fbpx
维基百科

佛陀什

佛陀什Buddhajīva),罽賓人。在南朝宋來到中國,駐錫於建康龍光寺,為中國比丘戒的律本翻譯提供了顯著的貢獻。

弘法經歷

佛陀什年少時受業於彌沙塞部僧。專精於律品,兼達禪要。在南朝宋景平元年七月到達中國揚州。 沙門法顯在佛陀什之前,已於師子國得到《彌沙塞律》梵本。可惜來不及翻譯而法顯遷化。由於佛陀什擅於律學,受到當時僧眾所請在景平元年冬天十一月,於龍光寺,譯出《彌沙塞律》三十四卷。當時稱為《五分律》。由佛陀什口誦梵文,于闐沙門智勝翻譯,龍光道生、東安慧嚴共同執筆參正,宋侍中瑯瑘王練為檀越,譯經工作結束於景平二年四月。 佛陀什譯經之後的去蹤,並不為僧傳所記。

魏晉南北朝律學發展

佛陀在世,依佛陀而學。佛陀滅度,以戒為師。經典結集時,戒律之部,則由佛陀弟子中「持律第一」的優婆離尊者主持律藏的完成,[1]當時稱之為《八十誦律. [2020-12-17]. (原始内容存档于2020-11-23). 》。[2]後經傳承,大迦葉以至第五祖優波掘時,陸續刪節,只剩下十誦,故稱《十誦律》。

中國戒律發展初期,由曹魏時的曇柯迦羅首先譯出《僧祇戒本》,為律學萌芽打下基礎。西晉南朝宋元嘉年間,中原的譯經家主要都來自罽賓(今喀什米爾),如僧伽提婆佛陀耶舍。至若到過罽賓游學而來到漢地的僧人就更多了,如佛圖澄鳩摩羅什曇無讖等人。

鳩摩羅什龜茲(今新疆庫車一帶),受律於卑摩羅叉鳩摩羅什因故破戒而不敢傳授戒律。後邀請罽賓三藏弗若多羅至長安傳授戒律。姚秦弘始六年(404年)十月十七日,集義學沙門六百餘人於長安中寺,由弗若多羅誦出,鳩摩羅什譯文,進行《十誦律》的漢譯;完成三分之二,弗若多羅入滅。由於漢譯只憑口傳而無梵本,弗若多羅一去世,譯事即告中輟。後曇摩流支東來,由廬山慧遠修書給曇摩流支,邀請他至長安傳授戒律,並依所攜梵本,與鳩摩羅什繼續譯出《十誦律》,共五十八卷。未及刪定,羅什入滅,卑摩羅叉將初稿帶到壽春(今安徽壽縣)石澗寺,又補譯出《善誦毗尼序》(或稱《毗尼誦》)三卷,整理為六十一卷。

《十誦律》傳入中國後,與《四分律》、《五分律》、《摩訶僧祇律》並為四大律典。盛行於南北朝時期,與《僧祇律》並為顯學,江南一帶多尊崇《十誦律》,關中則多尚《僧祇律》。隋唐時期,因為律宗尊崇《四分律》,漸被取代。

譯經貢獻

  • 彌沙塞律三十四卷
  • 彌沙塞比丘戒本. [2022-05-29]. (原始内容存档于2021-06-15). 一卷
  • 彌沙塞羯磨一卷

注釋

  1. ^ 事見《高僧傳》卷11。「自金河滅影,迦葉嗣興。因命持律尊者優波離比丘,使出律藏。波離乃手執象牙之扇,口誦調御之言,滿八十反,其文乃訖。」
  2. ^ 見《高僧傳》相傳是優婆離在第一次集結時,在結夏九十日期間,分成八十次誦出,故名八十誦律。

參考文獻

  • 南朝梁,釋僧祐.   《出三藏記集》. 维基文库 (中文). 
  • 南朝梁,釋慧皎.   《高僧傳》. 维基文库 (中文). 
  • 隋,釋法經等撰,《眾經目錄》
  • 湯用彤. 漢魏兩晉南北朝佛教史. 商務印書館股份有限公司. 2012. ISBN 9789570527919. 
  • 呂澂. 中國佛學源流略講. 里仁出版社. 1998. ISBN 9578352123. 

