拉丁字母(:Alfabeto latino),又稱罗马字母,指的是一套以字母為基礎改造而來的成熟字母體系,最初在和流通,在19世紀時擴散為全世界最通行的,亦是世界使用人數最多的字母,是現代絕大多數歐美國家的唯一標準字體。
拉丁字母 | |
---|---|
![]() | |
类型 | |
使用时期 | 公元前400年至今 |
书写方向 | 從左至右 |
语言 | 與(、、、等);(、等); 少部分西語言(等);部分亚洲语言(、、、、、、等;部份美洲原住民語言和大洋洲原住民語言(等);其他语言的(、等) |
相关书写体系 | |
父体系 |
|
子体系 | |
姊妹体系 | |
ISO 15924 | |
Latn (215), Latin | |
别名 | Latin |
见 | |
历史
拉丁字母主要源于,大約在公元前7至前6世紀,從希臘字母通過伊特拉斯坎字母,成為羅馬人的文字。根据Hammarström(在Jensen 521),B、D、O和X这四字母应该源自传入的Β、Δ、Ο、Χ。
没有争议的是这些字母主要源自文化。字母“C”的读音充分证明了这点。
“F”字源自,在原来的伊特拉斯坎字母及拉丁字母用来表示/w/音,“FH”才是本来用作表示/f/音的字母。后来罗马人简化了“FH”成为“F”,这字母从此就用来表示/f/音。
/w/与/u/、/u:/及/j/与元音/i/、/i:/都用同一字母来表示,分别为“V”及“I”。
最初只有21个拉丁字母,没有“J”及“W”,而且只有大寫字母,後來才增加到26個。原来的拉丁字母没有“U”,但有字母“V”,可作元音或半元音來用;也没有“W”,因为“V”字的作用就如今日英语“W”相同;他们亦没有“J”字,因为“I”本身可以当作半元音来用。直到11世纪才从“I”延伸出“J”,从“V”延伸出“U”及“W”。
主要字母
![image](https://www.wiki2.zh-cn.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraTIuemgtY24ubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODRMemcyTDB4aGRHbHVYMkZzY0doaFltVjBYMDl3ZEdsdFlXd3VjM1puTHpZd01IQjRMVXhoZEdsdVgyRnNjR2hoWW1WMFgwOXdkR2x0WVd3dWMzWm5MbkJ1Wnc9PS5wbmc=.png)
拉丁字母主要有以下26字母。不过,虽然名称叫拉文字母,其实没有用J、U和W这三字母(以I、V、V代替)。在中,連Y、Z也都不用(以I、D代替),甚至G、K、X也很少用(以Q、C、QS代替),是在羅馬征服希臘或其他地區後才引進。因此,應該只有21個字母,再精省掉G、K、X後,所得18字母應該是最精省的純拉丁字母。
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m |
n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
衍生字母
/ | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
來自 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
拉丁字母使用過程中.會因為配合的語言而衍生出新字母,有時是為了表示新而產生新字母。衍生字母的形成方式很多,如在已有字母加上、將多個字母結合為一,稱為、直接創造新字母、或是為一組字母指定特定用途(如、)。有些語言的衍生拉丁字母也會出現在字母表中。
、等更多訊息,詳見條目。
衍生字母的使用情況詳見條目。
讀音
主要語言各字母的發音如下:
字母 | 拉丁語 | 英語 | 法語 | 德語 |
---|---|---|---|---|
A | ā /aː/ | /eɪ/ | /ɑ/ | /aː/ |
B | bē /beː/ | /bi/ | /be/ | /beː/ |
C | cē /keː/ | /si/ | /se/ | /ʦeː/ |
D | dē /deː/ | /di/ | /de/ | /deː/ |
E | ē /eː/ | /i/ | /ə/ | /eː/ |
F | ef /ef/ | /ɛf/ | /ɛf/ | /ɛf/ |
G | gē /geː/ | /ʤi/ | /ʒe/ | /geː/ |
H | hā /haː/ | /eɪʧ/,有些人讀/heɪʧ/ | /aʃ/ | /haː/ |
I | ī /iː/ | /aɪ/ | /i/ | /iː/ |
J | /ʤeɪ/ | /ʒi/ | /jɔt/ | |
K | kā /kaː/ | /keɪ/ | /kɑ/ | /kaː/ |
L | el /el/ | /ɛɫ/ | /ɛl/ | /ɛl/ |
M | em /em/ | /ɛm/ | /ɛm/ | /ɛm/ |
N | en /en/ | /ɛn/ | /ɛn/ | /ɛn/ |
O | ō /oː/ | /oʊ/ | /o/ | /oː/ |
P | pē /peː/ | /pi/ | /pe/ | /peː/ |
Q | qū /kʷuː/ | /kju/ | /ky/ | /kuː/ |
R | er /er/ | /ɑɹ/; /ɑː/ | /ɛʁ/ | /ɛʁ/ |
S | es /es/ | /ɛs/ | /ɛs/ | /ɛs/ |
T | tē /teː/ | /ti/ | /te/ | /teː/ |
U | ū /uː/ | /ju/ | /y/ | /uː/ |
V | /vi/ | /ve/ | /veː/ | |
