fbpx
维基百科

塔納赫

塔納赫》(希伯來語תנ״ך‎,轉寫:Tanakh,又譯作《泰納克》)[1],是犹太教正统的《希伯來聖經》,是猶太教的第一部重要經籍,后来的基督教称之为“希伯来圣经”或“旧约圣经”,但在犹太人来说,Tanakh显然不是“旧的约”,而是始终如一的。

犹太教圣经正典塔納赫
基督教旧约圣经
目录
转到《新约圣经》目录 →
11世纪希伯来语圣经的翻译本
11世紀的《塔納赫》亞蘭文意譯本(塔古姆)

源自希伯來語תנ״ך‎的音譯,这是三个单词开头字母的缩略字。《塔納赫》由三個部份組成,分別:

  1. 妥拉》(Torah / 希伯來文:תורה):意思是“教导、训诲”[2]基督徒常常稱其為律法書,一套共五卷,通稱摩西五經
  2. 先知書》(Navim / Nevi'im / 希伯來文:נביאים):意思是“先知們”,共八卷,分上下兩部份,記錄了曾教導和帶領猶太人先知事蹟。
  3. 《文集》(Ketuvim / Kh'tuvim / 希伯來文:כתובים):意思是作品集,共十一卷,內容主要關於禮拜儀式、詩歌、文學、歷史;在基督教文献中又稱為《哈吉奧格拉法》(Hagiographa),意思是“圣录”。

整部《塔納赫》[a]共二十四卷,所以又稱二十四書。而根據這三部份經卷名稱的略語,組合了「Tanakh」(「塔納赫」)作為典籍總稱。

歷史

《塔納赫》是猶太教的經籍,一般認為《塔納赫》不是在一個時期內產生,而是經過一段頗長時間寫成。普遍認為是由巴比倫之囚時期開始直到公元前一世紀,在此段約240年的時間寫成。全書由一批猶太聖哲和文士整理古代猶太教的歷史典籍和律法文獻,最後在公元100年前後經猶太教拉比在加姆尼亞(Jamnia)所舉行的宗教會議中,正式確立為《塔納赫》的定本。

《塔納赫》主要以用希伯來文寫成,而《文集》內有些晚期經卷是以亞蘭文希臘化時代敘利亞地區官方語言)所寫成。其主要內容圍繞古代猶太人生活為主,而大部份都是記述猶太人被流放的歷史,尤其強調流放的原因乃是猶太人背離了上帝的誡命,結果遭上帝懲罰而流放異地。

《塔納赫》是現在世界上被翻譯得最多的著作,當中一原因是《塔納赫》被收納為基督宗教經籍之一部分。但兩者仍存分別,除基督宗教稱《塔納赫》為“舊約”外,《聖錄》部分書卷的次序亦略有不同。不過,兩者的內容上基本是一樣的。

《塔納赫》書序

妥拉(Torah,摩西五经律法書

1. 創世紀, Genesis [בראשית / B'reshit]
2. 出埃及記, Exodus [שמות / Sh'mot]
3. 利未記, Leviticus [ויקרא / Vayiqra]
4. 民數記, Numbers [במדבר / B'midbar]
5. 申命記, Deuteronomy [דברים / D'varim]

先知書(Navim)

6. 約書亞記, Joshua [יהושע / Y'hoshua]
7. 士師記, Judges [שופטים / Shophtim]
8. 撒母耳記上、下, Samuel (I & II) [שמואל / Sh'muel]
9. 列王紀上, Kings (I & II) [מלכים / M'lakhim]
10. 以賽亞書, Isaiah [ישעיה / Y'shayahu]
11. 耶利米書, Jeremiah [ירמיה / Yir'mi'yahu]
12. 以西結書, Ezekiel [יחזקאל / Y'khezqel]
13. 十二先知書, The Twelve Prophets [תרי עשר]
I. 何西阿書, Hosea [הושע / Hoshea]
II. 約珥書, Joel [יואל / Yo'el]
III. 阿摩司書, Amos [עמוס / Amos]
IV. 俄巴底亞書, Obadiah [עובדיה / Ovadyah]
V. 約拿書, Jonah [יונה / Yonah]
VI. 彌迦書, Micah [מיכה / Mikhah]
VII. 那鴻書, Nahum [נחום / Nakhum]
VIII. 哈巴谷書, Habakkuk [חבקוק /Khavaquq]
IX. 西番雅書, Zephaniah [צפניה / Ts'phanyah]
X. 哈該書, Haggai [חגי / Khagai]
XI. 撒迦利亞書, Zechariah [זכריה / Z'kharyah]
XII. 瑪拉基書, Malachi [מלאכי / Mal'akhi]

