fbpx
维基百科

曼煎粿

曼煎粿闽南语bàn-tsian-kué/ké/kér馬來語Apam Balik;Martabak Manis香港澳門又叫冷糕臺灣麥仔煎) ,可能源自於福建泉州一帶,是煎餅的一種,使用以發酵的麵糊倒入圓形煎盤上,讓麵糊受熱發脹而成,其餡料多以炒香的花生碎、蔗糖罐頭玉米粒為主。是一道盛行於馬來西亞新加坡汶萊印尼香港臺灣福建泉州等地的街邊小吃。

曼煎粿
馬來西亞的曼煎粿
别称Ban Jian Kuih(Tâi-lô: bàn-tsian-kué), Chin Loong Pau, Min Chiang Kueh, Martabak Manis, Peanut Pancake, Terang Bulan, Martabak Bangka, Kue Bandung, Apam Pulau Pinang, Kuih Haji, Kueh Singapura, Kuih Malaya
类型薄煎餅
起源地中國福建[1][2]
地区東亞東南亞
主要成分麵粉、熱水、發酵粉、小蘇打、糖、雞蛋、花生、人造奶油、奶油
相关的国家菜系中國汶萊英语Bruneian cuisine印尼馬來西亞新加坡
在印尼一帶,夾著巧克力米的曼煎粿

歷史穿越的來源 编辑

相傳曼煎粿的來源與左宗棠有關。在咸豐五年(1855年),太平天國入侵福建一帶,左宗棠受命率領清兵前往福建平定太平軍。為了讓遠行的軍隊可吃飽卻不干擾當地人的生活,左宗棠決定將原本捲著大蔥、沾辣椒醬吃的麵餅,改用福建一帶盛產的蔗糖花生,在碾碎後,灑在烘烤後鬆軟的煎餅上,再經過對折、切塊,稱為甜食煎餅,使士兵攜帶方便,也容易入口,對平定太平軍起了相當關鍵的作用。後來這煎餅就在福建一帶流傳開來,尤其是泉州一帶,是相當經濟實惠且方便食用的小吃,後來也流傳到中國南方各地,也隨著早期福建移民而傳入南洋[3]

名稱 编辑

隨著曼煎粿的流傳,在不同地方對這道煎餅都有不同的稱呼,在其發源地福建泉州金門稱之為“滿煎糕”,台灣有“麵煎餅”、“板煎嗲”、“免煎嗲”、“麥仔煎”和“麵粉煎”等不同的名字[4];在香港澳門則稱為“冷糕”。在福建一帶,對“滿”字擁有兩種解釋,一為“滿清”之意;另外因此煎餅是用圓形煎盤烙製,需將麵糊倒“滿”整個煎盤而得名。

該煎餅流傳至南洋後,在馬來西亞華人社區,因不同地方都聚集著不同的方言社區,使得對這道煎餅產生了不同的稱呼,在檳城是隨著其福建名——bān-tsian-kué的音譯而成“曼煎粿”或“慢煎粿”,在霹靂州怡保一帶,則隨著其形狀,而以廣東話稱之為“大塊麵”,吉隆坡廣東人則稱它為“煎燶包”,到了南馬新加坡一帶,則寫成“麵煎糕”或“米煎糕”,在馬來社區則大多稱為“Apam Balik”[5]

印尼一帶,也有部分人士將其稱為“Martabak Manis”,因為印尼的“曼煎糕”是從蘇門答臘東南部的邦加島(Pulau Bangka)開始流傳,也有人將其稱為“Martabak Bangka”。此外,又因其形狀像滿月,也有人給它取名為“Kueh Terang Bulan(滿月餅)”。在邦加島上,這道食物卻稱為“福佬粄(Hoklopan)”,意味福建閩南人所製的糕點,因島上擁有許多的客家移民,因此將“粿”稱之為“粄”,從名稱的來源,也可得知此糕點是源自福建沿海一帶[6]

做法 编辑

 
正在烘製中的薄版曼煎粿
 
薄版的曼煎粿

馬來西亞街頭所販售的曼煎粿,可分為厚版與薄版兩種,兩者的做法差不多,差別在於麵糊倒在煎盤上的量,煎盤以慢火低溫烘烤,在一呎半寬的圓煎盤上刷上一層薄馬芝琳,然後以勺子倒入適量的麵糊,蓋上鍋蓋烘烤一會,在麵糊開始氣泡時加入馬芝琳砂糖花生碎和罐頭玉米粒,再蓋上鍋蓋繼續烘烤,直到餅皮變脆便可鏟起,對折後再切成三角狀[7]。若是薄版的曼煎粿則是使用較小型的煎盤(約6吋),烘烤後直接對折,不需切片。一般馬來西亞華人多販售厚版的曼煎粿,而馬來人多是販售薄版的[8],在當地也有來自印度的類似糕點,稱為阿榜糕(Apong),兩者的不同則是阿榜糕的麵糊因加上了椰漿,且烘烤的時間較短,所以口感較為軟嫩且充滿椰香和發酵的酸味。

