fbpx
维基百科

淳于髡

淳于髡[1](约前386年—前310年),齊國黄縣(今山東省龍口市)人,戰國時期齊國[2]政治家、思想家,齊之贅婿,以滑稽多辯聞名。杯盤狼藉、墮珥遺簪、樂極生悲、一鳴驚人等成語與其有關。著有《王度記》[3]、《十酒說》[4]等。

生平 编辑

淳于髡是齊國人,是一名贅婿[5]。身高不足七尺,博聞彊記,善於辯論,經常代表齊國出使各國,從未曾受到屈辱[6]

淳于髡為稷下學派中人,仰慕晏嬰為人,以承意觀色為務。曾經被引見魏惠王,前兩次因注意到魏惠王注意力不集中在自己身上而不發一言。後魏惠王聽聞後再次召見淳于髡,相談三日三夜仍不疲倦。魏惠王想封淳于髡為,被淳于髡拒絕。魏惠王於是送給淳于髡“安車駕駟,束帛加璧,黃金百鎰”,但淳于髡終身不仕於[7]

当时齐威王不闻政事,沉浸于酒色之中,政事都推给公卿大夫。当时官吏混乱,诸侯各国纷纷入侵,国家存亡危机,可是周围的官员都不敢劝阻齐威王。淳于髡则比喻道:“齐国有一只大鸟,在大王的庭院中,三年从来不鸣叫,不知道为什么它这样?”齐威王顿时醒悟、并说道:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”[8]于是召集各国官员,赏罚分明,并开始出兵征战。诸侯各国纷纷震惊,归还入侵齐地[9]

邹忌为相,淳于髡向其提出五条建议,得到邹忌采纳[10]

齐威王八年,楚国发兵进攻齐国。齐威王派遣淳于髡出使赵国,请求援兵,送黄金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,齐威王说:“先生认为太少了么?”淳于髡回答道:“何敢!”齐威王问原因,淳于髡解釋道,他剛剛看到東邊有一个人祭土地神,只拿着一支豬腳和一杯酒,卻許願在狹地、低地上五谷丰收,祭品那麼少,願望卻那麼多。暗諷齐威王想要淳于髡說服趙國出兵援助,但卻不給足夠的籌碼讓淳于髡與趙國談判。于是齐威王增加黄金千斤,白璧十双,车马百驷。淳于髡到赵国順利请来十万精兵,楚国听闻后当夜就撤兵[11]

齐威王因此大喜,在后宫摆宴庆贺,召淳于髡并赐酒。齐威王问其能饮多少酒时,淳于髡說:「大王賜酒給我喝的時候,旁邊有執法,後面有御史,我只敢跪伏在地上喝,所以喝不到一斗就醉了;有次父輩的客人親自來我家,我捲起袖子,將手臂束起,長跪著彎腰鞠躬服侍敬酒,我偶爾喝到剩下的殘酒,再向他敬酒祝壽,這樣幾次,喝不到兩斗就醉了;有次很久沒見面的朋友,突然看到了,高興的說些舊事私話,大約喝了五六斗就醉了;有次參加了鄉里民間的聚會,男人與女人們不分性別雜坐一起,按順序敬酒留下,下下六博棋,玩玩投壺的遊戲,互相吸引成對,也牽著手不罰酒了,彼此雙眼直視。對方喝醉到連耳環和髮簪都落下了,我偷偷出聲跟著哼歌,喝了八斗,也醉了二到三分。一直到夕陽西下,酒席將散,用同一個酒樽喝酒,大家靠緊而坐,男人女人在同一張席上,鞋子胡亂擺在一起,杯子和盤子像狼窩的雜草。直到屋子裡面的燭火滅了,主人將我留下送走客人,解下了綢緞的短衣,我微微聞到了香味。在這個時候,我的心中最高興,可以喝一石酒。所以有人說酒極生亂,樂極生悲,言不可極,極之而衰。什麼事都是一樣。」所以借机讽谏,自己饮酒量根據場合可多可少,一旦周遭環境放縱,人的行為也會脫序,故而飲酒量大增,從一斗變成一石(十斗為一石),甚至沒有極限值。齐威王听信此言,并从此罢长夜之饮[12]

