fbpx
维基百科

泰雅語文法

泰雅語文法文法於分類上與其他台灣南島語言一樣,並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄语裡的副動詞。[1][2] 對於(附著)及时态改變時語詞的變化方面。泰雅語只有代詞本身會依格位之不同而進行变格運作。謂語本身不會依人称之變化而進行变位運作;而是基於已然語氣非已然語氣、以主事(AF)及非主事(NAF)的觀點結合時體氣語詞(TAM/TMA/動貌詞),再配合謂語的时态進行焦點變換來運作。基本的文法分類是將泰雅語詞類之詞綴、字詞結構及分類法,對比分析語等之詞類分類法加以條析判別。[3][4][5]而在語詞的表達上以"澤敖利泰雅語群"作為參考基準;以賽考利克泰雅語群作為一般通行參考。[6][7]

泰雅族人沿著雪山山脈散佈在台灣北部和中部。圖中標示泰雅語群的兩大方言群:“賽考利克泰雅語群”(藍色)及“澤敖利泰雅語群”(綠色)。

詞彙與構詞

泰雅語構詞以構詞方式及基本構詞來分析,並以其規律化或非規律化來比較其演進特徵。構詞方式大抵有幾種,(1).加綴法、(2).疊詞法、(3).名物化法、(4).複合詞法、(5).轉寫法(外來語轉寫法/分為:直接引用,音變整合法)。

加綴法

泰雅語的詞綴前綴(動詞)、中綴(動詞、名詞)、後綴(動詞、男性後綴)等之系列。前綴數量最多,中綴數量最少。加上不同的詞綴除使詞義轉變外,也會使詞性產生變化、比如從名詞變為動詞等。詞綴的特性使南島語的詞語數量可以做延伸性的擴張,也使詞語做有規律的詞義及詞性展延。下列詞綴來自汶水泰雅語、參考自"比較南島語詞典"(1995)。[8]

動詞前綴
  • ma- 'stative'
  • ma- 'active'
  • man-
  • mana-
  • maɣ-
  • ma-ša- 'reciprocal, mutual'
  • ma-ši 'natural release or movement'
  • pana-
  • ma-ti-
  • 'i-
  • pa- 'causative'
  • ši- 'benefactive'
  • ga- 'verbalizer'
  • kan- + RED + N (body parts) 'body movement'
  • ma-ka- 'mutual, reciprocal'
  • maki- 'active verb'
  • mat- 'to turn'
  • mi-
  • paš-
  • ta- ... -an 'location'
  • tiɣi- 'to release gas'
  • tu- 'for some to...'
動詞中綴
  • -um- 'agent focus'
  • -in- 'completive'
動詞後綴
  • -an 'locative focus'
  • -un 'object focus'
  • -i 'imperative'
  • -aw 'future or mild request'
  • -ani 'polite request'
名詞中綴
  • -in- 'nominalizer'
  • -in- ... -an 'nominalizer to indicate a completed action'
男性後綴
  • (即用在汶水泰雅語男性形表達的語式、出自白樂思"比較南島語詞典"<Comparative Austronesian Dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆)>)計有: -niḳ, -iḳ, -'iŋ, -hiŋ, -iŋ, -tiŋ, -ri', -ḳi', -ni', -nux, -ux, -hu, -u, -al, -li', -ka', -ha, -il, -in-, -il-, -i-, -a-, -na-.
  • 註記:有些詞綴為是沒有說明的。

基本句型及詞序

賽考利克泰雅語群語序

賽考利克泰雅語群(Squliq)的格位標記較"汶水泰雅語群"簡化,故其語序較為嚴格且單一。一般句子語序是「述語-主語-<處所/工具/受惠者>」(VS<L/I/B>),以謂語為首的語序。當句子主要述語是雙論元即及物動詞)時,其語序為動賓主語序(VOS)、其架構即是「動詞--賓語(受詞)--主語(主詞)」。

澤敖利泰雅語群語序

澤敖利泰雅語群(Ci'uli)的格位標記較"賽考利克泰雅語群"細緻,故其語序較有彈性。句子語序一般是「述語-主語-<處所/工具/受惠者>」(VS<L/I/B>),以謂語為首的語序。當句子主要述語是雙論元(即及物動詞)時,其語序可以為動賓主語序(VOS)、其架構即是「動詞--賓語(受詞)--主語(主詞)」;或是動主賓語序(VSO)、其架構即是「動詞--主語(主詞)--賓語(受詞)」。

格位標記與代名詞系統

格位標記系統

烏來泰雅語(Wulai Atayal、屬於"賽考利克泰雅語群"<S/Squliq>、通行於新北市烏來區)格位標記系統較簡化(Huang 1995),只有單一種變化。不過,多了兩種格位;工具格及位置格。而汶水泰雅語(Mayrinax Atayal、屬於"澤敖利語泰雅語群"<C/Ci'uli)>具有細緻的格位標記系統(Huang 2002)。分為專有名詞一種,及普通名詞兩種變化(指向參考及非指向參考)。而隨伴格(comitative case),二種語言均一致。整合如下表所示。