馬來西亞新加坡街頭所販售的口味多以花生加砂糖為主,其變化主要是在其麵皮上,如加入七葉蘭(班蘭葉、香蘭葉、香林投)或火龍果的汁液在麵糊上,讓曼煎粿擁有不同的色澤或香味。在印尼台灣一帶則出現了許多不同的口味,台灣所販售的口味主要以紅豆餡、奶油餡和花生餡為主,印尼則有撒上乳酪絲、巧克力碎等多種鹹甜口味。

季節限定 编辑

由於夏天天氣氣溫高加上潮濕,使灑上的砂糖容易融化,導致「冷糕」外層失去香脆口感,所以部分地區 (如香港和澳門) 售賣該食品的商店只在秋天和冬天這兩個季節作出販售。[9]

類似小吃 编辑

參考來源 编辑

引用
  1. ^ . renminbao.info. [17 April 2021]. (原始内容存档于20 December 2014) (中文). 
  2. ^ 每日一識-板煎嗲 @ 午間食客 C'est Qiutian :: 痞客邦 ::. 20 December 2013 [2023-05-10]. (原始内容于2023-05-10). 
  3. ^ 傳統小吃滿煎糕的由來 互联网档案馆的,存档日期2014-12-20.
  4. ^ 黃婉玲 2011,第79-86頁
  5. ^ 滿煎糕vs曼煎粿 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  6. ^ . [2014-12-13]. (原始内容存档于2014-12-13). 
  7. ^ 峇株古早味:舞一曲恰恰 互联网档案馆的,存档日期2014-12-13.
  8. ^ . [2014-12-13]. (原始内容存档于2014-12-13). 
  9. ^ . 澳門特色老店. [2022-03-09]. (原始内容存档于2022-05-30). 
資料
  • 黃婉玲、林偉民(攝影,夫). 《百年台灣古早味:尋訪真實老味道》. 臺北市: 健行文化. 2011-07-01 [2011]. ISBN 978-986-679-836-8 (中文). (繁體中文)

