fbpx
维基百科

巴宰語音系

巴宰語音系Pazeh phonology)為巴宰語之音系。而其音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示。在台灣南島語書寫系統的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「發音部位」(橫列)、後「發音方法」(縱列)、再考量「清濁音」,來訂定其音系之音位架構。[1]

巴宰語與噶哈巫語的關係 编辑

巴宰語與噶哈巫語一般可部分互通。之間還是有語音結構上的差異性、與表達法上的不同。語音方面比如:巴宰語有捲舌音「r」;而噶哈巫語用齒後音「l」替代、或省略「r」等之相異。語句表達上有部分類似,而句型方面有結構上的明顯分野。[2]或許二者有如賽德克語裡的「德克達雅語」與「德路固語」之別。巴宰語現行採用拉丁字母來拼寫,比如「祖母/阿婆」寫為「apu」。[3][4]

正寫法 编辑

巴宰語正寫法、目前以李壬癸院士土田滋教授二人所編之〈巴宰語字典〉(Pazih Dictionary)、〈巴宰族傳說歌謠集〉(Pazih Texts and Songs),巴宰族長老潘金玉著之〈巴宰語母語錄音2184句〉、潘美玉著之〈阿嬤阿都努的巴宰話語〉(Pazeh a Kakawas u apu Adunu),以及賴貫一與程士毅編輯之〈阿霧安人的話語和腳蹤〉(Kakawas iu minuzakay ki Abuan a saw)等為主要參考依據。而噶哈巫族長老潘永歷(Tun Kunay)著之〈噶哈巫的話〉(Kaxabu Muwalak Misa a Ahan Bizu)及董忠司總編輯之〈噶哈巫語分類詞典〉(Kaxabu Muwalak Misa a Ahan Bizu)等為輔助參考。[2][5][6][7][8][9]其目的是將"巴宰文"以標準書寫程序法予以表達出共同遵守之"巴宰文"之文字規範。平常口語,每個人講的語音都可能不一致,故制定標準詞,以共同遵守。書寫時請盡量用詞典的共同用詞為參考基准,如此對於"巴宰語"文字化的制定能夠趨向標準化。[2][5][8]

連字號 编辑

巴宰語為音節化的語言,字詞書寫以語義字組音節為單位連寫。而目前使用連字號在音節之間標示,以之作為鏈接詞綴疊詞焦點系統時貌態系統TAM/TMA)等語詞時之分析標示用。比如說/M-a-u-pauxut naki a ina/((我)正要畫我媽媽/(mu-pauxut/mu-bizu)為"畫(圖)",(-a-)為"進行式"中綴,(naki a ina)為"屬格結構性質的賓格詞組")為一附著格式名稱詞,有組字詞音節之結合,所以中間用連字號(-)連結作為教學或研究之分析標示。實際書寫需去掉連字號如:(Maupauxut naki a ina.)。

撇號 编辑

同一字詞內因發音響度關係音節須分開處、或目前發音歸納問題還須理清處;或則表示聲門音<ʔ>等,用撇号< '>予以標示。

書寫系統 编辑

巴宰語使用22個拉丁字母,及一個二合字母/ng[ŋ]/、與一個聲門塞音/'/(ʔ/。字母分為元音輔音二大部分。元音含基本元音4個(i、u、e/ə/、a)、及元音變換字母2個(é、o)共6個。輔音16個(p、t、{k~q}→k、b、d、g、s、x、h、z、m、n、l、r、w、y)。因/ng/沒有用在單詞的開頭故無大寫。聲門塞音/ʔ[']/,或用撇號/'/符號、或則省略。[10][11] 另輔音字母/{q}/可用/k/來表示,而字母/j/用/y/替代。其餘字母用在增音、特殊表示,及外來語上。輔音及元音字母前加/*/號表示增音、變音。

uux大寫字母及標示 A B D E(É) *Ə[12](E) G H I K L M N   *O P R S T U W X Y Z '/(ʔ)
uux小寫字母及標示 a b d e(é) [12](e) g h i k l m n ng *o p r s t u w x y z '/(ʔ)