主題標記

泰雅語之主題標記"<ga>或謂之主格標記是用來標記一個句子主題(話題)的小品詞,即是用來表示"主語"之用。類如日語(wa)之用法(例:私…)。主題(主語)可以是名詞、"名詞組"或子句等架構。(ga)屬於前位修飾、獨立使用,一般不省略、不過視語句需要有時可以省略(ga)。Ku'zing ga musa eki'.(我去車站/musa(去),eki'(車站))。

代名詞系統

代詞有人稱代詞、附著格式、反身代詞、指示代詞,及疑問代詞等。且人稱代詞也兼具有格位標記之功能。

人稱代詞

泰雅語人稱代詞分「附著格式」(bound)、「一般格式」(free/自由格式)兩類。而代詞附著格式前用连字号(-)註記。且人稱代詞也兼具有格位標記之功能。"烏來泰雅語"及"汶水泰雅語(角括號(angle bracket))"的人稱代詞參考自(Huang 1995)。在這兩種方言的代詞變化中,主格與屬格為"附著格式",而中性格及方位格為"自由格式"(非附著格式)。烏來泰雅語擁有位置格,而汶水泰雅語沒有方位格。[9]台灣南島語除鄒語(視界內之"主格及屬格附著")及巴宰語噶哈巫語等之外,絕大多數無第3人稱(單複數)主格附著格式。表中的"中性格"可當主格、屬格、斜格(受格/賓語),即中性格沒有格位區分;類同於賽德克語人稱代詞中性格的用法。

〈泰雅語人稱代詞〉
單複數 單數 複數
詞形 附著格式 一般格式 附著格式 一般格式
人稱/變格 主格 屬格 中性格 方位格 主格 屬格 中性格 方位格
第1人稱 -saku', -ku'
<-cu, -ci'>
-maku', -mu,
-ku'
<-mu, -mi'>
kuzing, kun
<kuing>
knan 包含式 -ta'
<-ta', -ti'>
-ta'
<-ta', -ti'>
ita'
<ita'>
itan
排除式 -sami
<-cami>
-myan
<-niam>
sami
<cami>
sminan
第2人稱 -su'
<-su', -si'>
-su'
<-su'>
isu'
<isu'>
sunan -simu
<-cimu>
-mamu
<-mamu>
simu
<cimu>
smunan
第3人稱 - -nya'
<-nia'>
hiya'
<hiya'>
hiyan - -nha'
<-nha'>
hga'
<nha'>
hgan

焦點與時貌語氣系統

汶水泰雅語(屬於澤敖利語群(C'uli')、通行於苗栗縣泰安鄉)有四類焦點系統(Huang 2000b)。[10]

焦點系統

  1. 主事焦點(AF)
  2. 受事焦點(PF)
  3. 位置焦點(LF)
  4. 工具/受益焦點(IF/BF)(周邊焦點)
中文 動詞原型 主事焦點 受事焦點 位置焦點 周邊焦點
在;有;住 kaki maki ki'un ki'an s'aki
usa musa 'son 'san s'usa
uwah mwah wahun wahan s'uwah
qaniq maniq niqun niqan sqaniq
nbu mnbu nbun nbwan snbu
pung mung pongun pongan spung
kal kmayal kyalun kyalan skal
lpuw lmpuw lpogun lpogan slpuw
biru miru brwun brwan sbiru
知道 baq mbaq baqun baqan sbaq
忘記 zngi zmungi zngyun zngyan szngi
pqbaq mqbaq pqbaqun pqbaqan spqbaq
cbaq mcbaq cbaqun cbaqan scbaq
睡覺 'abi m'abi 'abyun 'abyan s'abi
起床 tuliq mtuliq tliqun tliqan stuliq
結束 kmasuq masuq suqun suqan skmasuq
biq miq biqun biqan sbiq
製作 kbalay kblayun kblyan skbalay
等待 naga mnaga ngun ngan snaga
餵食 s'an sm'an s'anun s'anan ss'an
kyap myap kyapun kyapan skyap
洗(手) pima mima pmun pman spima
洗(衣物) bahuq mahuq bhqun bhqan sbahuq
跟隨;搭 gluw mgluw glgun glgan sgluw
養育 qayat qmayat qyatun qyatan sqayat
拿取 agal magal galun galan s'agal
si' smi' syun syan ssi'
幫助 kraw kmraw kragun kragan skraw
pqutay mqutay pqutun pqutan spqutay
baziy mbaziy bzirun bziran sbaziy
tbaziy mtbaziy tbzirun tbziran stbaziy
tama mtama tmun tman stama
s'un ms'un s'unun s'unan ss'un

下列焦點標記列表來自汶水泰雅語。

  • 主事焦點(AF)
  • 受事焦點(PF)
    • 已然語氣: -un (中性格), Ø (完成式)
    • 非已然語氣: -aw (投射性<主要有:虛擬/條件/祈願/命令/可能/祈使>/即時性);-un (未來式)
  • 位置焦點(LF)
    • 已然語氣: -an
    • 非已然語氣: -ay (投射性<主要有:虛擬/條件/祈願/命令/可能/祈使>/即時性);-an (未來式)
  • 工具/受益焦點(IF/BF)
    • 已然語氣: si-
    • 非已然語氣: -anay (投射性<主要有:虛擬/條件/祈願/命令/可能/祈使>/即時性);Ø (未來式)