淳于髡曾奉齊王之命,出使楚国进献天鹅,但出都门后,失手讓天鹅飞去。淳于髡就想了一套假話,拿着空鸟笼对楚王说:“我经过河边,不忍心天鹅口渴,于是放天鹅出笼喝水,不料天鹅飞走了。我本想自刎自縊,但怕他人议论大王重鸟轻人;我想去買個鳥來替代,又怕這是不守信用的詐騙大王;我想逃跑,但又担心这会破坏两国关系。因此,我特地前来叩頭请罪。”楚王说:“好啊!齐国竟有这样的信义之人。”赏赐比天鹅没飞走时多出一倍[13]

据《吕氏春秋》记载,齐王曾想让淳于髡担任太子太傅,淳于髡以不肖推辞[14]

淳于髡曾经询问孟轲:“男女授受不亲,是礼法麼?”孟轲答道“是礼法。”淳于髡接着问道:“那么嫂子溺水是否该用手拉她一把來援救呢?”孟轲认为,不救就是「豺狼」,“男女授受不親”,是禮法也;“嫂溺援之以手者”,是權變。淳于髡进一步追问道:“如今天下人溺水了,夫子为何不救呢?”孟轲回答道:“天下人都溺水,应该用‘道’去援救;嫂子溺水了,应该用「手」去援救。难道您想用徒手援救天下吗?”[15]

孟轲离开齐国,淳于髡责问道:“你身居三卿之位,没有尽到责任就走了,仁人难道是这样的吗?”孟子举出伯夷伊尹柳下惠的例子,表明进退久速,君子不必相同。淳于髡举出鲁国公儀休為政,子柳子思為臣时国力仍然日益削弱的例子,认为贤人没用。而孟子认为虞国不任用百里奚而灭亡,秦国任用百里奚而兴盛,有贤人而不重用将会灭亡,仅仅削弱何足道。淳于髡认为王豹、綿駒、華周妻、杞梁妻等都只是唱歌或哭泣而已,但都对周围的人产生影响,移風易俗,贤人定会有功。孟子最后以孔子自比,认为“君子之所為,眾人固不識”[16]

淳于髡有次一個早上向齐宣王推舉了七人,齐宣王问道:“人家說千里之大,出了一個賢士,叫做『賢士們比肩而立』;百世之久,才有一個聖人,叫做『聖人們隨踵而至』。你怎么能能够一天引见七人给我呢?人才难道不是太多了麼?”淳于髡回答道:“物以类聚,人以群分。我淳于髡是贤人,大王透过我求取贤人,就像从河中取水,从燧石中取火一样,我还有人要引见,何止七人啊!”[17]

延伸阅读 编辑

[]