元輔音 编辑

巴宰語的重音一般位在最後音節。/p,t,k,ʔ[']/4個塞音均非送氣音,/k/可表舌根塞音/k/及小舌塞音(q)、/k/→/[k~(q)]/。再則閉元音/i/及/u/接/h/或/r/時{/ih/→/e/, /ur/→/o/},變成半閉元音/e/及/o/。須注意中央元音e/ə/和半閉前元音/e/之區分。於噶哈巫語則詞尾的舌尖邊音/l/變成同部位的鼻音/n/,閃音/r/大都已丟失,/d/變成濁舌尖擦音/z/或則濁齒擦音/ð/。[10][11][13]為符合「一字母一音」的正字學習方法、減低音變(輔音變化元音變換、及元音弱化等)的干擾;另中央元音也可用[ə]來表示之,在書寫時亦可寫為音變後的字母形式。


輔音(子音)
(發音部位)→
(發音方法)↓
雙唇音 齿龈音
(舌尖音)
舌背音
(舌面音)
舌根音 小舌音 咽音 聲門音
塞音 清音 p t   k→(q) (q)   ʔ/ [']
濁音 b d   g      
擦音 清音   s     x/[χ] h/[ħ]  
濁音   z/[ð]/          
鼻音 濁音 m n   ng/[ŋ]      
擦音 濁音   l/[ɮ]          
闪音 濁音   r/[ɾ]          
半元音/近音 w/()   y/(ɥ)/(jʷ)        
元音(母音)
(發音部位)→
(發音方法)↓
前元音
(前舌面)
央元音
(中舌面)
後元音
(後舌面)
閉元音(高) i   u
半閉元音 e/(é)   /o/
中元音   ə/(e)  
開元音(低) a    
双元音
aw ay iw uy

字詞結構 编辑

以下列出巴宰語之單字詞與中文對比:[14][11]

臺灣原住民對於「媽媽」的叫法,幾乎各族全稱呼為「ina」(伊-娜)或近似發音。baki(祖父)一詞同賽夏語巴賽語,其音要唸為類如閩南語的"肉枝"一詞之發音。[15] aki(父親)單詞修改自伊能嘉矩之記錄、在其文記錄"父親"一詞為 Akki,[14]其音要唸為類如閩南語的"阿枝"一詞之發音。

中文 祖父祖母爸爸媽媽酋長星星鹿蓮霧
(家豬)
芋頭漢人西洋人
(高鼻子)
美國
(紅毛)
電視唾液死亡
巴宰語 baki
akung
apu
apuaki
aba
inataupunguakubintulbenanxawixibaruzakdukulhaapettapururupazeng
a muzing
lubahing
a bekes
telebihapatpurianhat

字詞音節 编辑

字詞一般都由二音節以上構成,而一般情形一音節含一元音。

重音 编辑

重音基本上同噶哈巫語噶瑪蘭語一樣 、落在"末音節"(倒數第一音節)上。

聲調 编辑

巴宰語同大多數南島語系一樣為不具有有聲調的語言。

連音 编辑

連音(音節重整)類同於歐語一般,當兩個詞組連續唸時、則因前後詞組元音輔音的接合或則音順而形成語音接續之連音現像。連音基本上以兩個音節為一組、由左向右進行。

同音簡縮 编辑

同音簡縮:兩個相同語音前後鄰接時,基本上會簡刪為一個。/mas-aubin/(接下來/接著/aubil)為/masa-aubil/的同音簡縮。

音變規則 编辑

音變有(1).元音變換3組「/i/→/é/」、「/u/→/o/」及「/e/→/a/」。(1).輔音變化或輔元音變化3組「/t/→/d/」、「/t—e/→/t—a/」及「/p/→/b/」。

元音/-a/接/e-/音變 编辑

輔音/-a/接(PF)後綴/en/之後,/-a-en/後綴元音會變換為「/-a-an/」。比如:/kita-en/(被看見)音變為/kita-an/。。

輔音/-t/接/a-/音變 编辑

輔音/-t/接未來式(AF/PF)後綴/ay,aw/之後會輔音變化為「/-day,-daw/」。比如:/maxiu-t-ay/(會變濁)音變為/maxiu-d-ay/。/Ta-ebed-aw naki imisiw a kahuy.(那棵樹是我要砍的)/,句中/ta-ebet-aw/(要砍)音變為/ta-ebed-aw/。/ka-kapit a kaxa/(釣魚鉤),詞組中/ka-kapi-t/(鉤/釦子)中的/-t/音後接/a/音變為/d/,/ka-kapi-d a kaxa/。/sa-sumat-an/(教堂)音變為/sa-sumad-an/。/ma-irat a bahah/(燃燒的炭/著火的炭)音變為/ma-irad a bahah/。/Inihaw isia maha pau-sungud-ay.(在那裡似乎要舖橋)/,/pau-sungud-ay/為/pu-sungut-ay/的音變,後綴/-ay/指"非已然語氣(未來)"。