W | - | /dʌblju/ | /dubləve/ | /faʊ/ |
X | ex /eks/ | /ɛks/ | /iks/ | /iks/ |
Y | ī Graeca /iː ˈgraika/ | /waɪ/ | /igʁɛk/ | /ʏpsɪlɔn/ |
Z | zēta /ˈzeːta/ | /zɛd/或/zi/ | /zɛd/ | /ʦɛt/ |
爭議字母發音與地方特色拼法
- C:源於Γ的速寫,在後來分化成G[g]與C[k],中晚期衍生為[ts]音,在中世紀的衍化成[k]與[s]的音,為所繼承。然而除了法語英語外,和只發展到[ts]音,沒有[s]音;[k]音則為K字母專屬。最具代表性的英語音譯辭彙有五個:
- Caesar(Cæsar):中譯為希臘語直譯,Cæsar唸法相同,也同於的Kaiser,等於的Кайсар(Kaisar)。發音西撒為法式英語衍音譯,後法語拼法改為César。
- Celt(Cælt):中譯為Kelt直譯,為Кельты(Kel'ty)。塞耳特為法式英語衍音譯。
- Cyril:中譯(克里耳)為Кирилл(Kirill)直譯,等於德語Kirill。西里爾為法式英語衍音譯。
- Cyrus:中譯或(庫流士)為希臘語直譯,為Кир(Kir)。塞流士為法式英語衍音譯。
- Cyprus:中譯(克普勒斯)為希臘語直譯,為Кипр(Kipr)。賽普勒斯為法式英語衍音譯。
- H
使用范围
![image](https://www.wiki2.zh-cn.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraTIuemgtY24ubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOW1MMlkwTDB4aGRHbHVYMkZzY0doaFltVjBYM2R2Y214a1gyUnBjM1J5YVdKMWRHbHZiaTV6ZG1jdk16VXdjSGd0VEdGMGFXNWZZV3h3YUdGaVpYUmZkMjl5YkdSZlpHbHpkSEpwWW5WMGFXOXVMbk4yWnk1d2JtYz0ucG5n.png)
拉丁字母的传播和的传播密不可分。整片和(北方和原住民音節文字一起並列使用)、、(除和外)的语言,以及的、、、、、、(與並列使用),还有的、、、、和東帝汶都採用拉丁字母。
早期欧洲和影响大,原本使用其它文字之,如、、、、、、等一些亞洲、美洲、大洋洲和撒哈拉以南的非洲原住民語言等,也紛紛改用拉丁字母。17世紀人入侵台灣,為與當地西拉雅人政治、商業交流,便以拉丁字母為文字化,成為上第一門使用拉丁文字的語言。後隨著開放來台宣教之關係,為傳教和保存語言之需要,使得全面採用拉丁字母為其文字。1605年(三十三年)出现漢語的拉丁字母拼写方案;1958年开始使用的也以拉丁字母为基础。1950年代以来,中華人民共和国政府为中国西南部一些没有成熟文字系统的少数民族新创制的文字也多以拉丁字母作为基础,如、、等。
而其他沒有以拉丁字母為書寫文字的國家也都有拉丁字母的轉寫方式以利和國際接軌,目前僅只有衣索匹亞通行的還未有明確的拉丁字母轉寫方案。
比较
参考文献
引用
- 于震. 你必須知道的450個世界文化常識. 培育出版社. 2010年3月4日: 28~29. (中文(臺灣)).
- . [2013-07-07]. (原始内容存档于2015-09-23).
书目
- Jensen, Hans. 1970. Sign Symbol and Script. London: George Allen and Unwin Ltd. Transl. of Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart. VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften. 1958, 作者的修订 (德文)
- Rix, Helmut. 1993. "La scrittura e la lingua" In: Cristofani, Mauro (hrsg.) 1993. Gli etruschi - Una nuova immagine. Firenze: Giunti. S.199-227. (意大利文)
- Sampson, Geoffrey. 1985. Writing systems. London (etc.): Hutchinson. (英文)
- Wachter, Rudolf. 1987. ATltlateinische Inschriften: sprachliche und epigraphische Untersuchungen zu den Dokumenten bis etwa 150 v.Chr. Bern (etc.): Peter Lang. (德文)
- Biktaş, Şamil, 2003, Tuğan Tel. (土耳其文)
参见
外部链接
![image](https://www.wiki2.zh-cn.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraTIuemgtY24ubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODBMelJoTDBOdmJXMXZibk10Ykc5bmJ5NXpkbWN2TXpCd2VDMURiMjF0YjI1ekxXeHZaMjh1YzNabkxuQnVadz09LnBuZw==.png)
基本拉丁字母 | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
• • • • • • • • |