  《史記/卷074》,出自司馬遷史記
  《史記/卷126》,出自司馬遷史記

注釋 编辑

  1. ^ 發音同「昆」,是一種刑罰,意思是剃去長髮。如「髡首」是剃光頭,又如「髡鉗」,是除剃了頭髮外,還在犯人脖子上安裝鐵圈,可知髡刑是羞辱人的一種刑罰。髡在後世有被人借代稱呼和尚,因為和尚也是光頭。
  2. ^ 史記》滑稽列傳中,說髡之後的百餘年,楚有優孟;優孟後的二百餘年,秦有優旃,是很明顯的年代記述混亂,今人多認為是因為當時竹簡傳抄時發生了排列錯誤,所以從原文將他劃為戰國時齊國人。
  3. ^ 《别录》:“《王度記》,似齊宣王時淳于髡等所說也。”
  4. ^ 《太平御覽·服用部二十》:“齊淳于髡《十酒說》曰:羅襦排門,翠笄窺牖。”
  5. ^ 當時貴族為家中女奴找無姓氏的平民男性來「補代」(傳宗接代)的婚姻,所生的孩子跟母姓不跟父姓,所以這個負責傳宗接代的男人稱為「贅」;奴是家中地位較低的女性,但除了服侍地位較高的女性族人,以及供家主排解慾望外,並不從事勞務。「奴家」、「奴婢」均與此有關,但這時的「贅」與「奴」亦與後世不太相同。
  6. ^ 司馬遷. 滑稽列傳. 史記. [-61]. :“淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。”
  7. ^ 司馬遷. 孟子荀卿列傳. 史記. [-61]. :“自騶衍與齊之稷下先生,如淳于髡、慎到、環淵、接子、田駢、騶奭之徒,各著書言治亂之事,以干世主,豈可勝道哉!淳于髡,齊人也。博聞彊記,學無所主。其諫說,慕晏嬰之為人也,然而承意觀色為務。客有見髡於梁惠王,惠王屏左右,獨坐而再見之,終無言也。惠王怪之,以讓客曰:「子之稱淳于先生,管、晏不及,及見寡人,寡人未有得也。豈寡人不足為言邪?何故哉?」客以謂髡。髡曰:「固也。吾前見王,王志在驅逐;後復見王,王志在音聲:吾是以默然。」客具以報王,王大駭,曰:「嗟乎,淳于先生誠聖人也!前淳于先生之來,人有獻善馬者,寡人未及視,會先生至。後先生之來,人有獻謳者,未及試,亦會先生來。寡人雖屏人,然私心在彼,有之。」後淳于髡見,壹語連三日三夜無倦。惠王欲以卿相位待之,髡因謝去。於是送以安車駕駟,束帛加璧,黃金百鎰。終身不仕。”
  8. ^ 司马迁的《史记》中,该故事在春秋时期楚庄王、战国时期齐威王中都有描述,根据时间先后,应以楚庄王事为先
  9. ^ 司馬遷. 滑稽列傳. 史記. [-61]. :“齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,不知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在田完世家中。”
  10. ^ 《史记·田敬仲完世家》:騶忌子見三月而受相印。淳于髡見之曰:「善說哉!髡有愚志,願陳諸前。」騶忌子曰:「謹受教。」淳于髡曰:「得全全昌,失全全亡。」騶忌子曰:「謹受令,請謹毋離前。」淳于髡曰:「狶膏棘軸,所以為滑也,然而不能運方穿。」騶忌子曰:「謹受令,請謹事左右。」淳于髡曰:「弓膠昔干,所以為合也,然而不能傅合疏罅。」騶忌子曰:「謹受令,請謹自附於萬民。」淳于髡曰:「狐裘雖敝,不可補以黃狗之皮。」騶忌子曰:「謹受令,請謹擇君子,毋雜小人其閒。」淳于髡曰:「大車不較,不能載其常任;琴瑟不較,不能成其五音。」騶忌子曰:「謹受令,請謹修法律而督姦吏。」淳于髡說畢,趨出,至門,而面其仆曰:「是人者,吾語之微言五,其應我若響之應聲,是人必封不久矣。」居朞,封以下邳,號曰成侯。