輔音/-t/接/e-/音變 编辑

輔音/-t/接(PF)後綴/-en/之後,後綴元音會變換為「/-an/」。比如:/azet-en/(被擠)會變換為/azet-an/;可以進一步變換為/azed-an/。

輔音/-p/接/e-,u-,i-/音變 编辑

輔音/-p/接(PF)後綴/e-/、/u-/或/i-/之後,/-p-e/或/-p-u/會輔音變化為「/-b-(e,u,i)/」。比如:/Balan ka mu-ngazip u adus.(貓咬老鼠)/變成/Balan ka mu-ngazib u adus./。/Alep-i ki xuma!(關門!)/變成/Aleb-i ki xuma!/

Pazeh音與Kaxabu音對應關係 编辑

發音有地區別,如「巴宰語音」與「Kaxabu音」之別,/Ø/表空缺音。

音節表 编辑

輔音及元音音節表中輔音由/p/至/y/,元音由/a/至/*e/。而元音/*o/與/*e/為元音變換字母。[16]

輔音→
-----
元音↓
ptk'bdgsxhzmnnglrwy
apataka'abadagasaxahazamanangalarawaya
ipitiki'ibidigisixihiziminingiliriwiyi
uputuku'ubudugusuxuhuzumununguluruwuyu
ə(e)ngə
*opotoko'obodogosoxohozomonongolorowoyo
*e(é)peteke'ebedegesexehezemenengelereweye

語音演變 编辑

從音變過程不但可以觀察出語種之間的連繫關係,亦可以看出語種在時間流程上之演化進程。

由PAN音變分合 编辑

從音變過程可以觀察出語種在時間流程上之演化進程。於噶哈巫語裡,原始南島語音素合併及分裂之演變、而合併音素多於分裂音素。原始南島語之音素前會加/*/符號。[17][18]

註釋 编辑

  1. ^ 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆),台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 引证错误:没有为名为dict的参考文献提供内容
  3. ^ 台灣原住民的語言. 台灣海外網. [2011-01-17]. (原始内容于2009-02-17) (中文(臺灣)). 
  4. ^ 洪惟仁. 臺灣的語種分佈與區劃. 人文與社會科學簡訊. [2013年3月 • 14卷2期]. (原始内容于2017-01-10) (中文(臺灣)). 
  5. ^ 5.0 5.1 引证错误:没有为名为aiyan的参考文献提供内容
  6. ^ 潘金玉(母語發音)/賴貫一(文字校訂)/陳俊傑(錄音整理),"巴宰語母語錄音2184句",台灣打里長摺文化協會出版,行政院文化建設委員會贊助,2000年.
  7. ^ 記者賴香珊╱即時報導,"巴宰語未亡 83歲耆老編辭典打臉聯合國"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),聯合報,2016-11-05 17:07.
  8. ^ 8.0 8.1 潘永歷,"噶哈巫的話(Kaxabu Muwalak Misa a Ahan)",台灣南投縣噶哈巫文教協會,2014年2月21日.
  9. ^ 董忠司總編輯,"噶哈巫語分類詞典(Kaxabu Muwalak Misa a Ahan)"噶哈巫族發表族語辭典/,台灣南投縣噶哈巫文教協會,2015年11月29日.
  10. ^ 10.0 10.1 李壬癸,"台灣南島語言的語音符號系統",台灣南島言論文選集(第2集),中央研究院語言學研究所,2004/11,pp.1465-1681. ISBN 957-01-8413-2 / GPN 1009303036
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 Hui-shan Lin(林蕙珊/師範大學)[3] (页面存档备份,存于互联网档案馆),"Disyllabic Verbal Reduplication in Pazih-Leftward or Rightward?(巴宰語雙音節重疊詞──左向重疊或右向重疊?)" [4][永久失效連結],中研院語言所/語言暨語言學期刊,2010(4)(第十一卷第四期).
  12. ^ 12.0 12.1 在鍵盤上按住 alt 鍵同時再按數字鍵 01240 來產生這個字母[5] (页面存档备份,存于互联网档案馆
  13. ^ Blust, Robert. "Notes on Pazeh Phonology and Morphology" (PDF). Oceanic Linguistics. 1999, 38 (2): 321–365 [2020-10-08]. doi:10.1353/ol.1999.0002. (原始内容 (PDF)于2015-12-31). 
  14. ^ 14.0 14.1 伊能嘉矩,伊能嘉矩の台灣踏查日記,台灣風俗文物出版社,台北,1992年,7月,pp.63-68.(日語原本)
  15. ^ 發音人:臺灣南投埔里守城潘永歷長老,retrieved at 2009-03-10.
  16. ^ Ipay(偕玉蘭)/Kacaw(任家宏),"Sinanaman tu Sudad na Kebalan atu Sanu(噶瑪蘭語讀本與詞彙)",台灣基督教長老會,2012年8月.ISBN 978-986-8693647
  17. ^ (Li 2001:7): Li, Paul Jen-kuei and Shigeru Tsuchida. 2001. Pazih Dictionary (巴宰語詞典). Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
  18. ^ 燕海雄,"論東亞語言塞音的音變規則",中西書局,上海,2011年1月. ISBN 978-7-5475-0210-5

