fbpx
维基百科

曇摩流支

曇摩流支梵文𑖠𑖨𑖿𑖦𑖨𑖲𑖓𑖰),漢譯法樂,西域佛僧。以擅長律藏聞名。“曇摩”卽曇摩,“流支”(梵文𑖨𑖲𑖓𑖰)意思是“乐趣、喜爱、兴趣、光彩、绚丽、光、色”等。

弘傳經歷:律學 编辑

後秦君王姚興崇奉佛教,大興正道,弘始年間(西元399年-416年) 是佛經傳譯的一段重要的時間。像是弘始六年十月十七日(西元404年),姚興便「集義學僧數百餘人於長安中寺」,[1]進行譯經的事業。與會的名僧有鳩摩羅什、弗若多羅等。 眾所周知,鳩摩羅什的譯經主要貢獻在般若經的漢譯上面,起到大乘佛教及般若思想的傳播之功。至於律學方面,雖然鳩摩羅什曾受學於卑摩羅叉律師,對自己在律學上的理解也有相當把握,[2]但又有自己因緣上的法礙[3]。因此,律學的傳播從曇柯迦羅開始,其後主要是弗若多羅。僧傳記載弗若多羅「少出家,以戒節見稱,備通三藏而專精十誦律部。」[4]所以當姚興在長安集結精通義學的僧人譯經時,鳩摩羅什便請弗若多羅背誦出《十誦律》的梵文本,再由羅什本人譯成晉文。可惜,只進行到三分之二,弗若多羅便罹疾棄世。[5]

根據《高僧傳》所記,精通律學的曇摩流支在弘始七年到達長安,正好可以接續律學的弘傳。[6]這個因緣由淨土名僧慧遠發動,寫了一封信給曇摩流支。信中表明:律學的傳播本在鳩摩羅什和弗若多羅身上有了好的開始,卻也因為弗若多羅的逝世而起了變化。現在知道曇摩流支對於戒律精通且嫻熟,因此,個人極為渴慕得到完整而究竟的戒律傳授,懇請流支能夠將《十誦律》的漢譯完成。[7]曇摩流支接受了慧遠的請求,精過周研的討論研議,制定翻譯的條例要點後,由流支誦出梵文本,再由羅什翻譯,共五十八卷。[8]鳩摩羅什雖然覺得《十誦律》的部頭篇幅過大,但來不及刪修,就辭世了。[9]其後由卑摩羅叉將初稿帶到壽春(今安徽壽縣)石澗寺,補譯出《善誦毗尼序》(或稱《毗尼誦》)三卷,整理為六十一卷。 至於曇摩流支,法師慧觀本欲請下京師。但流支卻認為彼土有人、有法,足以利世。便要往沒有律教的地方進行弘法。於是遊化餘方,不知所卒。[10]

同名異人 编辑

(二)曇摩流支,南印度人。夙志弘道,北魏景明年間至洛陽。景明二年(501)於白馬寺譯出《如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經》二卷。正始年間,譯出《信力入印法門經》五卷、《金色王經》一卷。其餘事蹟及生卒年等不詳。

又據《續高僧傳》卷一菩提流支傳載,後周天和年中,有摩勒國沙門達摩流支,奉敕譯出《婆羅門天文》二十卷。以年代稍遲,恐非同一人。〔歷代三寶紀卷三、大唐內典錄卷四、開元釋教錄卷六〕 p6237