時貌態標記包括:[10]

  • -in-: 完成式
  • pa-: 非已然語氣(也可作為"使役標記")
  • kia' 及 hani'an: 進行式

其他表示標記包括:[10]

  • ka-: 靜態標記
  • i-: 位置標記
  • Ø- (沒有標記): 主事焦點(AF)"祈使式"

動態和狀態動詞前綴以連續方式進行。這裡,列出最動態至最靜態的動詞。[10]

  1. m-, -um-
  2. ma1-、Ø1
  3. ma-2
  4. Ø2

情緒詞

情緒詞為在感嘆詞外,延伸之情緒表達的詞語及其語句架構。情緒詞可由一般名詞、動詞等詞類轉用而來,比如:謂語/aqih/(壞/不好)轉為/貪心/之意。或轉用/balaiq/(好)為謂語/Ø-balaiq/表示"心腸好"等。[11]

  • I Ø-balaiq a' kisliq-nia' ga', pa-paglug ki' cuax.(假如她的心腸好,cuax 將會娶她/(i)為表時間或條件的連接詞,置於副句前為引導)。Ma-sibniing ku' mamaliqu, asi:kina' ga', aqih hayhay a' kisiliq-nia'.(這男人很有錢,但是他很貪心/(asi:kina')為轉折連接詞<但是>之意,置於主題標記前)。[11]

數詞

數詞構詞分基數詞(非人稱及人稱)、序數詞、倍數詞、集合數詞、以及其它數詞相關類等各式數詞項目。[12]烏來及其鄰近地區(屬於"賽考利克泰雅語群"<Squliq>)一般會把字尾<l>(齒齦邊音)唸成<n>(齒齦鼻音)、<t>唸成<c>,比如:<magal>唸為<magan>(五)、<kayal>唸為<kayan>(天空/天候/說)、<mspat>唸為<mspac>(八)。[13]

基數 0123456(2x3)78(2x4)910111001000
中文 十一
Squliq qutuxsazingcyugalpayatmagalmtzyu'mpitu'mspatmqeru'mopuwmopuw-
qutux
qutux-
qbhul
qutux-
seng
Ci'uli qutuxusayngtuqalsapaatyamagalmamatuu'mapitu'mamaspatmaqisu'magalpumagalpu
cu qutux
qutux
kabhul
magalpu
kabhul

註釋

  1. ^ А. А. Реформатский, "Введение в Язковедение", Аспект Пресс--Москва, 1996. ISBN 5-7567-0046-3ISBN 9785756700466
  2. ^ 張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)"[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆), 語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.
  3. ^ Barbara B.H. Partee, A.G. ter Meulen, R. Wall,"Mathematical Methods in Linguistics (Studies in Linguistics and Philosophy)(語言研究的數學方法)"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆[3] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Springer,1/e 1993 edition(April 30, 1990). ISBN 9027722455ISBN 978-9027722454
  4. ^ R.M.W.Dixon,"The Rise and Fall of Languages(語言的興衰)"[4] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Cambridge University Press (January 13, 1998). ISBN 978-0521626545 ISBN 0521626544
  5. ^ Paul J. Hooper,Elizabeth Closs Traugott,"Grammaticalization(語法化/語法化學說)"[5] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Cambridge University Press; 2 edition (August 25, 2003). ISBN 0521804213 ISBN 978-0521804219
  6. ^ 洪惟仁/國立台中教育大學,"洪水效應:台灣的語言戰爭(Flood Effect in Language Wars in Taiwan)"[6][永久失效連結],56th Annual Conference of The International Linguistic Association April 15-17, 2011 in Rutgers, The State University of New Jersey ,April 15-17,2011.
  7. ^ ,Joan Bybee, Revere Perkins, William Pagliuca,"The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World(語法的演化--世界語言的時,體和情態)"[7] (页面存档备份,存于互联网档案馆),University of Chicago Press; 1 edition (November 15, 1994). ISBN 978-0226086651
  8. ^ 白樂思,"比較南島語詞典(Comparative Austronesian Dictionary)"[8] (页面存档备份,存于互联网档案馆),1995.
  9. ^ 李壬癸 院士,"珍惜台灣南島語",台灣本鋪:前衛出版社,台北市,2010年1月,pp.129-131. ISBN 978-957-801-635-4
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 Huang, Lillian M. (2000b). Verb Classification in Mayrinax Atayal (页面存档备份,存于互联网档案馆). Oceanic Linguistics, Vol. 39, No. 2 (Dec., 2000), pp. 364-390.
  11. ^ 11.0 11.1 黃美金,"泰雅語參考語法(Atayal Reference Grammar--Mayrinax Atayal)",臺北,遠流出版公司,台北,2000年2月20日。 ISBN 957-32-3887-X
  12. ^ 李壬癸院士,"台灣南島語言的奧秘"[9] (页面存档备份,存于互联网档案馆),中研院語言所,2007.
  13. ^ 黃美金,"泰雅語初級讀本--Beginning Atayal",文鶴出版公司,台北,2003年8月. ISBN 986-7739-46-9

