fbpx
维基百科

橫渡盧比孔河

尤利烏斯·凱撒於前49年1月10日率軍橫渡盧比孔河[1],成為凱撒內戰的導火線,並最終讓凱撒成為終身獨裁官,隨後羅馬更從共和時代進入帝國時代

今日盧比孔河(深藍線)所在地,據信就是當年凱撒橫渡的那條

當時凱撒被指派為執政官,統領高盧南部至伊利里庫姆英语Illyricum (Roman province)之間大片土地,但這當中未包含義大利本土。隨著凱撒執政官任期將至,元老院下令他放下部隊返回羅馬,後者明確下令凱撒不准帶隊越過盧比孔河,而當時這些部隊正駐紮在義大利北部邊境。前49年1月,凱撒正式率領第十三軍團橫渡盧比孔河,被羅馬政府認定是叛亂叛國和對元老院宣戰的行為。

根據部分作家寫道,凱撒曾在部隊渡過淺河時,對部下說道「alea iacta est」,亦即「骰子已經擲下」。而今日,「cross the Rubicon」已經變成諺語,比喻沒有退路英语point of no return破釜沉舟

背景歷史

羅馬共和國末期,盧比孔河標誌東北方的山南高盧行省與南邊義大利本土(直屬羅馬和其盟友控制的區域)間的邊界。這條邊界的西北邊是由阿爾諾河所分割,這條更寬且更加重要水道從亞平寧山脈向西流入第勒尼安海,其水源地與盧比孔河水源地相去不遠。

羅馬各行省的總督們會在一或多個行省中,被指派為具帝權資深長官英语promagistrates,接著這些總督也會在各自控有的領土上充當羅馬軍隊的將軍。羅馬法規定只有被選為裁判官執政官民選官)的人,才能在義大利本土擁有「帝權」。任何率軍進入義大利的裁判官都將喪失其帝權,因此此時他們將不再合法擁有軍隊的指揮權。

違法行使「帝權」的後果是死罪,而且服從違法行使「帝權」將軍的命令同樣是死罪。如果將軍帶隊進入義大利本土,那他和其部下都將成不法分子,並自動被判處死刑。因此,將軍們不得不在進入義大利前解散他的部隊。

凱撒的行動

 
尤利烏斯·凱撒盧比孔河岸稍作停留

前49年1月,尤利烏斯·凱撒率領第十三軍團從山南高盧南渡盧比孔河,進入義大利本土向羅馬進軍。凱撒這樣的行為,破壞了羅馬法中對於「帝權」的規定,並無可避免地要面對軍事衝突。羅馬史學家蘇埃托尼烏斯描述道,凱撒率隊接近盧比孔河時依然猶豫不決,將這次渡河行動歸功於超自然幻影(supernatural apparition)。史蒂芬丹多-柯林斯在書中寫道,1月10日橫渡進入義大利本土後,當晚凱撒曾與撒路斯提烏斯希爾提烏斯奧皮烏斯英语Gaius Oppius巴爾布斯塞爾維烏斯·魯弗斯英语Servius Sulpicius Rufus等人共進晚餐[2]

根據蘇埃托尼烏斯的說法,凱撒說出了那句名言「ālea iacta est」,亦即「骰子已經擲下」[3]。「crossing the Rubicon」流傳至今,已變為形容任何個人或團體不可逆轉地致力於冒險或革命性行動,類似於今日短語「過了不可逆點英语point of no return」。凱撒迅速採取的軍事行動,讓龐培、執政官及許多羅馬元老院成員在恐懼中倉皇逃離羅馬。

註腳

  1. ^ How Julius Caesar Started a Big War by Crossing a Small Stream. History Magazine. 2017-03-15 [2020-11-10]. (原始内容于2019-10-22) (英语). 
  2. ^ Dando-Collins, Stephan. The Epic Saga of Julius Caesars Tenth Legion and Rome. 2002: 67. ISBN 0-471-09570-2. 
  3. ^ Lives of the Caesars, "Divus Julius" sect. 32. Suetonius gives the Latin version, iacta alea est, although according to Plutarch's Parallel Lives, Caesar quoted a line from the playwright Menander: "ἀνερρίφθω κύβος", anerríphthō kȳbos, "let the die be cast". Suetonius' subtly different translation is often also quoted as alea iacta est. Alea was a game played with a die or dice rather than the actual dice themselves, so another translation might be "The game is afoot."

外部連結

  •   Chisholm, Hugh (编). Rubicon. 大英百科全书 (11th ed.). 劍橋大學出版社. 1911. 
  • Livius.org: Rubico (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Rubicon in dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Pearce, M., R. Peretto, P. Tozzi, R. Talbert, T. Elliott, S. Gillies. Places: 393484 (Rubico fl.). Pleiades. [March 8, 2012]. (原始内容于2021-09-25). 