參考文獻 编辑

  • 林鴻瑞著/黃慧娟指導,"噶哈巫語音韻研究"[6] (页面存档备份,存于互联网档案馆),清大語言所碩士論文,2016年.(台灣語言學學會的年度碩士論文佳作獎)
  • 林鴻瑞,"噶哈巫語時間詞與空間詞研究"[7] (页面存档备份,存于互联网档案馆),學士論文/暨南大學中文系,June 2012.
  • 黃美金,齊莉莎,"第十一屆國際南島語言學會議見聞",人文與社會科學簡訊(Humanities and Social Sciences Newsletter Quarterly),Aussois France,2009/06/21-2009/06/26.
  • John Wolff,"Reconstructing PAn Morphology by Analyzing Commonalities between Pazih and Tagalic Languages(比較巴宰語及塔加洛語探討古南島語動詞結構)",第11屆國際南島語言學會議(Eleventh International Conference on Austronesian Linguistics, 11-ICAL),Aussois France,2009/6/21-2009/06/26.
  • 賴貫一,程士毅,〈阿霧安人的話語和腳蹤: Kakawas iu minuzakay ki Abuan a saw: 巴宰語實用手冊〉,台灣打里摺文化協會,2006年。(中文)(巴宰文)
  • Jack Ryalls, Susan J. Behrens,"Introduction to Speech Science--From basic theories to clinical application(言語科學概論--從基礎理論到臨床應用)"[10] (页面存档备份,存于互联网档案馆),World Publishing; 1 edition (April 24, 2003),pp.167. ISBN 978-0205291007
  • Peter Ladefoged, Ian Maddieson,"The Sounds of the World's Languages(世界語音)"[11],Wiley-Blackwell; 1 edition (February 5, 1996). ISBN 0631198156 , ISBN 9780631198154

參見 编辑

外部連結 编辑

  • 台灣南島語言的奧秘(含"潘金玉"女士的訪談影片) (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 公共電視_知識的饗宴-第十九集 台灣南島語言的奧秘 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • YouTube上的噶哈巫與巴宰族之差異
  • YouTube上的找回巴宰語