曼煎粿, 闽南语, bàn, tsian, kué, kér, 馬來語, apam, balik, martabak, manis, 香港和澳門又叫冷糕, 臺灣稱麥仔煎, 可能源自於福建泉州一帶, 是煎餅的一種, 使用以發酵的麵糊倒入圓形煎盤上, 讓麵糊受熱發脹而成, 其餡料多以炒香的花生碎, 蔗糖及罐頭玉米粒為主, 是一道盛行於馬來西亞, 新加坡, 汶萊, 印尼, 香港, 臺灣, 福建泉州等地的街邊小吃, 馬來西亞的别称ban, jian, kuih, tâi, bàn, tsian, kué, chin, lo. 曼煎粿 闽南语 ban tsian kue ke ker 馬來語 Apam Balik Martabak Manis 香港和澳門又叫冷糕 臺灣稱麥仔煎 可能源自於福建泉州一帶 是煎餅的一種 使用以發酵的麵糊倒入圓形煎盤上 讓麵糊受熱發脹而成 其餡料多以炒香的花生碎 蔗糖及罐頭玉米粒為主 是一道盛行於馬來西亞 新加坡 汶萊 印尼 香港 臺灣 福建泉州等地的街邊小吃 曼煎粿馬來西亞的曼煎粿别称Ban Jian Kuih Tai lo ban tsian kue Chin Loong Pau Min Chiang Kueh Martabak Manis Peanut Pancake Terang Bulan Martabak Bangka Kue Bandung Apam Pulau Pinang Kuih Haji Kueh Singapura Kuih Malaya类型薄煎餅起源地中國福建 1 2 地区東亞與東南亞主要成分麵粉 熱水 發酵粉 小蘇打 糖 雞蛋 花生 人造奶油 奶油相关的国家菜系中國 汶萊 英语 Bruneian cuisine 印尼 馬來西亞 新加坡在印尼一帶 夾著巧克力米的曼煎粿 目录 1 歷史穿越的來源 2 名稱 3 做法 4 季節限定 5 類似小吃 6 參考來源歷史穿越的來源 编辑相傳曼煎粿的來源與左宗棠有關 在咸豐五年 1855年 太平天國入侵福建一帶 左宗棠受命率領清兵前往福建平定太平軍 為了讓遠行的軍隊可吃飽卻不干擾當地人的生活 左宗棠決定將原本捲著大蔥 沾辣椒醬吃的麵餅 改用福建一帶盛產的蔗糖和花生 在碾碎後 灑在烘烤後鬆軟的煎餅上 再經過對折 切塊 稱為甜食煎餅 使士兵攜帶方便 也容易入口 對平定太平軍起了相當關鍵的作用 後來這煎餅就在福建一帶流傳開來 尤其是泉州一帶 是相當經濟實惠且方便食用的小吃 後來也流傳到中國南方各地 也隨著早期福建移民而傳入南洋 3 名稱 编辑隨著曼煎粿的流傳 在不同地方對這道煎餅都有不同的稱呼 在其發源地福建泉州及金門稱之為 滿煎糕 台灣有 麵煎餅 板煎嗲 免煎嗲 麥仔煎 和 麵粉煎 等不同的名字 4 在香港 澳門則稱為 冷糕 在福建一帶 對 滿 字擁有兩種解釋 一為 滿清 之意 另外因此煎餅是用圓形煎盤烙製 需將麵糊倒 滿 整個煎盤而得名 該煎餅流傳至南洋後 在馬來西亞華人社區 因不同地方都聚集著不同的方言社區 使得對這道煎餅產生了不同的稱呼 在檳城是隨著其福建名 ban tsian kue的音譯而成 曼煎粿 或 慢煎粿 在霹靂州的怡保一帶 則隨著其形狀 而以廣東話稱之為 大塊麵 吉隆坡的廣東人則稱它為 煎燶包 到了南馬和新加坡一帶 則寫成 麵煎糕 或 米煎糕 在馬來社區則大多稱為 Apam Balik 5 在印尼一帶 也有部分人士將其稱為 Martabak Manis 因為印尼的 曼煎糕 是從蘇門答臘東南部的邦加島 Pulau Bangka 開始流傳 也有人將其稱為 Martabak Bangka 此外 又因其形狀像滿月 也有人給它取名為 Kueh Terang Bulan 滿月餅 在邦加島上 這道食物卻稱為 福佬粄 Hoklopan 意味福建閩南人所製的糕點 因島上擁有許多的客家移民 因此將 粿 稱之為 粄 從名稱的來源 也可得知此糕點是源自福建沿海一帶 6 做法 编辑 nbsp 正在烘製中的薄版曼煎粿 nbsp 薄版的曼煎粿在馬來西亞街頭所販售的曼煎粿 可分為厚版與薄版兩種 兩者的做法差不多 差別在於麵糊倒在煎盤上的量 煎盤以慢火低溫烘烤 在一呎半寬的圓煎盤上刷上一層薄馬芝琳 然後以勺子倒入適量的麵糊 蓋上鍋蓋烘烤一會 在麵糊開始氣泡時加入馬芝琳 砂糖 花生碎和罐頭玉米粒 再蓋上鍋蓋繼續烘烤 直到餅皮變脆便可鏟起 對折後再切成三角狀 7 若是薄版的曼煎粿則是使用較小型的煎盤 約6吋 烘烤後直接對折 不需切片 一般馬來西亞華人多販售厚版的曼煎粿 而馬來人多是販售薄版的 8 在當地也有來自印度的類似糕點 稱為阿榜糕 Apong 兩者的不同則是阿榜糕的麵糊因加上了椰漿 且烘烤的時間較短 所以口感較為軟嫩且充滿椰香和發酵的酸味 馬來西亞和新加坡街頭所販售的口味多以花生加砂糖為主 其變化主要是在其麵皮上 如加入七葉蘭 班蘭葉 香蘭葉 香林投 或火龍果的汁液在麵糊上 讓曼煎粿擁有不同的色澤或香味 在印尼和台灣一帶則出現了許多不同的口味 台灣所販售的口味主要以紅豆餡 奶油餡和花生餡為主 印尼則有撒上乳酪絲 巧克力碎等多種鹹甜口味 季節限定 编辑由於夏天天氣氣溫高加上潮濕 使灑上的砂糖容易融化 導致 冷糕 外層失去香脆口感 所以部分地區 如香港和澳門 售賣該食品的商店只在秋天和冬天這兩個季節作出販售 9 類似小吃 编辑今川燒 俗稱車輪餅或紅豆餅 蛋烘糕參考來源 编辑引用 傳統小吃滿煎糕的由來 renminbao info 17 April 2021 原始内容存档于20 December 2014 中文 每日一識 板煎嗲 午間食客 C est Qiutian 痞客邦 20 December 2013 2023 05 10 原始内容存档于2023 05 10 傳統小吃滿煎糕的由來 互联网档案馆的存檔 存档日期2014 12 20 黃婉玲 2011 第79 86頁harvnb error no target CITEREF黃婉玲2011 help 滿煎糕vs曼煎粿 页面存档备份 存于互联网档案馆 馬來曼煎粿vs印尼福佬粄 2014 12 13 原始内容存档于2014 12 13 峇株古早味 舞一曲恰恰 互联网档案馆的存檔 存档日期2014 12 13 梅得食 非煎 也不慢煎 2014 12 13 原始内容存档于2014 12 13 澳門特色老店商號 吳廷記糕餅小食 澳門特色老店 2022 03 09 原始内容存档于2022 05 30 資料黃婉玲 林偉民 攝影 夫 百年台灣古早味 尋訪真實老味道 臺北市 健行文化 2011 07 01 2011 ISBN 978 986 679 836 8 中文 繁體中文 取自 https zh wikipedia org w index php title 曼煎粿 amp oldid 79969445, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。