參考文獻

  • 鄭光博,泰雅族口述傳統Lmuhuw的研究(Lmuhuw, an Oral Tradition of the Tayal Tribe),民族學界, 42, pp.189-228,2018-10.
  • 鄭光博,泰雅族Lmuhuw : 穿引於流域間的口述傳統(Tayal Lmuhuw : Oral Tradition among the Headwaters),政治大學民族所博士論文,2018.
  • 沈家煊,"名詞和動詞"(Of Noun and Verb),北京商務印書館,2016年6月. ISBN 978-7-100-11363-2
  • Rimuy Aki(里慕伊·阿紀),"懷鄉",城邦文化事業股份有限公司,2014年11月. ISBN 978-986-344-171-7
  • 葉郁婷(Maya Yuting Yeh)、黃宣範(Shuanfan Huang),"泰雅語之 Hya’ 與立場標記"[10] (页面存档备份,存于互联网档案馆),<語言暨語言學>期刊,第十四卷第一期 2013(1).
  • 鄭光博,從祖源觀念爭議論當代「泰雅族」歷史記憶的建構 Sm'inu puqing kinhulan na Tayal(Sm'inu puqing kinhulan na Tayal),政治大學民族所碩士論文,2006.
  • Sing 'Olan, Syat Yupas,"Sinqunan Biru Ke na Tayal(泰雅爾族語詞彙集)",台北:使徒出版有限公司,2006年11月。ISBN 978-986-7134-08-01
  • 帥德樂,"南島語的「焦點屈折」是詞彙衍生:名物化的證據(Austronesian ‘Focus’ as Derivation: Evidence from Nominalization)",中央研究院語言學研究所,(3:1附冊期),pp.427-479,2002-01.
  • Søren Egerod, 1980,"Atayal-English Dictionary--Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph(泰雅語-英語詞典)"[11],London:Curzon (January 17, 1995).(Updated version 1999). ISBN 978-0700701179 (英文)
  • Søren Egerod, 1980,"Atayal-English Dictionary(泰雅語-英語詞典)"[12],The Royal Danish Academy of Sciences and Letters, Commission Agent: C.A. Reitzels Forlag·Copenhagen 1999. ISSN 0023-3307 ISBN 87-7304-299-4 (英文)
  • 李壬癸,"泰雅語羣不同年齡在語言形式上的差異"[13] (页面存档备份,存于互联网档案馆),清華大學學報/第14卷第2期:167-191,1982-12.
  • 臺北帝國大學言語學研究室調查,<タイヤル(泰雅語)--原語にとる臺灣高砂族傳說集>,臺北:南天書局,1935,pp.19-106.
  • Huang, Lillian M.(黃美金 1995). The syntactic structure of Wulai and Mayrinax Atayal: a comparison. Bull. National Taiwan Normal University, Vol. 40, pp. 261–294.
  • Rau, D. V. (1992). "A grammar of Atayal"[14] (页面存档备份,存于互联网档案馆). Cornell University dissertation. Describes Squliq Atayal.
  • Valle, G. D. (1963). Handbook of Atayal, as it is spoken in Wufeng (Hsinchu hsien). Taichung: Kuangchi Press.
汶水泰雅語(Mayrinax Atayal)
  • Huang, Lillian M. (2000b). Verb Classification in Mayrinax Atayal (页面存档备份,存于互联网档案馆). Oceanic Linguistics, Vol. 39, No. 2 (Dec., 2000), pp. 364–390.
  • Huang, Lillian M. (2001). Focus system of Mayrinax Atayal: a syntactic, semantic and pragmatic perspective. Journal of Taiwan Normal University: Humanities and Social Science. 2001, 46(1,2), pp. 51–69.
  • Huang, Lillian M. (2002). Nominalization in Mayrinax Atayal. Taipei: National Taiwan Normal University.
  • Lu, Anne Yu-an (2005). Order and Interaction of Prefixes in Mayrinax Atayal. Hsinchu, Taiwan: National Tsing Hua University.
  • 黃美金,"汶水泰雅語名物化結構探究(Nominalization in Mayrinax Atayal)",中央研究院語言學研究所,(3:1附冊期),2002-01.

參見

外部連結

  • Atayal alphabet, prounciation and language-Omniglot (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Austronesian Comparative Dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 原住民族族語線上詞典 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 臺灣原住民族語言學習 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 原住民族語言研究發展中心 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Alilin 原住民族電子書城 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 原住民族文化事業基金會 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • YouTube上的B'nux sa sba yen
  • YouTube上的我遺忘已久的泰雅
  • YouTube上的泰雅古訓(雲力思)
  • YouTube上的喜愛文化.做研究 泰雅語

