fbpx
维基百科

固有詞

固有詞,是指東亞漢字文化圈内的各民族語言中存在的、各語言獨有的非漢語詞彙,與漢字詞西洋外來語共同組成該完整之語言。固有詞為該民族語言自身的原始詞彙,並非借自漢語,也不充當同義漢語詞彙的訓讀詞,故而無對應的實意漢字。曾受中原政權與文化深刻影響的大和族朝鮮族京族等,或者如吳越人廣府人閩人等長期處於中原政權統治之下的南方民族,其語言皆有大量固有詞。

朝鮮語寫法
諺文고유어
汉字固有語
文观部式Goyueo
马-赖式Koyuŏ
日語寫法
日語原文固有語
假名こゆうご
平文式罗马字Koyuugo
越南語寫法
越南語表記?
國語字 Từ thuần Việt
汉喃 詞純越

對於固有詞的表記,不同民族有不同的方式。對於吳語粵語閩語漢語族南方諸語而言,由於漢化極為深刻,因此在固有詞的表記上,傳統上都試圖藉由造字假借字等方式建構吳語字粵語字台閩字等系統,並且在此基礎上產生了許多各自的白話文學。至於日語韓語越南語則各自發明或發展了假名諺文喃字等文字系統,並且在建立民族國家的之後,成功將這些文字系統作為本民族的主流文書系統(今越南採外來制定的國語字)。此外,閩南人也利用拉丁字母創造出全羅文及漢羅文,用作書寫閩南語白話字

日本語的固有詞

日本将固有词称为和語大和言葉平假名发明以前多直接使用汉字表记,叫做“万叶假名”。平假名发明以后,逐漸取代萬葉假名,用於表記固有詞。

朝鲜/韩国语的固有词

朝鮮 / 韓國将固有词称为固有語。谚文发明以前多直接使用汉字表记,叫做“吏读”。谚文发明以后,取代了吏讀漢字用作表記固有語,之後更逐漸取代漢字用於表記大部分的漢語詞。

越南语的固有词

越南將固有詞稱為純越詞。喃字发明以后多使用喃字表记。近代國語字罗马字)發明以後,逐渐轉而使用国语字表记,并一直沿用到现在。  

固有詞例表

固有詞例
北方漢語
(普通話)
閩南語
(廈門方言)
壯語
(武鸣方言)
日語
(東京方言)
朝鮮語
(漢城方言)
越南語
(西貢方言)
琉球語
(沖繩方言)
rén 儂 Lâng Boux (佈) ひと hito 사람 saram 𠊚 Người ちゅ chu
國家 guójiā
guó
國"kok" くに kuni 나라 nara 𡐙渃 Dất Nước しまshima
shān 山 Soaⁿ bya (岜) やま yama me 𡶀 Núi むい mu'i
一 Chi̍t nděu ひと hito 하나 hana, 한 han 𠬠 Một てぃいち tīchi
lín 林 Nâ ndoeng (崬) もり mori sup 𡼹 Rừng やま yama
xuě 雪 Seh ゆき yuki nun
語言 yǔyán 話 Oē Vah 言葉ことばkotoba mal Tiếng ぐち guchi
xiě kaku 쓰다 sseuda ちゃん kachan
tāng 湯 Thng しるshiru guk 羹 Canh ゆをぅ yuu
chī
shí
食 Chia̍h gwn (𫩒) べる taberu 먹다 meokda 𩛖 Ăn むん kamun
niáng i ai
m
ne
ははhaha 어머니 eomeoni Mẹ あんまー 'anmaa
我 Góa gou (我) わたし watashi na 𪝬 Tôi wan