巴宰語音系, pazeh, phonology, 為巴宰語之音系, 而其音系之音位大都使用適當的unicode符號來標示, 在台灣南島語的書寫系統的訂定上, 元輔音之音系表原則上都是先, 發音部位, 橫列, 發音方法, 縱列, 再考量, 清濁音, 來訂定其音系之音位架構, 目录, 巴宰語與噶哈巫語的關係, 正寫法, 連字號, 撇號, 書寫系統, 元輔音, 字詞結構, 字詞音節, 重音, 聲調, 連音, 同音簡縮, 音變規則, 元音, 音變, 輔音, 音變, 輔音, 音變, 輔音, 音變, pazeh音與kaxabu. 巴宰語音系 Pazeh phonology 為巴宰語之音系 而其音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示 在台灣南島語的書寫系統的訂定上 元輔音之音系表原則上都是先 發音部位 橫列 後 發音方法 縱列 再考量 清濁音 來訂定其音系之音位架構 1 目录 1 巴宰語與噶哈巫語的關係 2 正寫法 3 連字號 4 撇號 5 書寫系統 6 元輔音 7 字詞結構 8 字詞音節 9 重音 10 聲調 11 連音 12 同音簡縮 13 音變規則 13 1 元音 a 接 e 音變 13 2 輔音 t 接 a 音變 13 3 輔音 t 接 e 音變 13 4 輔音 p 接 e u i 音變 13 5 Pazeh音與Kaxabu音對應關係 14 音節表 15 語音演變 15 1 由PAN音變分合 16 註釋 17 參考文獻 18 參見 19 外部連結巴宰語與噶哈巫語的關係 编辑巴宰語與噶哈巫語一般可部分互通 之間還是有語音結構上的差異性 與表達法上的不同 語音方面比如 巴宰語有捲舌音 r 而噶哈巫語用齒後音 l 替代 或省略 r 等之相異 語句表達上有部分類似 而句型方面有結構上的明顯分野 2 或許二者有如賽德克語裡的 德克達雅語 與 德路固語 之別 巴宰語現行採用拉丁字母來拼寫 比如 祖母 阿婆 寫為 apu 3 4 正寫法 编辑巴宰語正寫法 目前以李壬癸院士及土田滋教授二人所編之 巴宰語字典 Pazih Dictionary 巴宰族傳說歌謠集 Pazih Texts and Songs 巴宰族長老潘金玉著之 巴宰語母語錄音2184句 潘美玉著之 阿嬤阿都努的巴宰話語 Pazeh a Kakawas u apu Adunu 以及賴貫一與程士毅編輯之 阿霧安人的話語和腳蹤 Kakawas iu minuzakay ki Abuan a saw 等為主要參考依據 而噶哈巫族長老潘永歷 Tun Kunay 著之 噶哈巫的話 Kaxabu Muwalak Misa a Ahan Bizu 及董忠司總編輯之 噶哈巫語分類詞典 Kaxabu Muwalak Misa a Ahan Bizu 等為輔助參考 2 5 6 7 8 9 其目的是將 巴宰文 以標準書寫程序法予以表達出共同遵守之 巴宰文 之文字規範 平常口語 每個人講的語音都可能不一致 故制定標準詞 以共同遵守 書寫時請盡量用詞典的共同用詞為參考基准 如此對於 巴宰語 文字化的制定能夠趨向標準化 2 5 8 連字號 编辑巴宰語為音節化的語言 字詞書寫以語義字組音節為單位連寫 而目前使用連字號在音節之間標示 以之作為鏈接詞綴 疊詞 焦點系統 時貌態系統 TAM TMA 等語詞時之分析標示用 比如說 M a u pauxut naki a ina 我 正要畫我媽媽 mu pauxut mu bizu 為 畫 圖 a 為 進行式 中綴 naki a ina 為 屬格結構性質的賓格詞組 為一附著格式名稱詞 有組字詞音節之結合 所以中間用連字號 連結作為教學或研究之分析標示 實際書寫需去掉連字號如 Maupauxut naki a ina 撇號 编辑同一字詞內因發音響度關係音節須分開處 或目前發音歸納問題還須理清處 或則表示聲門音 lt ʔ gt 等 用撇号 lt gt 予以標示 書寫系統 编辑参见 原住民族語言書寫系統 巴宰語使用22個拉丁字母 及一個二合字母 ng ŋ 與一個聲門塞音 ʔ 字母分為元音及輔音二大部分 元音含基本元音4個 i u e e a 及元音變換字母2個 e o 共6個 輔音16個 p t k q k b d g s x h z m n l r w y 因 ng 沒有用在單詞的開頭故無大寫 聲門塞音 ʔ 或用撇號 符號 或則省略 10 11 另輔音字母 q 可用 k 來表示 而字母 j 用 y 替代 其餘字母用在增音 