文集(Ketuvim,聖錄,作品集)

14. 詩篇, Psalms [תהלים / T'hilim]
15. 箴言, Proverbs [משלי / Mishlei]
16. 約伯記, Job [איוב / Iyov]
17. 雅歌, Song of Songs [שיר השירים / Shir Hashirim]
18. 路得記, Ruth [רות / Rut]
19. 耶利米哀歌, Lamentations [איכה / Eikhah]
20. 傳道書, Ecclesiastes [קהלת / Qohelet]
21. 以斯帖記, Esther [אסתר / Est(h)er]
22. 但以理書, Daniel [דניאל / Dani'el]
23. 以斯拉記-尼希米記, Ezra-Nehemiah [עזרא ונחמיה / Ezra wuNekhem'ya]
24. 歷代志上、下, Chronicles (I & II) [דברי הימים / Divrey Hayamim]

《塔納赫》正典化過程

《塔納赫》正典化不是在一個時期完成,而是自巴比倫之囚時期開始直到公元前一世紀才寫成。最先完成正典化是《妥拉》,約在公元前400年完成。接著是《先知書》,約在公元前250至200完成。《文集》是最後完成的部分,約是公元前一世紀後半期完成。全套《塔納赫》正典化的確認,則是在公元100年左右完成。

公元前60年寫成的次經馬加比書二書》曾記載尼希米的一個圖書館,內藏了大衛的筆記、列王獻祭的筆記、及不少列王與先知的典籍[3]。而尼希米生活在大約公元前445年,所以一般認同《塔納赫》正典化是在公元前五世紀下半葉才開始進行。

雖然《妥拉》正典化的具體完成時間仍存爭議,但可肯定的是最遲在公元前四世紀初已完成。原因是約在公元前400年的撒瑪利亞人已將《妥拉》視為聖書,並將《妥拉》稱為《撒瑪利亞五經》。其次,《妥拉》亦出現在公元前三世紀的《七十士譯本》。

直到大約公元100年,由於當時的猶太教內部有不少以先知或著名猶太歷史人物命名的經書(普遍視為次經偽經),為避免造成信仰上的混亂,猶太教拉比巴勒斯坦西部沿海非利士平原的猶太教中心加姆尼亞舉行了一宗教會議,正式確立現今的《塔納赫》定本。

英文版《塔納赫》

猶太社會向來都比較封閉,而且民族意識強。所以,他們一直維持以希伯來文進行宗教儀式和佈道,並反對以其他語言從事任何宗教活動。直到1854年,美國的猶太人伊薩克·萊塞英语Isaac Leeser(Isaac Leeser, 1806──1868)成立了美國猶太出版學會(American Jewish Publication Society),正式的英文版《塔納赫》才出現,並取代之前一直沿用的英王欽定版聖經

美國猶太出版學會的英文版《塔納赫》(Jewish Publication Society of America Version Tanakh,簡稱JPS Tanakh)修改了多處正統猶太教認為有與其信仰有出入的多处经文,例如在《以賽亞書第7章第14节[4],雖然本處希伯來文原意有"少女"與"處女"兩重意思,但是該節乃是以「少女」(young woman)一词呈現, 而非基督宗教所採用的「處女」(almah: virgin)。

猶太教起初抗拒使用英文版《塔納赫》,但經伊薩克·萊塞英语Isaac Leeser所努力的一連串改革運動後,現在該版本的《塔納赫》已成為最權威的英譯版標準《塔納赫》版本。[5]

参见

注释

  1. ^ 大部分猶太教以色列文化的書都普遍將Tanakh譯做《塔納赫》。上海辭書出版社《猶太教小辭典》(ISBN 7532612414)則譯作《泰納克》。另外,《希伯來聖經》亦是較常見的譯法,這個譯法來自英文Hebrew Bible,不過Hebrew Bible通常是用來解釋《塔納赫》,另外Hebrew Bible亦同時包含了基督教所理解的《舊約聖經》在內。从猶太教观点来看,Tanakh並不是所谓“舊約”,大部份以猶太教為主的中文書,普遍採用《塔納赫》為中文譯名。