  11. ^ 司馬遷. 滑稽列傳. 史記. [-61]. :“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
  12. ^ 司馬遷. 滑稽列傳. 史記. [-61]. :威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若亲有严客,髡帣鞲鞠跽,待酒于前,时赐余沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相睹,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二参。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲;万事尽然,言不可极,极之而衰。”以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。
  13. ^ 司馬遷. 滑稽列傳. 史記. [-61]. :昔者,齊王使淳于髡獻鵠於楚。出邑門,道飛其鵠,徒揭空籠,造詐成辭,往見楚王曰:「齊王使臣來獻鵠,過於水上,不忍鵠之渴,出而飲之,去我飛亡。吾欲刺腹絞頸而死。恐人之議吾王以鳥獸之故令士自傷殺也。鵠,毛物,多相類者,吾欲買而代之,是不信而欺吾王也。欲赴他國奔亡,痛吾兩主使不通。故來服過,叩頭受罪大王。」楚王曰:「善,齊王有信士若此哉!」厚賜之,財倍鵠在也。
  14. ^ 《吕氏春秋·贵直论·壅塞》:齐王欲以淳于髡傅太子,髡辞曰:“臣不肖,不足以当此大任也,王不若择国之长者而使之。”齐王曰:“子无辞也。寡人岂责子之令太子必如寡人也哉?寡人固生而有之也。子为寡人令太广如尧乎?其如舜也!”
  15. ^ 《孟子·離婁上》:淳于髡曰:「男女授受不親,禮與?」孟子曰:「禮也。」曰:「嫂溺則援之以手乎?」曰:「嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不親,禮也。嫂溺援之以手者,權也。」曰:「今天下溺矣,夫子之不援,何也?」曰:「天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?」
  16. ^ 《孟子·告子下》:淳于髡曰:「先名實者,為人也;後名實者,自為也。夫子在三卿之中,名實未加於上下而去之,仁者固如此乎?」孟子曰:「居下位,不以賢事不肖者,伯夷也。五就湯、五就桀者,伊尹也。不惡污君,不辭小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趨一也。一者何也?曰仁也。君子亦仁而已矣,何必同?」曰:「魯繆公之時,公儀子為政,子柳、子思為臣,魯之削也滋甚。若是乎賢者之無益於國也。」曰:「虞不用百里奚而亡,秦繆公用之而霸。不用賢則亡,削何可得與?」曰:「昔者,王豹處於淇,而河西善謳。綿駒處於高唐,而齊右善歌。華周、杞梁之妻,善哭其夫,而變國俗。有諸內,必形諸外。為其事而無其功者,髡未嘗睹之也。是故無賢者也;有則髡必識之。」曰:「孔子為魯司寇,不用,從而祭,燔肉不至,不稅冕而行。不知者以為為肉也;其知者以為為無禮也。乃孔子則欲以微罪行,不欲為苟去。君子之所為,眾人固不識也。」
  17. ^ 《戰國策·齊策三》:淳于髡一日而見七人於宣王。王曰:「子來,寡人聞之,千里而一士,是比肩而立;百世而一聖,若隨踵而至也。今子一朝而見七士,則士不亦眾乎?」淳于髡曰:「不然。夫鳥同翼者而聚居,獸同足者而俱行。今求柴葫、桔梗於沮澤,則累世不得一焉。及之睪黍、梁父之陰,則郄車而載耳。夫物各有疇,今髡賢者之疇也。王求士於髡,譬若挹水於河,而取火於燧也。髡將復見之,豈特七士也。」