特殊表示 及外來語上 輔音及元音字母前加 號表示增音 變音 uux大寫字母及標示 A B D E E E 12 E G H I K L M N O P R S T U W X Y Z ʔ uux小寫字母及標示 a b d e e e 12 e g h i k l m n ng o p r s t u w x y z ʔ 元輔音 编辑巴宰語的重音一般位在最後音節 p t k ʔ 4個塞音均非送氣音 k 可表舌根塞音 k 及小舌塞音 q k k q 再則閉元音 i 及 u 接 h 或 r 時 ih e ur o 變成半閉元音 e 及 o 須注意中央元音e e 和半閉前元音 e 之區分 於噶哈巫語則詞尾的舌尖邊音 l 變成同部位的鼻音 n 閃音 r 大都已丟失 d 變成濁舌尖擦音 z 或則濁齒擦音 d 10 11 13 為符合 一字母一音 的正字學習方法 減低音變 輔音變化 元音變換 及元音弱化等 的干擾 另中央元音也可用 e 來表示之 在書寫時亦可寫為音變後的字母形式 輔音 子音 發音部位 發音方法 雙唇音 齿龈音 舌尖音 舌背音 舌面音 舌根音 小舌音 咽音 聲門音塞音 清音 p t k q q ʔ 濁音 b d g 擦音 清音 s x x h ħ 濁音 z d 鼻音 濁音 m n ng ŋ 邊擦音 濁音 l ɮ 闪音 濁音 r ɾ 半元音 近音 w u y ɥ jʷ 元音 母音 發音部位 發音方法 前元音 前舌面 央元音 中舌面 後元音 後舌面 閉元音 高 i u半閉元音 e e o 中元音 e e 開元音 低 a 双元音 aw ay iw uy字詞結構 编辑以下列出巴宰語之單字詞與中文對比 14 11 臺灣原住民對於 媽媽 的叫法 幾乎各族全稱呼為 ina 伊 娜 或近似發音 baki 祖父 一詞同賽夏語 巴賽語 其音要唸為類如閩南語的 肉枝 一詞之發音 15 aki 父親 單詞修改自伊能嘉矩之記錄 在其文記錄 父親 一詞為 Akki 14 其音要唸為類如閩南語的 阿枝 一詞之發音 中文祖父祖母爸爸媽媽酋長我星星鹿蓮霧豬 家豬 芋頭愛漢人西洋人 高鼻子 美國 紅毛 電視唾液死亡巴宰語bakiakungapuapuakiabainataupunguakubintulbenanxawixibaruzakdukulhaapettapururupazenga muzinglubahinga bekestelebihapatpurianhat字詞音節 编辑字詞一般都由二音節以上構成 而一般情形一音節含一元音 重音 编辑重音基本上同噶哈巫語或噶瑪蘭語一樣 落在 末音節 倒數第一音節 上 聲調 编辑参见 聲調語言和回輝話 巴宰語同大多數南島語系一樣為不具有有聲調的語言 連音 编辑連音 音節重整 類同於歐語一般 當兩個詞組連續唸時 則因前後詞組元音及輔音的接合或則音順而形成語音接續之連音現像 連音基本上以兩個音節為一組 由左向右進行 同音簡縮 编辑同音簡縮 兩個相同語音前後鄰接時 基本上會簡刪為一個 mas aubin 接下來 接著 aubil 為 masa aubil 的同音簡縮 音變規則 编辑音變有 1 元音變換3組 i e u o 及 e a 1 輔音變化或輔元音變化3組 t d t e t a 及 p b 元音 a 接 e 音變 编辑 輔音 a 接 PF 後綴 en 之後 a en 後綴元音會變換為 a an 比如 kita en 被看見 音變為 kita an 輔音 t 接 a 音變 编辑 輔音 t 接未來式 AF PF 後綴 ay aw 之後會輔音變化為 day daw 比如 maxiu t ay 會變濁 音變為 maxiu d ay Ta ebed aw naki imisiw a kahuy 那棵樹是我要砍的 句中 ta ebet aw 要砍 音變為 ta ebed aw ka kapit a kaxa 釣魚鉤 詞組中 ka kapi t 鉤 釦子 中的 t 音後接 a 音變為 d ka kapi d a kaxa sa sumat an 教堂 音變為 sa sumad an ma irat a bahah 燃燒的炭 著火的炭 音變為 ma irad a bahah Inihaw isia maha pau sungud ay 在那裡似乎要舖橋 pau sungud ay 為 pu sungut ay 的音變 後綴 ay 指 非已然語氣 未來 輔音 t 接 e 音變 编辑 輔音 t 接 PF 後綴 en 之後 後綴元音會變換為 an 