泰雅語文法, 文法於分類上與其他台灣南島語言一樣, 並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞, 名詞, 形容詞, 介詞和副詞等之基本詞類分類, 比如台灣南島語裡普遍沒有副詞, 而副詞的概念一般以動詞方式呈現, 可稱之為, 副動詞, 類之於俄语裡的副動詞, 對於數, 附著, 及时态改變時語詞的變化方面, 泰雅語只有代詞本身會依格位之不同而進行变格運作, 謂語本身不會依人称, 性之變化而進行变位運作, 而是基於已然語氣及非已然語氣, 以主事, 及非主事, 的觀點結合時體氣語詞, 動貌詞, 再配合謂語的时态, 式進行焦點. 泰雅語文法文法於分類上與其他台灣南島語言一樣 並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞 名詞 形容詞 介詞和副詞等之基本詞類分類 比如台灣南島語裡普遍沒有副詞 而副詞的概念一般以動詞方式呈現 可稱之為 副動詞 類之於俄语裡的副動詞 1 2 對於數 格 附著 及时态改變時語詞的變化方面 泰雅語只有代詞本身會依格位之不同而進行变格運作 謂語本身不會依人称 数 性之變化而進行变位運作 而是基於已然語氣及非已然語氣 以主事 AF 及非主事 NAF 的觀點結合時體氣語詞 TAM TMA 動貌詞 再配合謂語的时态 体 式進行焦點變換來運作 基本的文法分類是將泰雅語詞類之詞綴 字詞結構及分類法 對比分析語等之詞類分類法加以條析判別 3 4 5 而在語詞的表達上以 澤敖利泰雅語群 作為參考基準 以賽考利克泰雅語群作為一般通行參考 6 7 泰雅族人沿著雪山山脈散佈在台灣北部和中部 圖中標示泰雅語群的兩大方言群 賽考利克泰雅語群 藍色 及 澤敖利泰雅語群 綠色 目录 1 詞彙與構詞 1 1 加綴法 2 基本句型及詞序 2 1 賽考利克泰雅語群語序 2 2 澤敖利泰雅語群語序 3 格位標記與代名詞系統 3 1 格位標記系統 4 主題標記 4 1 代名詞系統 4 1 1 人稱代詞 5 焦點與時貌語氣系統 5 1 焦點系統 6 情緒詞 7 數詞 8 註釋 9 參考文獻 10 參見 11 外部連結詞彙與構詞 编辑泰雅語構詞以構詞方式及基本構詞來分析 並以其規律化或非規律化來比較其演進特徵 構詞方式大抵有幾種 1 加綴法 2 疊詞法 3 名物化法 4 複合詞法 5 轉寫法 外來語轉寫法 分為 直接引用 音變整合法 加綴法 编辑 泰雅語的詞綴分前綴 動詞 中綴 動詞 名詞 後綴 動詞 男性後綴 等之系列 前綴數量最多 中綴數量最少 加上不同的詞綴除使詞義轉變外 也會使詞性產生變化 比如從名詞變為動詞等 詞綴的特性使南島語的詞語數量可以做延伸性的擴張 也使詞語做有規律的詞義及詞性展延 下列詞綴來自汶水泰雅語 參考自 比較南島語詞典 1995 8 動詞前綴ma stative ma active man mana maɣ ma sa reciprocal mutual ma si natural release or movement pana ma ti i pa causative si benefactive ga verbalizer kan RED N body parts body movement ma ka mutual reciprocal maki active verb mat to turn mi pas ta an location tiɣi to release gas tu for some to 動詞中綴 um agent focus in completive 動詞後綴 an locative focus un object focus i imperative aw future or mild request ani polite request 名詞中綴 in nominalizer in an nominalizer to indicate a completed action 男性後綴 即用在汶水泰雅語男性形表達的語式 出自白樂思 比較南島語詞典 lt Comparative Austronesian Dictionary 页面存档备份 存于互联网档案馆 gt 計有 niḳ iḳ iŋ hiŋ iŋ tiŋ ri ḳi ni nux ux hu u al li ka ha il in il i a na 註記 有些詞綴為是沒有說明的 基本句型及詞序 编辑賽考利克泰雅語群語序 编辑 賽考利克泰雅語群 Squliq 的格位標記較 汶水泰雅語群 簡化 故其語序較為嚴格且單一 一般句子語序是 述語 主語 lt 處所 工具 受惠者 gt VS lt L I B gt 以謂語為首的語序 當句子主要述語是雙論元即及物動詞 時 其語序為動賓主語序 VOS 其架構即是 動詞 賓語 受詞 主語 主詞 澤敖利泰雅語群語序 编辑 澤敖利泰雅語群 Ci uli 的格位標記較 賽考利克泰雅語群 細緻 故其語序較有彈性 句子語序一般是 述語 主語 lt 處所 工具 受惠者 gt VS lt L I B gt 以謂語為首的語序 當句子主要述語是雙論元 即及物動詞 時 其語序可以為動賓主語序 VOS 其架構即是 動詞 賓語 受詞 主語 主詞 或是動主賓語序 VSO 其架構即是 動詞 主語 主詞 賓語 受詞 格位標記與代名詞系統 编辑格位標記系統 编辑 烏來泰雅語 Wulai Atayal 屬於 賽考利克泰雅語群 lt S Squliq gt 通行於新北市烏來區 格位標記系統較簡化 Huang 1995 只有單一種變化 不過 多了兩種格位 工具格及位置格 而汶水泰雅語 Mayrinax Atayal 屬於 澤敖利語泰雅語群 lt C Ci uli gt 具有細緻的格位標記系統 Huang 2002 分為專有名詞一種 及普通名詞兩種變化 指向參考及非指向參考 而隨伴格 comitative case 二種語言均一致 整合如下表所示 泰雅語格位標記 格位 主格 賓格 屬格 斜格 隨伴格 工具格 方位格 備註S 標記 qu na na nqu ki na te squ saC 專有名詞 i i ni ki na naC 普通名詞 指向參考 ku cku nku na na naC 普通名詞 非指向參考 a cu na na na na主題標記 编辑泰雅語之主題標記 lt ga gt 