淳于髡, 约前386年, 前310年, 齊國黄縣, 今山東省龍口市, 戰國時期齊國, 政治家, 思想家, 齊之贅婿, 以滑稽多辯聞名, 杯盤狼藉, 墮珥遺簪, 樂極生悲, 一鳴驚人等成語與其有關, 著有, 王度記, 十酒說, 生平, 编辑是齊國人, 是一名贅婿, 身高不足七尺, 博聞彊記, 善於辯論, 經常代表齊國出使各國, 從未曾受到屈辱, 為稷下學派中人, 仰慕晏嬰為人, 以承意觀色為務, 曾經被引見魏惠王, 前兩次因注意到魏惠王注意力不集中在自己身上而不發一言, 後魏惠王聽聞後再次召見, 相談三日三夜仍不疲倦. 淳于髡 1 约前386年 前310年 齊國黄縣 今山東省龍口市 人 戰國時期齊國 2 政治家 思想家 齊之贅婿 以滑稽多辯聞名 杯盤狼藉 墮珥遺簪 樂極生悲 一鳴驚人等成語與其有關 著有 王度記 3 十酒說 4 等 生平 编辑淳于髡是齊國人 是一名贅婿 5 身高不足七尺 博聞彊記 善於辯論 經常代表齊國出使各國 從未曾受到屈辱 6 淳于髡為稷下學派中人 仰慕晏嬰為人 以承意觀色為務 曾經被引見魏惠王 前兩次因注意到魏惠王注意力不集中在自己身上而不發一言 後魏惠王聽聞後再次召見淳于髡 相談三日三夜仍不疲倦 魏惠王想封淳于髡為卿 被淳于髡拒絕 魏惠王於是送給淳于髡 安車駕駟 束帛加璧 黃金百鎰 但淳于髡終身不仕於魏 7 当时齐威王不闻政事 沉浸于酒色之中 政事都推给公卿 大夫 当时官吏混乱 诸侯各国纷纷入侵 国家存亡危机 可是周围的官员都不敢劝阻齐威王 淳于髡则比喻道 齐国有一只大鸟 在大王的庭院中 三年从来不鸣叫 不知道为什么它这样 齐威王顿时醒悟 并说道 此鸟不飞则已 一飞冲天 不鸣则已 一鸣惊人 8 于是召集各国官员 赏罚分明 并开始出兵征战 诸侯各国纷纷震惊 归还入侵齐地 9 邹忌为相 淳于髡向其提出五条建议 得到邹忌采纳 10 齐威王八年 楚国发兵进攻齐国 齐威王派遣淳于髡出使赵国 请求援兵 送黄金百斤 车马十驷 淳于髡仰天大笑 齐威王说 先生认为太少了么 淳于髡回答道 何敢 齐威王问原因 淳于髡解釋道 他剛剛看到東邊有一个人祭土地神 只拿着一支豬腳和一杯酒 卻許願在狹地 低地上五谷丰收 祭品那麼少 願望卻那麼多 暗諷齐威王想要淳于髡說服趙國出兵援助 但卻不給足夠的籌碼讓淳于髡與趙國談判 于是齐威王增加黄金千斤 白璧十双 车马百驷 淳于髡到赵国順利请来十万精兵 楚国听闻后当夜就撤兵 11 齐威王因此大喜 在后宫摆宴庆贺 召淳于髡并赐酒 齐威王问其能饮多少酒时 淳于髡說 大王賜酒給我喝的時候 旁邊有執法 後面有御史 我只敢跪伏在地上喝 所以喝不到一斗就醉了 有次父輩的客人親自來我家 我捲起袖子 將手臂束起 長跪著彎腰鞠躬服侍敬酒 我偶爾喝到剩下的殘酒 再向他敬酒祝壽 這樣幾次 喝不到兩斗就醉了 有次很久沒見面的朋友 突然看到了 高興的說些舊事私話 大約喝了五六斗就醉了 有次參加了鄉里民間的聚會 男人與女人們不分性別雜坐一起 按順序敬酒留下 下下六博棋 玩玩投壺的遊戲 互相吸引成對 也牽著手不罰酒了 彼此雙眼直視 對方喝醉到連耳環和髮簪都落下了 我偷偷出聲跟著哼歌 喝了八斗 也醉了二到三分 一直到夕陽西下 酒席將散 用同一個酒樽喝酒 