比如 azet en 被擠 會變換為 azet an 可以進一步變換為 azed an 輔音 p 接 e u i 音變 编辑 輔音 p 接 PF 後綴 e u 或 i 之後 p e 或 p u 會輔音變化為 b e u i 比如 Balan ka mu ngazip u adus 貓咬老鼠 變成 Balan ka mu ngazib u adus Alep i ki xuma 關門 變成 Aleb i ki xuma Pazeh音與Kaxabu音對應關係 编辑 發音有地區別 如 巴宰語音 與 Kaxabu音 之別 O 表空缺音 1 語音對應關係 IPAptkʔbdgsxhlrPazeh音ptk bdgsxhl nrKaxabu音ptk bdgsxhl nr l O 2 語音對應關係 IPAmnŋwyiueaPazeh音mn lngwyi eu oeaKaxabu音mn lh ngwyi e e u oe e a音節表 编辑輔音及元音音節表中輔音由 p 至 y 元音由 a 至 e 而元音 o 與 e 為元音變換字母 16 輔音 元音 ptk bdgsxhzmnnglrwyapataka abadagasaxahazamanangalarawayaipitiki ibidigisixihiziminingiliriwiyiuputuku ubudugusuxuhuzumununguluruwuyue e peteke ebedegesexehezemenengelereweye opotoko obodogosoxohozomonongolorowoyo e e peteke ebedegesexehezemenengelereweye語音演變 编辑從音變過程不但可以觀察出語種之間的連繫關係 亦可以看出語種在時間流程上之演化進程 由PAN音變分合 编辑 從音變過程可以觀察出語種在時間流程上之演化進程 於噶哈巫語裡 原始南島語音素合併及分裂之演變 而合併音素多於分裂音素 原始南島語之音素前會加 符號 17 18 巴宰語的音變流程 合併 如下原始南島語的音素 PAN合併巴宰語音備註 C S合併為s D Z合併為d k g合併為k j s合併為z S2 H合併為h N n合併為l r R合併為x 巴宰語的音變流程亦 分裂 出如下一些原始南島語音素 PAN分裂巴宰語音備註 S分裂為 S 與 C合併為s S2 與 H合併為h S gt s h w分裂為o w e分裂為e u註釋 编辑 行政院原住民族委員會 原住民族語言書寫系統 1 页面存档备份 存于互联网档案馆 台語字第0940163297號 原民教字第09400355912號公告 中華民國94年12月15日 2 0 2 1 2 2 引证错误 没有为名为dict的参考文献提供内容 台灣原住民的語言 台灣海外網 2011 01 17 原始内容存档于2009 02 17 中文 臺灣 洪惟仁 臺灣的語種分佈與區劃 人文與社會科學簡訊 2013年3月 14卷2期 原始内容存档于2017 01 10 中文 臺灣 请检查 access date 中的日期值 帮助 5 0 5 1 引证错误 没有为名为aiyan的参考文献提供内容 潘金玉 母語發音 賴貫一 文字校訂 陳俊傑 錄音整理 巴宰語母語錄音2184句 台灣打里長摺文化協會出版 行政院文化建設委員會贊助 2000年 記者賴香珊 即時報導 巴宰語未亡 83歲耆老編辭典打臉聯合國 2 页面存档备份 存于互联网档案馆 聯合報 2016 11 05 17 07 8 0 8 1 潘永歷 噶哈巫的話 Kaxabu Muwalak Misa a Ahan 台灣南投縣噶哈巫文教協會 2014年2月21日 董忠司總編輯 噶哈巫語分類詞典 Kaxabu Muwalak Misa a Ahan 噶哈巫族發表族語辭典 台灣南投縣噶哈巫文教協會 2015年11月29日 10 0 10 1 李壬癸 台灣南島語言的語音符號系統 台灣南島言論文選集 第2集 中央研究院語言學研究所 2004 11 pp 1465 1681 ISBN 957 01 8413 2 GPN 1009303036 11 0 11 1 11 2 Hui shan Lin 林蕙珊 師範大學 3 页面存档备份 存于互联网档案馆 Disyllabic Verbal Reduplication in Pazih Leftward or Rightward 巴宰語雙音節重疊詞 左向重疊或右向重疊 4 永久失效連結 中研院語言所 