佛陀什, buddhajīva, 罽賓人, 在南朝宋來到中國, 駐錫於建康龍光寺, 為中國比丘戒的律本翻譯提供了顯著的貢獻, 目录, 弘法經歷, 魏晉南北朝律學發展, 譯經貢獻, 注釋, 參考文獻弘法經歷, 编辑年少時受業於彌沙塞部僧, 專精於律品, 兼達禪要, 在南朝宋景平元年七月到達中國揚州, 沙門法顯在之前, 已於師子國得到, 彌沙塞律, 梵本, 可惜來不及翻譯而法顯遷化, 由於擅於律學, 受到當時僧眾所請在景平元年冬天十一月, 於龍光寺, 譯出, 彌沙塞律, 三十四卷, 當時稱為, 五分律, 由口誦梵文, . 佛陀什 Buddhajiva 罽賓人 在南朝宋來到中國 駐錫於建康龍光寺 為中國比丘戒的律本翻譯提供了顯著的貢獻 目录 1 弘法經歷 2 魏晉南北朝律學發展 3 譯經貢獻 4 注釋 5 參考文獻弘法經歷 编辑佛陀什年少時受業於彌沙塞部僧 專精於律品 兼達禪要 在南朝宋景平元年七月到達中國揚州 沙門法顯在佛陀什之前 已於師子國得到 彌沙塞律 梵本 可惜來不及翻譯而法顯遷化 由於佛陀什擅於律學 受到當時僧眾所請在景平元年冬天十一月 於龍光寺 譯出 彌沙塞律 三十四卷 當時稱為 五分律 由佛陀什口誦梵文 于闐沙門智勝翻譯 龍光道生 東安慧嚴共同執筆參正 宋侍中瑯瑘王練為檀越 譯經工作結束於景平二年四月 佛陀什譯經之後的去蹤 並不為僧傳所記 魏晉南北朝律學發展 编辑佛陀在世 依佛陀而學 佛陀滅度 以戒為師 經典結集時 戒律之部 則由佛陀弟子中 持律第一 的優婆離尊者主持律藏的完成 1 當時稱之為 八十誦律 2020 12 17 原始内容存档于2020 11 23 2 後經傳承 大迦葉以至第五祖優波掘時 陸續刪節 只剩下十誦 故稱 十誦律 中國戒律發展初期 由曹魏時的曇柯迦羅首先譯出 僧祇戒本 為律學萌芽打下基礎 西晉到南朝宋元嘉年間 中原的譯經家主要都來自罽賓 今喀什米爾 如僧伽提婆 佛陀耶舍 至若到過罽賓游學而來到漢地的僧人就更多了 如佛圖澄 鳩摩羅什 曇無讖等人 鳩摩羅什在龜茲 今新疆庫車一帶 受律於卑摩羅叉 鳩摩羅什因故破戒而不敢傳授戒律 後邀請罽賓三藏弗若多羅至長安傳授戒律 姚秦弘始六年 404年 十月十七日 集義學沙門六百餘人於長安中寺 由弗若多羅誦出 鳩摩羅什譯文 進行 十誦律 的漢譯 完成三分之二 弗若多羅入滅 由於漢譯只憑口傳而無梵本 弗若多羅一去世 譯事即告中輟 後曇摩流支東來 由廬山慧遠修書給曇摩流支 邀請他至長安傳授戒律 並依所攜梵本 與鳩摩羅什繼續譯出 十誦律 共五十八卷 未及刪定 羅什入滅 卑摩羅叉將初稿帶到壽春 今安徽壽縣 石澗寺 又補譯出 善誦毗尼序 或稱 毗尼誦 三卷 整理為六十一卷 十誦律 傳入中國後 與 四分律 五分律 摩訶僧祇律 並為四大律典 盛行於南北朝時期 與 僧祇律 並為顯學 江南一帶多尊崇 十誦律 關中則多尚 僧祇律 隋唐時期 因為律宗尊崇 四分律 漸被取代 譯經貢獻 编辑彌沙塞律三十四卷 彌沙塞比丘戒本 2022 05 29 原始内容存档于2021 06 15 一卷 彌沙塞羯磨一卷注釋 编辑维基文库中相关的原始文献 佛陀什 事見 高僧傳 卷11 自金河滅影 迦葉嗣興 因命持律尊者優波離比丘 使出律藏 波離乃手執象牙之扇 口誦調御之言 滿八十反 其文乃訖 見 高僧傳 相傳是優婆離在第一次集結時 在結夏九十日期間 分成八十次誦出 故名八十誦律 參考文獻 编辑南朝梁 釋僧祐 出三藏記集 维基文库 中文 南朝梁 釋慧皎 高僧傳 维基文库 中文 隋 釋法經等撰 眾經目錄 湯用彤 漢魏兩晉南北朝佛教史 商務印書館股份有限公司 2012 ISBN 9789570527919 呂澂 中國佛學源流略講 里仁出版社 1998 ISBN 9578352123 取自 https zh wikipedia org w index php title 佛陀什 amp oldid 71902047, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。