus aiku maded ta lepaw su 你的恩惠及慈愛終身不離我 我要永遠住在上主的殿宇中 Surely your goodness and unfailing love will follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord forever Qna zann ay Sikawman Sam 23 1 6 舊約詩篇23 1 6 The Old Testament Psalms 23 1 6 參見 编辑噶瑪蘭語語法 標記 marker 英语 Marker linguistics 論元 Argument linguistics 英语 Argument linguistics 約束 binding 英语 Binding linguistics 規範 附著 反身動詞 reflexive verb 英语 Reflexive verb 集合數詞 singulative number 英语 Singulative number 隨伴格 comitative case 英语 Comitative case 後指 cataphora 英语 Cataphora 後向照應關係 內指 endophora 英语 Endophora 內向照應關係 外指 exophora 英语 Exophora 外向照應關係 復興的語言列表 List of revived languages 英语 List of revived languages 散居語言 Diaspora language 英语 Diaspora language 尤羅克語 Yurok language 英语 Yurok language 威奇塔語 Wichita language 英语 Wichita language 米其夫語 Michif language 英语 Michif language 西新亞拉姆語 Western Neo Aramaic 英语 Western Neo Aramaic 反身代詞 reflexive pronoun 英语 Reflexive pronoun 前指 anaphora 英语 Anaphora linguistics 前向照應關係 首语重复法 句首重复 指代 回指 照應 呼應 限定詞 determiner 英语 Determiner linguistics 附加語 Adjunct grammar 英语 Adjunct grammar 使役 語言學 causative 英语 Causative 亞爾諾比語 Yaghnobi language 英语 Yaghnobi language 美國移動陸軍外科醫院 Mobile army surgical hospital 英语 Mobile army surgical hospital US 沃爾特里德國家軍事醫療中心 Walter Reed National Military Medical Center 英语 Walter Reed National Military Medical Center 反复型 Frequentative 英语 Frequentative frequentative form 重複型 重複型形式 烏克蘭語語法 Ukrainian grammar 英语 Ukrainian grammar 圖尤卡語 Tuyuca language 英语 Tuyuca language 貝力克語 Berik language 英语 Berik language 埃泰爾克里特語 Eteocretan language 英语 Eteocretan language 內茲佩爾塞語 Nez Perce language 英语 Nez Perce language 辜古依密舍語 Guugu Yimithirr language 英语 Guugu Yimithirr language 亞利安兄弟會 Aryan Brotherhood 英语 Aryan Brotherhood 亞歷山大 博羅代 Alexander Borodai 英语 Alexander Borodai 機場自動氣象站 Automated airport weather station 英语 Automated airport weather station 美國手語語法 American Sign Language grammar 英语 American Sign Language grammar 佛羅里達青少年懲戒學校 Florida School for Boys 英语 Florida School for Boys 古吉拉特語語法 Gujarati grammar 英语 Gujarati grammar 羅馬國立美術學院 Accademia di Belle Arti di Roma 英语 Accademia di Belle Arti di Roma 拘禁綜合症 Ganser syndrome 英语 Ganser syndrome 法國公共輿論研究所 Institut francais d opinion publique 英语 Institut francais d opinion publique 美國系統建造屋 American System Built Homes 英语 American System Built Homes ESnet 能源科學網路 Energy Sciences Network 英语 Energy Sciences Network ESnet 陰莖鉗持症 Penis captivus 英语 Penis captivus TransTelekom TransTeleKo m 註釋 编辑 1 0 1 1 1 2 1 3 行政院原住民族委員會 原住民族語言書寫系統 1 页面存档备份 存于互联网档案馆 台語字第0940163297號 原民教字第09400355912號公告 中華民國94年12月15日 2 0 2 1 李壬癸 宜蘭縣南島民族與語言 宜蘭縣政府 1996年10月 ISBN 957 00 8252 6 噶瑪蘭文 IPA Pulmonic UK IPA 2010 04 03 原始内容存档于2009 03 16 IPA Vowels UK IPA 2010 04 01 原始内容存档于2009 03 13 5 0 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 張永利 噶瑪蘭語 2 页面存档备份 存于互联网档案馆 