注釋 编辑

  1. ^ 《高僧傳》卷2:「以偽秦弘始六年十月十七日。(姚興)集義學僧數百餘人於長安中寺。」
  2. ^ 《高僧傳》卷2:「凡所出經論三百餘卷,唯《十誦》一部未及刪煩,存其本旨,必無差失。」
  3. ^ 《高僧傳》卷2:「初什在龜茲從卑摩羅叉律師受律。」《高僧傳》卷2:「卑摩未知被逼之事。因問什曰:汝於漢地大有重緣,受法弟子可有幾人?什答云:「漢境經律未備,新經及諸論等,多是什所傳出。三千徒眾皆從什受法。但什累業障深,故不受師教耳。」
  4. ^ 《高僧傳》卷2。
  5. ^ 《高僧傳》卷2:「延請多羅誦出《十誦》梵本,羅什譯為晉文,三分獲二,多羅搆疾菴然棄世。」
  6. ^ 《高僧傳》卷2:「弘始七年秋,達自關中。」
  7. ^ 《高僧傳》卷2:「廬山釋慧遠聞支既善毘尼,希得究竟律部,乃遣書通好曰:「佛教之興,先行上國。自分流以來四百餘年。至於沙門德式,所闕尤多。頃西域道士弗若多羅,是罽賓人,甚諷十誦梵本。有羅什法師,通才博見,為之傳譯。十誦之中,文始過半,多羅早喪,中途而寢,不得究竟大業。慨恨良深,傳聞仁者,齎此經自隨,甚欣所遇。冥運之來,豈人事而已耶?想弘道為物,感時而動,叩之有人,必情無所悋。若能為律學之徒,畢此經本,開示梵行,洗其耳目,使始涉之流,不失無上之津,參懷勝業者,日月彌朗,此則慧深德厚,人神同感矣。幸願垂懷,不乖往意。……流支既得遠書及姚興敦請,乃與什共譯《十誦》都畢。」亦可見《開元釋教錄》卷4。
  8. ^ 《肇論疏》卷2:「緣曇摩流支至。又誦胡本文,什讀譯都竟,本五十八卷。最後一後誦,遂其要改名善誦。及羅什葉世早,卑摩羅叉住石㵎寺,開為六十一卷。」
  9. ^ 《高僧傳》卷2:「什猶恨文煩未善。既而什化,不獲刪治。」
  10. ^ 《開元釋教錄》卷4:「慧觀欲請往楊都,支曰:彼土有人、有法,足以利世。吾當更行無律教處。於是遊化餘方,莫知所之。」

參考文獻 编辑

  • 南朝梁,釋慧皎.   《高僧傳》. 维基文库 (中文). 
  • 南朝梁,釋僧祐.   《出三藏記集》. 维基文库 (中文). 
  • 隋,費長房著,《歷代三寶記》。
  • 唐,釋智昇.   《開元釋教錄》. 维基文库 (中文). 
  • 《古今圖書集成選輯》