或謂之主格標記是用來標記一個句子主題 話題 的小品詞 即是用來表示 主語 之用 類如日語中は wa 之用法 例 私は 主題 主語 可以是名詞 名詞組 或子句等架構 ga 屬於前位修飾 獨立使用 一般不省略 不過視語句需要有時可以省略 ga Ku zing ga musa eki 我去車站 musa 去 eki 車站 代名詞系統 编辑 代詞有人稱代詞 附著格式 反身代詞 指示代詞 及疑問代詞等 且人稱代詞也兼具有格位標記之功能 人稱代詞 编辑 参见 南島語系人稱代詞 泰雅語人稱代詞分 附著格式 bound 一般格式 free 自由格式 兩類 而代詞附著格式前用连字号 註記 且人稱代詞也兼具有格位標記之功能 烏來泰雅語 及 汶水泰雅語 角括號 angle bracket 的人稱代詞參考自 Huang 1995 在這兩種方言的代詞變化中 主格與屬格為 附著格式 而中性格及方位格為 自由格式 非附著格式 烏來泰雅語擁有位置格 而汶水泰雅語沒有方位格 9 台灣南島語除鄒語 視界內之 主格及屬格附著 及巴宰語 噶哈巫語等之外 絕大多數無第3人稱 單複數 主格附著格式 表中的 中性格 可當主格 屬格 斜格 受格 賓語 即中性格沒有格位區分 類同於賽德克語人稱代詞中性格的用法 泰雅語人稱代詞 單複數 單數 複數詞形 附著格式 一般格式 附著格式 一般格式人稱 變格 主格 屬格 中性格 方位格 主格 屬格 中性格 方位格第1人稱 saku ku lt cu ci gt maku mu ku lt mu mi gt kuzing kun lt kuing gt knan 包含式 ta lt ta ti gt ta lt ta ti gt ita lt ita gt itan排除式 sami lt cami gt myan lt niam gt sami lt cami gt sminan第2人稱 su lt su si gt su lt su gt isu lt isu gt sunan simu lt cimu gt mamu lt mamu gt simu lt cimu gt smunan第3人稱 nya lt nia gt hiya lt hiya gt hiyan nha lt nha gt hga lt nha gt hgan焦點與時貌語氣系統 编辑汶水泰雅語 屬於澤敖利語群 C uli 通行於苗栗縣泰安鄉 有四類焦點系統 Huang 2000b 10 焦點系統 编辑 参见 焦點系統 主事焦點 AF 受事焦點 PF 位置焦點 LF 工具 受益焦點 IF BF 周邊焦點 中文 動詞原型 主事焦點 受事焦點 位置焦點 周邊焦點在 有 住 kaki maki ki un ki an s aki去 usa musa son san s usa來 uwah mwah wahun wahan s uwah吃 qaniq maniq niqun niqan sqaniq喝 nbu mnbu nbun nbwan snbu聽 pung mung pongun pongan spung說 kal kmayal kyalun kyalan skal讀 lpuw lmpuw lpogun lpogan slpuw寫 biru miru brwun brwan sbiru知道 baq mbaq baqun baqan sbaq忘記 zngi zmungi zngyun zngyan szngi學 pqbaq mqbaq pqbaqun pqbaqan spqbaq教 cbaq mcbaq cbaqun cbaqan scbaq睡覺 abi m abi abyun abyan s abi起床 tuliq mtuliq tliqun tliqan stuliq結束 kmasuq masuq suqun suqan skmasuq給 biq miq biqun biqan sbiq製作 kbalay kblayun kblyan skbalay等待 naga mnaga ngun ngan snaga餵食 s an sm an s anun s anan ss an捉 kyap myap kyapun kyapan skyap洗 手 pima mima pmun pman spima洗 衣物 bahuq mahuq bhqun bhqan sbahuq跟隨 搭 gluw mgluw glgun glgan sgluw養育 qayat qmayat qyatun qyatan sqayat拿取 agal magal galun galan s agal放 si smi syun syan ssi 幫助 kraw kmraw kragun kragan skraw問 pqutay mqutay pqutun pqutan spqutay買 baziy mbaziy bzirun bziran sbaziy賣 tbaziy mtbaziy tbzirun tbziran stbaziy坐 tama mtama tmun tman stama站 s un ms un s unun s unan ss un下列焦點標記列表來自汶水泰雅語 主事焦點 AF 已然語氣 m um 更多動態 ma O 較少動態 更多靜態 非已然語氣 m ma um ay 完成語式 即時語式 pa 未來式 受事焦點 PF 已然語氣 un 中性格 O 完成式 非已然語氣 aw 投射性 lt 主要有 虛擬 條件 祈願 命令 可能 祈使 gt 即時性 un 未來式 位置焦點 LF 已然語氣 an 非已然語氣 ay 投射性 lt 主要有 虛擬 條件 祈願 命令 可能 祈使 gt 即時性 an 未來式 工具 受益焦點 IF BF 已然語氣 si 非已然語氣 anay 投射性 lt 主要有 虛擬 條件 祈願 命令 可能 祈使 gt 即時性 O 未來式 時貌態標記包括 10 in 完成式 pa 非已然語氣 也可作為 使役標記 kia 及 hani an 進行式其他表示標記包括 10 ka 靜態標記 i 位置標記 O 沒有標記 主事焦點 AF 祈使式 動態和狀態動詞前綴以連續方式進行 這裡 列出最動態至最靜態的動詞 10 m um ma1 O 1 ma 2 O 2情緒詞 编辑情緒詞為在感嘆詞外 延伸之情緒表達的詞語及其語句架構 情緒詞可由一般名詞 動詞等詞類轉用而來 比如 謂語 aqih 壞 不好 轉為 貪心 之意 