大家靠緊而坐 男人女人在同一張席上 鞋子胡亂擺在一起 杯子和盤子像狼窩的雜草 直到屋子裡面的燭火滅了 主人將我留下送走客人 解下了綢緞的短衣 我微微聞到了香味 在這個時候 我的心中最高興 可以喝一石酒 所以有人說酒極生亂 樂極生悲 言不可極 極之而衰 什麼事都是一樣 所以借机讽谏 自己饮酒量根據場合可多可少 一旦周遭環境放縱 人的行為也會脫序 故而飲酒量大增 從一斗變成一石 十斗為一石 甚至沒有極限值 齐威王听信此言 并从此罢长夜之饮 12 淳于髡曾奉齊王之命 出使楚国进献天鹅 但出都门后 失手讓天鹅飞去 淳于髡就想了一套假話 拿着空鸟笼对楚王说 我经过河边 不忍心天鹅口渴 于是放天鹅出笼喝水 不料天鹅飞走了 我本想自刎或自縊 但怕他人议论大王重鸟轻人 我想去買個鳥來替代 又怕這是不守信用的詐騙大王 我想逃跑 但又担心这会破坏两国关系 因此 我特地前来叩頭请罪 楚王说 好啊 齐国竟有这样的信义之人 赏赐比天鹅没飞走时多出一倍 13 据 吕氏春秋 记载 齐王曾想让淳于髡担任太子太傅 淳于髡以不肖推辞 14 淳于髡曾经询问孟轲 男女授受不亲 是礼法麼 孟轲答道 是礼法 淳于髡接着问道 那么嫂子溺水是否该用手拉她一把來援救呢 孟轲认为 不救就是 豺狼 男女授受不親 是禮法也 嫂溺援之以手者 是權變 淳于髡进一步追问道 如今天下人溺水了 夫子为何不救呢 孟轲回答道 天下人都溺水 应该用 道 去援救 嫂子溺水了 应该用 手 去援救 难道您想用徒手援救天下吗 15 孟轲离开齐国 淳于髡责问道 你身居三卿之位 没有尽到责任就走了 仁人难道是这样的吗 孟子举出伯夷 伊尹和柳下惠的例子 表明进退久速 君子不必相同 淳于髡举出鲁国公儀休為政 子柳 子思為臣时国力仍然日益削弱的例子 认为贤人没用 而孟子认为虞国不任用百里奚而灭亡 秦国任用百里奚而兴盛 有贤人而不重用将会灭亡 仅仅削弱何足道 淳于髡认为王豹 綿駒 華周妻 杞梁妻等都只是唱歌或哭泣而已 但都对周围的人产生影响 移風易俗 贤人定会有功 孟子最后以孔子自比 认为 君子之所為 眾人固不識 16 淳于髡有次一個早上向齐宣王推舉了七人 齐宣王问道 人家說千里之大 出了一個賢士 叫做 賢士們比肩而立 百世之久 才有一個聖人 叫做 聖人們隨踵而至 你怎么能能够一天引见七人给我呢 人才难道不是太多了麼 淳于髡回答道 物以类聚 人以群分 我淳于髡是贤人 大王透过我求取贤人 就像从河中取水 从燧石中取火一样 我还有人要引见 何止七人啊 17 延伸阅读 编辑 编 nbsp 史記 卷074 出自司馬遷 史記 nbsp 史記 卷126 出自司馬遷 史記 注釋 编辑 髡發音同 昆 是一種刑罰 意思是剃去長髮 如 髡首 是剃光頭 又如 髡鉗 是除剃了頭髮外 還在犯人脖子上安裝鐵圈 可知髡刑是羞辱人的一種刑罰 髡在後世有被人借代稱呼和尚 因為和尚也是光頭 史記 滑稽列傳中 說髡之後的百餘年 楚有優孟 優孟後的二百餘年 秦有優旃 是很明顯的年代記述混亂 今人多認為是因為當時竹簡傳抄時發生了排列錯誤 所以從原文將他劃為戰國時齊國人 别录 王度記 似齊宣王時淳于髡等所說也 太平御覽 服用部二十 齊淳于髡 十酒說 曰 羅襦排門 翠笄窺牖 