參見

固有詞, 此條目没有列出任何参考或来源, 2013年9月7日, 維基百科所有的內容都應該可供查證, 请协助補充可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除, 是指東亞漢字文化圈内的各民族語言中存在的, 各語言獨有的非漢語詞彙, 與漢字詞及西洋外來語共同組成該完整之語言, 為該民族語言自身的原始詞彙, 並非借自漢語, 也不充當同義漢語詞彙的訓讀詞, 故而無對應的實意漢字, 曾受中原政權與文化深刻影響的大和族, 朝鮮族, 京族等, 或者如吳越人, 廣府人, 閩人等長期處於中原政權統治之下的南方民族,. 此條目没有列出任何参考或来源 2013年9月7日 維基百科所有的內容都應該可供查證 请协助補充可靠来源以改善这篇条目 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除 固有詞 是指東亞漢字文化圈内的各民族語言中存在的 各語言獨有的非漢語詞彙 與漢字詞及西洋外來語共同組成該完整之語言 固有詞為該民族語言自身的原始詞彙 並非借自漢語 也不充當同義漢語詞彙的訓讀詞 故而無對應的實意漢字 曾受中原政權與文化深刻影響的大和族 朝鮮族 京族等 或者如吳越人 廣府人 閩人等長期處於中原政權統治之下的南方民族 其語言皆有大量固有詞 朝鮮語寫法諺文고유어汉字固有語文观部式Goyueo马 赖式Koyuŏ日語寫法日語原文固有語假名こゆうご平文式罗马字Koyuugo越南語寫法越南語表記 國語字Từ thuần Việt汉喃詞純越對於固有詞的表記 不同民族有不同的方式 對於吳語 粵語及閩語等漢語族南方諸語而言 由於漢化極為深刻 因此在固有詞的表記上 傳統上都試圖藉由造字 假借字等方式建構吳語字 粵語字及台閩字等系統 並且在此基礎上產生了許多各自的白話文學 至於日語 韓語及越南語則各自發明或發展了假名 諺文及喃字等文字系統 並且在建立民族國家的之後 成功將這些文字系統作為本民族的主流文書系統 今越南採外來制定的國語字 此外 閩南人也利用拉丁字母創造出全羅文及漢羅文 用作書寫閩南語白話字 目录 1 日本語的固有詞 2 朝鲜 韩国语的固有词 3 越南语的固有词 4 固有詞例表 5 參見日本語的固有詞 编辑日本将固有词称为和語 大和言葉 平假名发明以前多直接使用汉字表记 叫做 万叶假名 平假名发明以后 逐漸取代萬葉假名 用於表記固有詞 朝鲜 韩国语的固有词 编辑朝鮮 韓國将固有词称为固有語 谚文发明以前多直接使用汉字表记 叫做 吏读 谚文发明以后 取代了吏讀漢字用作表記固有語 之後更逐漸取代漢字用於表記大部分的漢語詞 越南语的固有词 编辑越南將固有詞稱為純越詞 喃字发明以后多使用喃字表记 近代國語字 罗马字 發明以後 逐渐轉而使用国语字表记 并一直沿用到现在 固有詞例表 编辑固有詞例北方漢語 普通話 閩南語 廈門方言 壯語 武鸣方言 日語 東京方言 朝鮮語 漢城方言 越南語 西貢方言 琉球語 沖繩方言 人 ren 儂 Lang Boux 佈 人 ひと hito 사람 saram 𠊚 Người 人 ちゅ chu國家 guojia 國 guo 國 kok 国 くに kuni 나라 nara 𡐙渃 Dất Nước 島 しま shima山 shan 山 Soaⁿ bya 岜 山 やま yama 메 me 𡶀 Nui 盛 むい mu i一 yi 一 Chi t ndeu 一 ひと hito 하나 hana 한 han 𠬠 Một てぃいち tichi林 lin 林 Na ndoeng 崬 森 もり mori 숲 sup 𡼹 Rừng 山 やま yama雪 xue 雪 Seh 雪 ゆき yuki 눈 nun語言 yǔyan 話 Oe Vah 言葉 ことば kotoba 말 mal 㗂 Tiếng 口 ぐち guchi寫 xie 書 か く kaku 쓰다 sseuda 書 か ちゃん kachan湯 tang 湯 Thng 汁 しる shiru 국 guk 羹 Canh 湯 ゆをぅ yuu吃 chi 食 shi 食 Chia h gwn 𫩒 食 た べる taberu 먹다 meokda 𩛖 Ăn 噛 か むん kamun娘 niang 姨i ai姆m姈ne ははhaha 어머니 eomeoni 媄 Mẹ あんまー anmaa我 wǒ 我 Goa gou 我 私 わたし watashi 나 na 𪝬 Toi 我 わ ん wan參見 编辑借用語 外來語 翻譯借用 民族 國語 取自 https zh wikipedia org w index php title 固有詞 amp oldid 74506774, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。