或轉用 balaiq 好 為謂語 O balaiq 表示 心腸好 等 11 I O balaiq a kisliq nia ga pa paglug ki cuax 假如她的心腸好 cuax 將會娶她 i 為表時間或條件的連接詞 置於副句前為引導 Ma sibniing ku mamaliqu asi kina ga aqih hayhay a kisiliq nia 這男人很有錢 但是他很貪心 asi kina 為轉折連接詞 lt 但是 gt 之意 置於主題標記前 11 數詞 编辑數詞構詞分基數詞 非人稱及人稱 序數詞 倍數詞 集合數詞 以及其它數詞相關類等各式數詞項目 12 在烏來及其鄰近地區 屬於 賽考利克泰雅語群 lt Squliq gt 一般會把字尾 lt l gt 齒齦邊音 唸成 lt n gt 齒齦鼻音 lt t gt 唸成 lt c gt 比如 lt magal gt 唸為 lt magan gt 五 lt kayal gt 唸為 lt kayan gt 天空 天候 說 lt mspat gt 唸為 lt mspac gt 八 13 基數0123456 2x3 78 2x4 91011 100 1000 中文零一二三四五六七八九十十一 百 千 Squliqqutuxsazingcyugalpayatmagalmtzyu mpitu mspatmqeru mopuwmopuw qutux qutux qbhul qutux seng Ci uliqutuxusayngtuqalsapaatyamagalmamatuu mapitu mamaspatmaqisu magalpumagalpucu qutux qutuxkabhul magalpu kabhul 註釋 编辑 A A Reformatskij Vvedenie v Yazkovedenie Aspekt Press Moskva 1996 ISBN 5 7567 0046 3 ISBN 9785756700466 張永利 台灣南島語言語法 語言類型與理論的啟示 Kavalan 1 页面存档备份 存于互联网档案馆 語言學門熱門前瞻研究 2010年12月 12卷1期 pp 112 127 Barbara B H Partee A G ter Meulen R Wall Mathematical Methods in Linguistics Studies in Linguistics and Philosophy 語言研究的數學方法 2 页面存档备份 存于互联网档案馆 3 页面存档备份 存于互联网档案馆 Springer 1 e 1993 edition April 30 1990 ISBN 9027722455 ISBN 978 9027722454 R M W Dixon The Rise and Fall of Languages 語言的興衰 4 页面存档备份 存于互联网档案馆 Cambridge University Press January 13 1998 ISBN 978 0521626545 ISBN 0521626544 Paul J Hooper Elizabeth Closs Traugott Grammaticalization 語法化 語法化學說 5 页面存档备份 存于互联网档案馆 Cambridge University Press 2 edition August 25 2003 ISBN 0521804213 ISBN 978 0521804219 洪惟仁 國立台中教育大學 洪水效應 台灣的語言戰爭 Flood Effect in Language Wars in Taiwan 6 永久失效連結 56th Annual Conference of The International Linguistic Association April 15 17 2011 in Rutgers The State University of New Jersey April 15 17 2011 Joan Bybee Revere Perkins William Pagliuca The Evolution of Grammar Tense Aspect and Modality in the Languages of the World 語法的演化 世界語言的時 體和情態 7 页面存档备份 存于互联网档案馆 University of Chicago Press 1 edition November 15 1994 ISBN 978 0226086651 白樂思 比較南島語詞典 Comparative Austronesian Dictionary 8 页面存档备份 存于互联网档案馆 1995 李壬癸 院士 珍惜台灣南島語 台灣本鋪 前衛出版社 台北市 2010年1月 pp 129 131 ISBN 978 957 801 635 4 10 0 10 1 10 2 10 3 Huang Lillian M 2000b Verb Classification in Mayrinax Atayal 页面存档备份 存于互联网档案馆 Oceanic Linguistics Vol 39 No 2 Dec 2000 pp 364 390 11 0 11 1 黃美金 泰雅語參考語法 Atayal Reference Grammar Mayrinax Atayal 臺北 遠流出版公司 台北 2000年2月20日 ISBN 957 32 3887 X 李壬癸院士 台灣南島語言的奧秘 9 页面存档备份 存于互联网档案馆 中研院語言所 2007 黃美金 泰雅語初級讀本 Beginning Atayal 文鶴出版公司 台北 2003年8月 ISBN 986 7739 46 9參考文獻 编辑鄭光博 泰雅族口述傳統Lmuhuw的研究 Lmuhuw an Oral Tradition of the Tayal Tribe 民族學界 42 pp 189 228 2018 10 鄭光博 泰雅族Lmuhuw 穿引於流域間的口述傳統 Tayal Lmuhuw Oral Tradition among the Headwaters 政治大學民族所博士論文 2018 沈家煊 名詞和動詞 Of Noun and Verb 北京商務印書館 2016年6月 ISBN 