當時貴族為家中女奴找無姓氏的平民男性來 補代 傳宗接代 的婚姻 所生的孩子跟母姓不跟父姓 所以這個負責傳宗接代的男人稱為 贅 奴是家中地位較低的女性 但除了服侍地位較高的女性族人 以及供家主排解慾望外 並不從事勞務 奴家 奴婢 均與此有關 但這時的 贅 與 奴 亦與後世不太相同 司馬遷 滑稽列傳 史記 61 淳于髡者 齐之赘婿也 长不满七尺 滑稽多辩 数使诸侯 未尝屈辱 司馬遷 孟子荀卿列傳 史記 61 自騶衍與齊之稷下先生 如淳于髡 慎到 環淵 接子 田駢 騶奭之徒 各著書言治亂之事 以干世主 豈可勝道哉 淳于髡 齊人也 博聞彊記 學無所主 其諫說 慕晏嬰之為人也 然而承意觀色為務 客有見髡於梁惠王 惠王屏左右 獨坐而再見之 終無言也 惠王怪之 以讓客曰 子之稱淳于先生 管 晏不及 及見寡人 寡人未有得也 豈寡人不足為言邪 何故哉 客以謂髡 髡曰 固也 吾前見王 王志在驅逐 後復見王 王志在音聲 吾是以默然 客具以報王 王大駭 曰 嗟乎 淳于先生誠聖人也 前淳于先生之來 人有獻善馬者 寡人未及視 會先生至 後先生之來 人有獻謳者 未及試 亦會先生來 寡人雖屏人 然私心在彼 有之 後淳于髡見 壹語連三日三夜無倦 惠王欲以卿相位待之 髡因謝去 於是送以安車駕駟 束帛加璧 黃金百鎰 終身不仕 在司马迁的 史记 中 该故事在春秋时期楚庄王 战国时期齐威王中都有描述 根据时间先后 应以楚庄王事为先 司馬遷 滑稽列傳 史記 61 齐威王之时喜隐 好为淫乐长夜之饮 沈湎不治 委政卿大夫 百官荒乱 诸侯并侵 国且危亡 在于旦暮 左右莫敢谏 淳于髡说之以隐曰 国中有大鸟 止王之庭 三年不蜚又不鸣 不知此鸟何也 王曰 此鸟不飞则已 一飞冲天 不鸣则已 一鸣惊人 于是乃朝诸县令长七十二人 赏一人 诛一人 奋兵而出 诸侯振惊 皆还齐侵地 威行三十六年 语在田完世家中 史记 田敬仲完世家 騶忌子見三月而受相印 淳于髡見之曰 善說哉 髡有愚志 願陳諸前 騶忌子曰 謹受教 淳于髡曰 得全全昌 失全全亡 騶忌子曰 謹受令 請謹毋離前 淳于髡曰 狶膏棘軸 所以為滑也 然而不能運方穿 騶忌子曰 謹受令 請謹事左右 淳于髡曰 弓膠昔干 所以為合也 然而不能傅合疏罅 騶忌子曰 謹受令 請謹自附於萬民 淳于髡曰 狐裘雖敝 不可補以黃狗之皮 騶忌子曰 謹受令 請謹擇君子 毋雜小人其閒 淳于髡曰 大車不較 不能載其常任 琴瑟不較 不能成其五音 騶忌子曰 謹受令 請謹修法律而督姦吏 淳于髡說畢 趨出 至門 而面其仆曰 是人者 吾語之微言五 其應我若響之應聲 是人必封不久矣 居朞 封以下邳 號曰成侯 司馬遷 滑稽列傳 史記 61 今者臣从东方来 见道傍有禳田者 操一豚蹄 酒一盂 祝曰 瓯窭满篝 污邪满车 五谷蕃熟 穰穰满家 臣见其所持者狭而所欲者奢 故笑之 于是齐威王乃益赍黄金千溢 白璧十双 车马百驷 髡辞而行 至赵 赵王与之精兵十万 革车千乘 楚闻之 夜引兵而去 司馬遷 滑稽列傳 史記 61 威王大悦 置酒后宫 召髡赐之酒 问曰 先生能饮几何而醉 对曰 臣饮一斗亦醉 一石亦醉 威王曰 先生饮一斗而醉 恶能饮一石哉 其说可得闻乎 髡曰 赐酒大王之前 执法在傍 御史在后 髡恐惧俯伏而饮 