曇摩流支, 梵文, 𑖠𑖨, 𑖦𑖨, 𑖓, 漢譯法樂, 西域佛僧, 以擅長律藏聞名, 曇摩, 卽曇摩, 流支, 梵文, 𑖨, 𑖓, 意思是, 乐趣, 喜爱, 兴趣, 光彩, 绚丽, 目录, 弘傳經歷, 律學, 同名異人, 注釋, 參考文獻弘傳經歷, 律學, 编辑後秦君王姚興崇奉佛教, 大興正道, 弘始年間, 西元399年, 416年, 是佛經傳譯的一段重要的時間, 像是弘始六年十月十七日, 西元404年, 姚興便, 集義學僧數百餘人於長安中寺, 進行譯經的事業, 與會的名僧有鳩摩羅什, 弗若多羅等, 眾所周知, 鳩摩. 曇摩流支 梵文 𑖠𑖨 𑖦𑖨 𑖓 漢譯法樂 西域佛僧 以擅長律藏聞名 曇摩 卽曇摩 流支 梵文 𑖨 𑖓 意思是 乐趣 喜爱 兴趣 光彩 绚丽 光 色 等 目录 1 弘傳經歷 律學 2 同名異人 3 注釋 4 參考文獻弘傳經歷 律學 编辑後秦君王姚興崇奉佛教 大興正道 弘始年間 西元399年 416年 是佛經傳譯的一段重要的時間 像是弘始六年十月十七日 西元404年 姚興便 集義學僧數百餘人於長安中寺 1 進行譯經的事業 與會的名僧有鳩摩羅什 弗若多羅等 眾所周知 鳩摩羅什的譯經主要貢獻在般若經的漢譯上面 起到大乘佛教及般若思想的傳播之功 至於律學方面 雖然鳩摩羅什曾受學於卑摩羅叉律師 對自己在律學上的理解也有相當把握 2 但又有自己因緣上的法礙 3 因此 律學的傳播從曇柯迦羅開始 其後主要是弗若多羅 僧傳記載弗若多羅 少出家 以戒節見稱 備通三藏而專精十誦律部 4 所以當姚興在長安集結精通義學的僧人譯經時 鳩摩羅什便請弗若多羅背誦出 十誦律 的梵文本 再由羅什本人譯成晉文 可惜 只進行到三分之二 弗若多羅便罹疾棄世 5 根據 高僧傳 所記 精通律學的曇摩流支在弘始七年到達長安 正好可以接續律學的弘傳 6 這個因緣由淨土名僧慧遠發動 寫了一封信給曇摩流支 信中表明 律學的傳播本在鳩摩羅什和弗若多羅身上有了好的開始 卻也因為弗若多羅的逝世而起了變化 現在知道曇摩流支對於戒律精通且嫻熟 因此 個人極為渴慕得到完整而究竟的戒律傳授 懇請流支能夠將 十誦律 的漢譯完成 7 曇摩流支接受了慧遠的請求 精過周研的討論研議 制定翻譯的條例要點後 由流支誦出梵文本 再由羅什翻譯 共五十八卷 8 鳩摩羅什雖然覺得 十誦律 的部頭篇幅過大 但來不及刪修 就辭世了 9 其後由卑摩羅叉將初稿帶到壽春 今安徽壽縣 石澗寺 補譯出 善誦毗尼序 或稱 毗尼誦 三卷 整理為六十一卷 至於曇摩流支 法師慧觀本欲請下京師 但流支卻認為彼土有人 有法 足以利世 便要往沒有律教的地方進行弘法 於是遊化餘方 不知所卒 10 同名異人 编辑 二 曇摩流支 南印度人 夙志弘道 北魏景明年間至洛陽 景明二年 501 於白馬寺譯出 如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經 二卷 正始年間 譯出 信力入印法門經 五卷 金色王經 一卷 其餘事蹟及生卒年等不詳 又據 續高僧傳 卷一菩提流支傳載 後周天和年中 有摩勒國沙門達摩流支 奉敕譯出 婆羅門天文 二十卷 以年代稍遲 恐非同一人 歷代三寶紀卷三 大唐內典錄卷四 開元釋教錄卷六 p6237注釋 编辑 高僧傳 卷2 以偽秦弘始六年十月十七日 姚興 集義學僧數百餘人於長安中寺 高僧傳 卷2 凡所出經論三百餘卷 唯 十誦 一部未及刪煩 存其本旨 必無差失 高僧傳 卷2 初什在龜茲從卑摩羅叉律師受律 高僧傳 卷2 卑摩未知被逼之事 因問什曰 汝於漢地大有重緣 受法弟子可有幾人 什答云 漢境經律未備 新經及諸論等 多是什所傳出 三千徒眾皆從什受法 但什累業障深 故不受師教耳 高僧傳 卷2 高僧傳 卷2 延請多羅誦出 十誦 梵本 羅什譯為晉文 三分獲二 多羅搆疾菴然棄世 高僧傳 卷2 弘始七年秋 達自關中 高僧傳 卷2 廬山釋慧遠聞支既善毘尼 希得究竟律部 乃遣書通好曰 佛教之興 先行上國 自分流以來四百餘年 至於沙門德式 所闕尤多 頃西域道士弗若多羅 是罽賓人 甚諷十誦梵本 有羅什法師 通才博見 為之傳譯 十誦之中 文始過半 多羅早喪 中途而寢 不得究竟大業 慨恨良深 傳聞仁者 齎此經自隨 甚欣所遇 冥運之來 豈人事而已耶 想弘道為物 感時而動 叩之有人 必情無所悋 若能為律學之徒 畢此經本 開示梵行 洗其耳目 使始涉之流 不失無上之津 參懷勝業者 日月彌朗 此則慧深德厚 人神同感矣 幸願垂懷 不乖往意 流支既得遠書及姚興敦請 乃與什共譯 十誦 都畢 亦可見 開元釋教錄 卷4 肇論疏 卷2 緣曇摩流支至 又誦胡本文 什讀譯都竟 本五十八卷 最後一後誦 遂其要改名善誦 及羅什葉世早 卑摩羅叉住石㵎寺 開為六十一卷 高僧傳 卷2 什猶恨文煩未善 既而什化 不獲刪治 開元釋教錄 卷4 慧觀欲請往楊都 支曰 彼土有人 有法 足以利世 吾當更行無律教處 於是遊化餘方 莫知所之 參考文獻 编辑南朝梁 釋慧皎 nbsp 高僧傳 维基文库 中文 南朝梁 釋僧祐 nbsp 出三藏記集 维基文库 中文 隋 費長房著 歷代三寶記 唐 釋智昇 nbsp 開元釋教錄 维基文库 中文 古今圖書集成選輯 取自 https zh wikipedia org w index php title 曇摩流支 amp oldid 62908807, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。