参考文献

引用

  1. ^ 译名“塔纳赫”及“塔纳克”的由来. [2010-05-11]. (原始内容于2016-11-04). 
  2. ^ 犹太人的“五经”. [2010-03-21]. (原始内容于2010-05-01). 
  3. ^ 天主教舊約聖經瑪加伯下2:13
  4. ^ 以賽亞書7:14中的處女問題 Archive.is的存檔,存档日期2012-07-07
  5. ^ 大衛·魯達夫斯基(David Ruasvsky):《近現代猶太宗教運動:解放與調整的歷史》。傅有德、李偉、劉平 譯。山東大學出版社,1996年。ISBN 7560717470

来源

外部連結

塔納赫, 此條目介紹的是, 希伯來聖經, 的犹太教正统版本, 关于基督教的經典, 请见, 旧约圣经, 关于伊斯兰教的經典, 请见, 討拉特, 此條目需要补充更多来源, 2022年10月9日, 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除, 致使用者, 请搜索一下条目的标题, 来源搜索, 网页, 新闻, 书籍, 学术, 图像, 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源, 判定指引, 希伯來語, תנ, 轉寫, tanakh, 又譯作, 泰納克, 是犹太教正统的, 希伯來聖經, 是猶. 此條目介紹的是 希伯來聖經 的犹太教正统版本 关于基督教的經典 请见 旧约圣经 关于伊斯兰教的經典 请见 討拉特 此條目需要补充更多来源 2022年10月9日 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除 致使用者 请搜索一下条目的标题 来源搜索 塔納赫 网页 新闻 书籍 学术 图像 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源 判定指引 塔納赫 希伯來語 תנ ך 轉寫 Tanakh 又譯作 泰納克 1 是犹太教正统的 希伯來聖經 是猶太教的第一部重要經籍 后来的基督教称之为 希伯来圣经 或 旧约圣经 但在犹太人来说 Tanakh显然不是 旧的约 而是始终如一的 犹太教圣经正典 塔納赫 及基督教 旧约圣经 目录犹太教 塔納赫 妥拉 创世记 出埃及记 利未记 民数记 申命记先知书前先知书 约书亚记 士师记 撒母耳记 列王纪后先知书 以赛亚书 耶利米书 以西结书小先知书 何西阿书 约珥书 阿摩司书 俄巴底亚书 约拿书 弥迦书 那鸿书 哈巴谷书 西番雅书 哈该书 撒迦利亚书 玛拉基书圣录诗歌书 诗篇 箴言 约伯记五书卷 雅歌 路得记 耶利米哀歌 传道书 以斯帖記历史书 但以理书 以斯拉记 尼希米记 歷代志天主教 旧约圣经 梅瑟五經 創世紀 出谷紀 肋未紀 戶籍紀 申命紀历史书 若蘇厄書 民長紀 盧德傳 撒慕爾紀上 撒慕爾紀下 列王纪上 列王纪下 編年紀上 編年紀下 厄斯德拉上 厄斯德拉下 乃赫米雅 多俾亞傳 次正经 友弟德傳 次正经 艾斯德爾傳 瑪加伯上 次正经 瑪加伯下 次正经 诗歌智慧书 約伯傳 聖詠集 箴言篇 訓道篇 雅歌 智慧篇 次正经 德訓篇 次正经 先知书大先知书 依撒意亞先知书 耶肋米亞先知书 耶肋米亞哀歌 巴路克先知书 次正经 厄則克耳先知书 達尼爾先知书小先知书 歐瑟亞先知书 岳厄爾先知书 亞毛斯先知书 亞北底亞先知书 約納先知书 米該亞先知书 納鴻先知书 哈巴谷先知书 索福尼亞先知书 哈蓋先知书 匝加利亞先知书 瑪拉基亞先知书基督新教 旧约圣经 摩西五经 创世记 出埃及记 利未记 民数记 申命记历史书 约书亚记 士师记 路得记 撒母耳记上与撒母耳记下 列王纪上与列王纪下 历代志上 历代志下 以斯拉记 尼希米记 以斯帖记诗歌智慧书 约伯记 诗篇 箴言 传道书 雅歌先知书大先知书 以赛亚书 耶利米书 耶利米哀歌 以西结书 但以理书小先知书 何西阿书 约珥书 阿摩司书 俄巴底亚书 约拿书 弥迦书 那鸿书 哈巴谷书 西番雅书 哈该书 撒迦利亚书 玛拉基书转到 新约圣经 目录 查论编11世纪希伯来语圣经的翻译本 11世紀的 塔納赫 亞蘭文意譯本 塔古姆 源自希伯來語 תנ ך 的音譯 这是三个单词开头字母的缩略字 塔納赫 由三個部份組成 分別 妥拉 Torah 希伯來文 תורה 意思是 教导 训诲 2 基督徒常常稱其為律法書 一套共五卷 通稱摩西五經 先知書 Navim Nevi