語言暨語言學期刊 2010 4 第十一卷第四期 12 0 12 1 在鍵盤上按住 alt 鍵同時再按數字鍵 01240 來產生這個字母 5 页面存档备份 存于互联网档案馆 Blust Robert Notes on Pazeh Phonology and Morphology PDF Oceanic Linguistics 1999 38 2 321 365 2020 10 08 doi 10 1353 ol 1999 0002 原始内容存档 PDF 于2015 12 31 14 0 14 1 伊能嘉矩 伊能嘉矩の台灣踏查日記 台灣風俗文物出版社 台北 1992年 7月 pp 63 68 日語原本 發音人 臺灣南投埔里守城潘永歷長老 retrieved at 2009 03 10 Ipay 偕玉蘭 Kacaw 任家宏 Sinanaman tu Sudad na Kebalan atu Sanu 噶瑪蘭語讀本與詞彙 台灣基督教長老會 2012年8月 ISBN 978 986 8693647 Li 2001 7 Li Paul Jen kuei and Shigeru Tsuchida 2001 Pazih Dictionary 巴宰語詞典 Taipei Taiwan Institute of Linguistics Academia Sinica 燕海雄 論東亞語言塞音的音變規則 中西書局 上海 2011年1月 ISBN 978 7 5475 0210 5參考文獻 编辑林鴻瑞著 黃慧娟指導 噶哈巫語音韻研究 6 页面存档备份 存于互联网档案馆 清大語言所碩士論文 2016年 台灣語言學學會的年度碩士論文佳作獎 林鴻瑞 噶哈巫語時間詞與空間詞研究 7 页面存档备份 存于互联网档案馆 學士論文 暨南大學中文系 June 2012 黃美金 齊莉莎 第十一屆國際南島語言學會議見聞 人文與社會科學簡訊 Humanities and Social Sciences Newsletter Quarterly 8 Aussois France 2009 06 21 2009 06 26 John Wolff Reconstructing PAn Morphology by Analyzing Commonalities between Pazih and Tagalic Languages 比較巴宰語及塔加洛語探討古南島語動詞結構 第11屆國際南島語言學會議 Eleventh International Conference on Austronesian Linguistics 11 ICAL 9 Aussois France 2009 6 21 2009 06 26 賴貫一 程士毅 阿霧安人的話語和腳蹤 Kakawas iu minuzakay ki Abuan a saw 巴宰語實用手冊 台灣打里摺文化協會 2006年 中文 巴宰文 Jack Ryalls Susan J Behrens Introduction to Speech Science From basic theories to clinical application 言語科學概論 從基礎理論到臨床應用 10 页面存档备份 存于互联网档案馆 World Publishing 1 edition April 24 2003 pp 167 ISBN 978 0205291007 Peter Ladefoged Ian Maddieson The Sounds of the World s Languages 世界語音 11 Wiley Blackwell 1 edition February 5 1996 ISBN 0631198156 ISBN 9780631198154參見 编辑巴宰語語法 噶哈巫語音系外部連結 编辑台灣中部平埔族古文書數位典藏 中央研究院南島語數位典藏 台灣南島語言的奧秘 含 潘金玉 女士的訪談影片 页面存档备份 存于互联网档案馆 公共電視 知識的饗宴 第十九集 台灣南島語言的奧秘 页面存档备份 存于互联网档案馆 台灣中研院語言所 語言暨語言學 期刊目錄 YouTube上的噶哈巫與巴宰族之差異 YouTube上的找回巴宰語 取自 https zh wikipedia org w index php title 巴宰語音系 amp oldid 72295156, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。