臺灣原住民歷史語言文化大辭典 2012查閱 李壬癸 Paul Jen kuei Li 臺灣南島語言的語音符號 Orthographic Systems for Formosan Languages 教育部教育研究委員會 Ministry of Education ROC 臺北市 Taipei 中華民國八十年五月 May 1991 pp 57 59 7 0 7 1 7 2 7 3 謝宗修 Buya Batu 著 噶瑪蘭語言的巧與妙 師大書苑 2010 10 p 50 ISBN 978 957 496 685 1 8 0 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 Paul Jen kuei Li 李壬癸 Shigeru Tsuchida 土田滋 Kavalan Dictionary 噶瑪蘭語詞典 3 页面存档备份 存于互联网档案馆 Language and Linguistics Monograph Series A 19 中央研究院語言學研究所 December 25 2006 ISBN 978 986 00 6993 8 謝宗修 潘金妹錄音 噶瑪蘭語2001故事 4 页面存档备份 存于互联网档案馆 台大台灣南島語多媒體語料庫 2001 1 1 2003 12 31 噶瑪蘭文 清水純 噶瑪蘭族神話傳說集 Kavalan Myths and Traditions 南天書局 1993 03 ISBN 957 638 490 7 噶瑪蘭文 日語 中文 英文 黃國峰 謝宗修 噶瑪蘭族語言文學 謝宗修 二 5 页面存档备份 存于互联网档案馆 台灣原住民族數位典藏資料庫 錄影 2011 02 25 12 0 12 1 Ipay 偕玉蘭 Kacaw 任家宏 Sinanaman tu Sudad na Kebalan atu Sanu 噶瑪蘭語讀本與詞彙 台灣基督教長老會 2012年8月 ISBN 978 986 8693647 李壬癸 台灣北部平埔族種類及其互動關係 存档副本 2013 03 02 原始内容存档于2013 06 17 台灣北部平埔族種類及其互動關係 2009 11 18 Kacaw Paic 任家宏 Ipay Hana Mi ad 噶瑪蘭詩歌集 Sazai no Kebalan 台灣基督長老教會台灣族群母語推行委員會 2011年2月 ISBN 978 986 82986 8 2 NLT 聖經新普及譯本 Holy Bible New Living Translation 香港 漢語聖經協會 6 页面存档备份 存于互联网档案馆 2013 年1月27日 ISBN 978 962 513 839 8 New Simplified Bible NSB Matthew 6 9 13 7 页面存档备份 存于互联网档案馆 Study Bible Online Greek Hebrew KJV Parallel Bible Study Tools 2013 06 22 參考文獻 编辑Jack Ryalls Susan J Behrens Introduction to Speech Science From basic theories to clinical application 言語科學概論 從基礎理論到臨床應用 8 页面存档备份 存于互联网档案馆 World Publishing 1 edition April 24 2003 pp 167 ISBN 978 0205291007 Yung Li Chang 張永利 Wei tien Dylan Tsai 蔡維天 9 Actor sensitivity and Obligatory Control in Kavalan and Some Other Formosan Languages 10 页面存档备份 存于互联网档案馆 LANGUAGE AND LINGUISTICS 2 1 1 20 2001 Jack Ryalls Susan J Behrens Introduction to Speech Science From basic theories to clinical application 言語科學概論 從基礎理論到臨床應用 11 页面存档备份 存于互联网档案馆 World Publishing 1 edition April 24 2003 pp 167 ISBN 978 0205291007 張永利 賽德克語和噶瑪蘭語的語態 格位與呼應 Voice Case and Agreement in Seediq and Kavalan 12 13 页面存档备份 存于互联网档案馆 博士論文 清華大學 NH850462008 1997 計畫主持人 湯志真 協同主持人 張永利 詞組結構的分析與比較 排灣語和噶瑪蘭語的個案研究 II 行政院國家科學委員會 1997 8 1 1998 7 31 李佩容 噶瑪蘭語的格位與焦點系統 The Case marking and Focus Systems in Kavalan 14 國立清華大學語言學研究所 NH850462002 1996 林主恩 噶瑪蘭語的時 貌系統 Tense and Aspect in Kavalan 15 國立清華大學語言學研究所 NH840462009 1995 張宗智 噶瑪蘭語的未來 The Future of Kavalan Language 16 臺灣大學 新聞研究所 1994 Li Paul Jen kuei 1982 Kavalan phonology Synchronic and diachronic GAVA Studies in Austronesian Languages and Cultures Dedicated to Hans Kahler 17 479 495 Berlin Dietrich Reimer Verlag外部連結 编辑加禮宛語 日治安倍明義於台東縣長濱鄉樟原村 樟原噶瑪蘭部落 页面存档备份 存于互联网档案馆 語言學 PIXNET 页面存档备份 存于互联网档案馆 行政院原委會 族語教室 噶瑪蘭語 噶瑪蘭文 臺灣原住民族文化知識網 日常生活用語 噶瑪蘭文 原住民族語言線上辭典 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 噶瑪蘭語音系 amp oldid 73328396, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。