im 希伯來文 נביאים 意思是 先知們 共八卷 分上下兩部份 記錄了曾教導和帶領猶太人的先知事蹟 文集 Ketuvim Kh tuvim 希伯來文 כתובים 意思是作品集 共十一卷 內容主要關於禮拜儀式 詩歌 文學 歷史 在基督教文献中又稱為 哈吉奧格拉法 Hagiographa 意思是 圣录 整部 塔納赫 a 共二十四卷 所以又稱二十四書 而根據這三部份經卷名稱的略語 組合了 Tanakh 塔納赫 作為典籍總稱 目录 1 歷史 2 塔納赫 書序 2 1 妥拉 Torah 摩西五经 律法書 2 2 先知書 Navim 2 3 文集 Ketuvim 聖錄 作品集 3 塔納赫 正典化過程 4 英文版 塔納赫 5 参见 6 注释 7 参考文献 7 1 引用 7 2 来源 8 外部連結歷史 编辑 塔納赫 是猶太教的經籍 一般認為 塔納赫 不是在一個時期內產生 而是經過一段頗長時間寫成 普遍認為是由巴比倫之囚時期開始直到公元前一世紀 在此段約240年的時間寫成 全書由一批猶太聖哲和文士整理古代猶太教的歷史典籍和律法文獻 最後在公元100年前後經猶太教拉比在加姆尼亞 Jamnia 所舉行的宗教會議中 正式確立為 塔納赫 的定本 塔納赫 主要以用希伯來文寫成 而 文集 內有些晚期經卷是以亞蘭文 希臘化時代的敘利亞地區官方語言 所寫成 其主要內容圍繞古代猶太人生活為主 而大部份都是記述猶太人被流放的歷史 尤其強調流放的原因乃是猶太人背離了上帝的誡命 結果遭上帝懲罰而流放異地 塔納赫 是現在世界上被翻譯得最多的著作 當中一原因是 塔納赫 被收納為基督宗教經籍之一部分 但兩者仍存分別 除基督宗教稱 塔納赫 為 舊約 外 聖錄 部分書卷的次序亦略有不同 不過 兩者的內容上基本是一樣的 塔納赫 書序 编辑妥拉 Torah 摩西五经 律法書 编辑 1 創世紀 Genesis בראשית B reshit 2 出埃及記 Exodus שמות Sh mot 3 利未記 Leviticus ויקרא Vayiqra 4 民數記 Numbers במדבר B midbar 5 申命記 Deuteronomy דברים D varim 先知書 Navim 编辑 6 約書亞記 Joshua יהושע Y hoshua 7 士師記 Judges שופטים Shophtim 8 撒母耳記上 下 Samuel I amp II שמואל Sh muel 9 列王紀上 下 Kings I amp II מלכים M lakhim 10 以賽亞書 Isaiah ישעיה Y shayahu 11 耶利米書 Jeremiah ירמיה Yir mi yahu 12 以西結書 Ezekiel יחזקאל Y khezqel 13 十二先知書 The Twelve Prophets תרי עשר I 何西阿書 Hosea הושע Hoshea II 約珥書 Joel יואל Yo el III 阿摩司書 Amos עמוס Amos IV 俄巴底亞書 Obadiah עובדיה Ovadyah V 約拿書 Jonah יונה Yonah VI 彌迦書 Micah מיכה Mikhah VII 那鴻書 Nahum נחום Nakhum VIII 哈巴谷書 Habakkuk חבקוק Khavaquq IX 西番雅書 Zephaniah צפניה Ts phanyah X 哈該書 Haggai חגי Khagai XI 撒迦利亞書 Zechariah זכריה Z kharyah XII 瑪拉基書 Malachi מלאכי Mal akhi dd 文集 Ketuvim 聖錄 作品集 编辑 14 詩篇 Psalms תהלים T hilim 15 箴言 Proverbs משלי Mishlei 16 約伯記 Job איוב Iyov 17 雅歌 Song of Songs שיר השירים Shir Hashirim 18 路得記 Ruth רות Rut 19 耶利米哀歌 Lamentations איכה Eikhah 20 傳道書 Ecclesiastes קהלת Qohelet 21 以斯帖記 Esther אסתר Est h er 22 但以理書 Daniel דניאל Dani el 23 以斯拉記 尼希米記 Ezra Nehemiah עזרא ונחמיה Ezra