坐标44°05′35″N 12°23′46″E / 44.093°N 12.396°E / 44.093; 12.396

橫渡盧比孔河, 尤利烏斯, 凱撒於前49年1月10日率軍, 成為凱撒內戰的導火線, 並最終讓凱撒成為終身獨裁官, 隨後羅馬更從共和時代進入帝國時代, 今日盧比孔河, 深藍線, 所在地, 據信就是當年凱撒橫渡的那條, 當時凱撒被指派為執政官, 統領高盧南部至伊利里庫姆, 英语, illyricum, roman, province, 之間大片土地, 但這當中未包含義大利本土, 隨著凱撒執政官任期將至, 元老院下令他放下部隊返回羅馬, 後者明確下令凱撒不准帶隊越過盧比孔河, 而當時這些部隊正駐紮在義大利北部邊境, 前4. 尤利烏斯 凱撒於前49年1月10日率軍橫渡盧比孔河 1 成為凱撒內戰的導火線 並最終讓凱撒成為終身獨裁官 隨後羅馬更從共和時代進入帝國時代 今日盧比孔河 深藍線 所在地 據信就是當年凱撒橫渡的那條 當時凱撒被指派為執政官 統領高盧南部至伊利里庫姆 英语 Illyricum Roman province 之間大片土地 但這當中未包含義大利本土 隨著凱撒執政官任期將至 元老院下令他放下部隊返回羅馬 後者明確下令凱撒不准帶隊越過盧比孔河 而當時這些部隊正駐紮在義大利北部邊境 前49年1月 凱撒正式率領第十三軍團橫渡盧比孔河 被羅馬政府認定是叛亂 叛國和對元老院宣戰的行為 根據部分作家寫道 凱撒曾在部隊渡過淺河時 對部下說道 alea iacta est 亦即 骰子已經擲下 而今日 cross the Rubicon 已經變成諺語 比喻沒有退路 英语 point of no return 破釜沉舟 目录 1 背景歷史 2 凱撒的行動 3 註腳 4 外部連結背景歷史 编辑羅馬共和國末期 盧比孔河標誌東北方的山南高盧行省與南邊義大利本土 直屬羅馬和其盟友控制的區域 間的邊界 這條邊界的西北邊是由阿爾諾河所分割 這條更寬且更加重要水道從亞平寧山脈向西流入第勒尼安海 其水源地與盧比孔河水源地相去不遠 羅馬各行省的總督們會在一或多個行省中 被指派為具帝權的資深長官 英语 promagistrates 接著這些總督也會在各自控有的領土上充當羅馬軍隊的將軍 羅馬法規定只有被選為裁判官 執政官和民選官 的人 才能在義大利本土擁有 帝權 任何率軍進入義大利的裁判官都將喪失其帝權 因此此時他們將不再合法擁有軍隊的指揮權 違法行使 帝權 的後果是死罪 而且服從違法行使 帝權 將軍的命令同樣是死罪 如果將軍帶隊進入義大利本土 那他和其部下都將成不法分子 並自動被判處死刑 因此 將軍們不得不在進入義大利前解散他的部隊 凱撒的行動 编辑 尤利烏斯 凱撒盧比孔河岸稍作停留 前49年1月 尤利烏斯 凱撒率領第十三軍團從山南高盧南渡盧比孔河 進入義大利本土向羅馬進軍 凱撒這樣的行為 破壞了羅馬法中對於 帝權 的規定 並無可避免地要面對軍事衝突 羅馬史學家蘇埃托尼烏斯描述道 凱撒率隊接近盧比孔河時依然猶豫不決 將這次渡河行動歸功於超自然幻影 supernatural apparition 史蒂芬丹多 柯林斯在書中寫道 1月10日橫渡進入義大利本土後 當晚凱撒曾與撒路斯提烏斯 希爾提烏斯 奧皮烏斯 英语 Gaius Oppius 巴爾布斯及塞爾維烏斯 魯弗斯 英语 Servius Sulpicius Rufus 等人共進晚餐 2 根據蘇埃托尼烏斯的說法 凱撒說出了那句名言 alea iacta est 亦即 骰子已經擲下 3 crossing the Rubicon 流傳至今 已變為形容任何個人或團體不可逆轉地致力於冒險或革命性行動 類似於今日短語 過了不可逆點 英语 point of no return 凱撒迅速採取的軍事行動 讓龐培 執政官及許多羅馬元老院成員在恐懼中倉皇逃離羅馬 註腳 编辑 How Julius Caesar Started a Big War by Crossing a Small Stream History Magazine 2017 03 15 2020 11 10 原始内容存档于2019 10 22 英语 Dando Collins Stephan The Epic Saga of Julius Caesars Tenth Legion and Rome 2002 67 ISBN 0 471 09570 2 Lives of the Caesars Divus Julius sect 32 Suetonius gives the Latin version iacta alea est although according to Plutarch s Parallel Lives Caesar quoted a line from the playwright Menander ἀnerrif8w kybos anerriphthō kȳbos let the die be cast Suetonius subtly different translation is often also quoted as alea iacta est Alea was a game played with a die or dice rather than the actual dice themselves so another translation might be The game is afoot 外部連結 编辑 Chisholm Hugh 编 Rubicon 大英百科全书 11th ed 劍橋大學出版社 1911 Livius org Rubico 页面存档备份 存于互联网档案馆 Rubicon in dictionary 页面存档备份 存于互联网档案馆 Pearce M R Peretto P Tozzi R Talbert T Elliott S Gillies Places 393484 Rubico fl Pleiades March 8 2012 原始内容存档于2021 09 25 坐标 44 05 35 N 12 23 46 E 44 093 N 12 396 E 44 093 12 396 取自 https zh wikipedia org w index php title 橫渡盧比孔河 amp oldid 74796207, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。