不过一斗径醉矣 若亲有严客 髡帣鞲鞠跽 待酒于前 时赐余沥 奉觞上寿 数起 饮不过二斗径醉矣 若朋友交游 久不相见 卒然相睹 欢然道故 私情相语 饮可五六斗径醉矣 若乃州闾之会 男女杂坐 行酒稽留 六博投壶 相引为曹 握手无罚 目眙不禁 前有堕珥 后有遗簪 髡窃乐此 饮可八斗而醉二参 日暮酒阑 合尊促坐 男女同席 履舄交错 杯盘狼藉 堂上烛灭 主人留髡而送客 罗襦襟解 微闻芗泽 当此之时 髡心最欢 能饮一石 故曰酒极则乱 乐极则悲 万事尽然 言不可极 极之而衰 以讽谏焉 齐王曰 善 乃罢长夜之饮 以髡为诸侯主客 宗室置酒 髡尝在侧 司馬遷 滑稽列傳 史記 61 昔者 齊王使淳于髡獻鵠於楚 出邑門 道飛其鵠 徒揭空籠 造詐成辭 往見楚王曰 齊王使臣來獻鵠 過於水上 不忍鵠之渴 出而飲之 去我飛亡 吾欲刺腹絞頸而死 恐人之議吾王以鳥獸之故令士自傷殺也 鵠 毛物 多相類者 吾欲買而代之 是不信而欺吾王也 欲赴他國奔亡 痛吾兩主使不通 故來服過 叩頭受罪大王 楚王曰 善 齊王有信士若此哉 厚賜之 財倍鵠在也 吕氏春秋 贵直论 壅塞 齐王欲以淳于髡傅太子 髡辞曰 臣不肖 不足以当此大任也 王不若择国之长者而使之 齐王曰 子无辞也 寡人岂责子之令太子必如寡人也哉 寡人固生而有之也 子为寡人令太广如尧乎 其如舜也 孟子 離婁上 淳于髡曰 男女授受不親 禮與 孟子曰 禮也 曰 嫂溺則援之以手乎 曰 嫂溺不援 是豺狼也 男女授受不親 禮也 嫂溺援之以手者 權也 曰 今天下溺矣 夫子之不援 何也 曰 天下溺 援之以道 嫂溺 援之以手 子欲手援天下乎 孟子 告子下 淳于髡曰 先名實者 為人也 後名實者 自為也 夫子在三卿之中 名實未加於上下而去之 仁者固如此乎 孟子曰 居下位 不以賢事不肖者 伯夷也 五就湯 五就桀者 伊尹也 不惡污君 不辭小官者 柳下惠也 三子者不同道 其趨一也 一者何也 曰仁也 君子亦仁而已矣 何必同 曰 魯繆公之時 公儀子為政 子柳 子思為臣 魯之削也滋甚 若是乎賢者之無益於國也 曰 虞不用百里奚而亡 秦繆公用之而霸 不用賢則亡 削何可得與 曰 昔者 王豹處於淇 而河西善謳 綿駒處於高唐 而齊右善歌 華周 杞梁之妻 善哭其夫 而變國俗 有諸內 必形諸外 為其事而無其功者 髡未嘗睹之也 是故無賢者也 有則髡必識之 曰 孔子為魯司寇 不用 從而祭 燔肉不至 不稅冕而行 不知者以為為肉也 其知者以為為無禮也 乃孔子則欲以微罪行 不欲為苟去 君子之所為 眾人固不識也 戰國策 齊策三 淳于髡一日而見七人於宣王 王曰 子來 寡人聞之 千里而一士 是比肩而立 百世而一聖 若隨踵而至也 今子一朝而見七士 則士不亦眾乎 淳于髡曰 不然 夫鳥同翼者而聚居 獸同足者而俱行 今求柴葫 桔梗於沮澤 則累世不得一焉 及之睪黍 梁父之陰 則郄車而載耳 夫物各有疇 今髡賢者之疇也 王求士於髡 譬若挹水於河 而取火於燧也 髡將復見之 豈特七士也 取自 https zh wikipedia org w index php title 淳于髡 amp oldid 79658762, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。