978 7 100 11363 2 Rimuy Aki 里慕伊 阿紀 懷鄉 城邦文化事業股份有限公司 2014年11月 ISBN 978 986 344 171 7 葉郁婷 Maya Yuting Yeh 黃宣範 Shuanfan Huang 泰雅語之 Hya 與立場標記 10 页面存档备份 存于互联网档案馆 lt 語言暨語言學 gt 期刊 第十四卷第一期 2013 1 鄭光博 從祖源觀念爭議論當代 泰雅族 歷史記憶的建構 Sm inu puqing kinhulan na Tayal Sm inu puqing kinhulan na Tayal 政治大學民族所碩士論文 2006 Sing Olan Syat Yupas Sinqunan Biru Ke na Tayal 泰雅爾族語詞彙集 台北 使徒出版有限公司 2006年11月 ISBN 978 986 7134 08 01 帥德樂 南島語的 焦點屈折 是詞彙衍生 名物化的證據 Austronesian Focus as Derivation Evidence from Nominalization 中央研究院語言學研究所 3 1附冊期 pp 427 479 2002 01 Soren Egerod 1980 Atayal English Dictionary Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph 泰雅語 英語詞典 11 London Curzon January 17 1995 Updated version 1999 ISBN 978 0700701179 英文 Soren Egerod 1980 Atayal English Dictionary 泰雅語 英語詞典 12 The Royal Danish Academy of Sciences and Letters Commission Agent C A Reitzels Forlag Copenhagen 1999 ISSN 0023 3307 ISBN 87 7304 299 4 英文 李壬癸 泰雅語羣不同年齡在語言形式上的差異 13 页面存档备份 存于互联网档案馆 清華大學學報 第14卷第2期 167 191 1982 12 臺北帝國大學言語學研究室調查 lt タイヤル 泰雅語 原語にとる臺灣高砂族傳說集 gt 臺北 南天書局 1935 pp 19 106 Huang Lillian M 黃美金 1995 The syntactic structure of Wulai and Mayrinax Atayal a comparison Bull National Taiwan Normal University Vol 40 pp 261 294 Rau D V 1992 A grammar of Atayal 14 页面存档备份 存于互联网档案馆 Cornell University dissertation Describes Squliq Atayal Valle G D 1963 Handbook of Atayal as it is spoken in Wufeng Hsinchu hsien Taichung Kuangchi Press 汶水泰雅語 Mayrinax Atayal Huang Lillian M 2000b Verb Classification in Mayrinax Atayal 页面存档备份 存于互联网档案馆 Oceanic Linguistics Vol 39 No 2 Dec 2000 pp 364 390 Huang Lillian M 2001 Focus system of Mayrinax Atayal a syntactic semantic and pragmatic perspective Journal of Taiwan Normal University Humanities and Social Science 2001 46 1 2 pp 51 69 Huang Lillian M 2002 Nominalization in Mayrinax Atayal Taipei National Taiwan Normal University Lu Anne Yu an 2005 Order and Interaction of Prefixes in Mayrinax Atayal Hsinchu Taiwan National Tsing Hua University 黃美金 汶水泰雅語名物化結構探究 Nominalization in Mayrinax Atayal 中央研究院語言學研究所 3 1附冊期 2002 01 參見 编辑斯瓦迪士核心詞列表 原住民族語能力認證 原住民族語言書寫系統 中華民國 族語新聞 原住民族電視台 原住民部落社區大學 臺灣原住民命名文化 原始人類語言外部連結 编辑臺灣原住民歷史語言文化大辭典網路版 中研院語言所 lt 語言暨語言學 gt 期刊目錄 ABVD Ci uli Atayal Bandai ABVD Atayal alphabet prounciation and language Omniglot 页面存档备份 存于互联网档案馆 Ogawa s Vocabulary of Formosan Dialects 小川尚義 臺灣蕃語蒐録 Austronesian Comparative Dictionary 页面存档备份 存于互联网档案馆 原住民族族語線上詞典 页面存档备份 存于互联网档案馆 臺灣原住民族語言學習 页面存档备份 存于互联网档案馆 原住民族語言研究發展中心 页面存档备份 存于互联网档案馆 Alilin 原住民族電子書城 页面存档备份 存于互联网档案馆 原住民族文化事業基金會 页面存档备份 存于互联网档案馆 YouTube上的B nux sa sba yen YouTube上的我遺忘已久的泰雅 YouTube上的泰雅古訓 雲力思 YouTube上的喜愛文化 做研究 泰雅語 取自 https zh wikipedia org w index php title 泰雅語文法 amp oldid 74410321, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。