wuNekhem ya 24 歷代志上 下 Chronicles I amp II דברי הימים Divrey Hayamim 塔納赫 正典化過程 编辑 塔納赫 正典化不是在一個時期完成 而是自巴比倫之囚時期開始直到公元前一世紀才寫成 最先完成正典化是 妥拉 約在公元前400年完成 接著是 先知書 約在公元前250至200完成 文集 是最後完成的部分 約是公元前一世紀後半期完成 全套 塔納赫 正典化的確認 則是在公元100年左右完成 公元前60年寫成的次經 馬加比書二書 曾記載尼希米的一個圖書館 內藏了大衛的筆記 列王獻祭的筆記 及不少列王與先知的典籍 3 而尼希米生活在大約公元前445年 所以一般認同 塔納赫 正典化是在公元前五世紀下半葉才開始進行 雖然 妥拉 正典化的具體完成時間仍存爭議 但可肯定的是最遲在公元前四世紀初已完成 原因是約在公元前400年的撒瑪利亞人已將 妥拉 視為聖書 並將 妥拉 稱為 撒瑪利亞五經 其次 妥拉 亦出現在公元前三世紀的 七十士譯本 直到大約公元100年 由於當時的猶太教內部有不少以先知或著名猶太歷史人物命名的經書 普遍視為次經或偽經 為避免造成信仰上的混亂 猶太教的拉比在巴勒斯坦西部沿海非利士平原的猶太教中心加姆尼亞舉行了一宗教會議 正式確立現今的 塔納赫 定本 英文版 塔納赫 编辑猶太社會向來都比較封閉 而且民族意識強 所以 他們一直維持以希伯來文進行宗教儀式和佈道 並反對以其他語言從事任何宗教活動 直到1854年 美國的猶太人伊薩克 萊塞 英语 Isaac Leeser Isaac Leeser 1806 1868 成立了美國猶太出版學會 American Jewish Publication Society 正式的英文版 塔納赫 才出現 並取代之前一直沿用的英王欽定版聖經 美國猶太出版學會的英文版 塔納赫 Jewish Publication Society of America Version Tanakh 簡稱JPS Tanakh 修改了多處正統猶太教認為有與其信仰有出入的多处经文 例如在 以賽亞書 第7章第14节 4 雖然本處希伯來文原意有 少女 與 處女 兩重意思 但是該節乃是以 少女 young woman 一词呈現 而非基督宗教所採用的 處女 almah virgin 猶太教起初抗拒使用英文版 塔納赫 但經伊薩克 萊塞 英语 Isaac Leeser 所努力的一連串改革運動後 現在該版本的 塔納赫 已成為最權威的英譯版標準 塔納赫 版本 5 参见 编辑希伯来圣经 舊約聖經 第三聖殿 塔木德注释 编辑 大部分猶太教或以色列文化的書都普遍將Tanakh譯做 塔納赫 上海辭書出版社 猶太教小辭典 ISBN 7532612414 則譯作 泰納克 另外 希伯來聖經 亦是較常見的譯法 這個譯法來自英文Hebrew Bible 不過Hebrew Bible通常是用來解釋 塔納赫 另外Hebrew Bible亦同時包含了基督教所理解的 舊約聖經 在內 从猶太教观点来看 Tanakh並不是所谓 舊約 大部份以猶太教為主的中文書 普遍採用 塔納赫 為中文譯名 参考文献 编辑引用 编辑 译名 塔纳赫 及 塔纳克 的由来 2010 05 11 原始内容存档于2016 11 04 犹太人的 五经 2010 03 21 原始内容存档于2010 05 01 天主教舊約聖經 瑪加伯下2 13 以賽亞書7 14中的處女問題 Archive is的存檔 存档日期2012 07 07 大衛 魯達夫斯基 David Ruasvsky 近現代猶太宗教運動 解放與調整的歷史 傅有德 李偉 劉平 譯 山東大學出版社 1996年 ISBN 7560717470 来源 编辑 王立新 古代以色列文獻與文本分析 北京大學出版社 ISBN 7301073801 猶太教學 ISBN 7801152999 猶太教小辭典 上海辭書出版社 ISBN 7532612414 聖經後典 北京 商務印書館 ISBN 7100026830外部連結 编辑希伯來語维基文库中与本条目相关的原始文献 מקרא维基共享资源中相关的多媒体资源 塔納赫犹太教典籍 犹太人的 四书 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 塔納赫 amp oldid 74151513, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。