一中政策
一個中國政策(英語:One-China Policy),簡稱一中政策,是國際上各國家基於對一個中國的理解而採取的外交政策。在與中华人民共和国建交前,中华人民共和国政府一貫要求對方先承認中华人民共和国的一個中國原則,在這個原則下建立外交關係。在參與國際組織前,中華人民共和國政府也會要求這個國際組織遵守一個中國原則。一中政策始於1972年美國總統尼克森與日本首相田中角榮先後訪問中華人民共和國,開始與中華人民共和國關係正常化的外交活動[1]。
中華民國方面,蔣中正政府時期奉行漢賊不兩立政策,蔣經國政府時期奉行三不政策,两蒋的共同點為堅持中華民國是代表全中國的唯一合法政府,均要求邦交國遵守中华民国的一個中國原則,不得與中華人民共和國建立正式外交關係。马英九政府时期奉行“活路外交”,坚持在“九二共识”及“一中各表”基础上处理与邦交国关系。而李登輝政府、陈水扁政府及蔡英文政府时期则采取“務實外交”政策,实际上不再要求中國代表權[2][3],即中華民國與其邦交國往来文书中不使用“中国”字样而以“华”或“台”作为简称,默許邦交國可與中華人民共和國發展經貿關係,不排斥雙重承認。
各國模式 编辑
英國模式 编辑
联合王国政府承认中国政府关于台湾是中华人民共和国的一个省的立场,决定于一九七二年三月十三日撤销其在台湾的官方代表机构。
联合王国政府承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府。
英國模式為在英文本中,“recognize”中華人民共和國代表中國,“acknowledge”中華人民共和國主張台灣是中國不可分割的一部分;而在中文本中,两处皆表述为“承认”[4]。前后两处词汇,存在类似美国模式的用词差异。
採取英國模式的國家共有九國,除美國外,其餘為大英國協成員國,如澳洲、紐西蘭、馬來西亞等,此外還有西班牙與泰國等。其中美國除了採取這個措辭外,另外與北京以及台北方面各自提出保證。
有澳大利亚官员在签署与中华人民共和国的建交公报时说:“在我们的观点中,这个模式较英国模式而言,更为接近加拿大模式。“Acknowledges”一词的语义非常类似英文的“takes note”(注意到)[5]。澳大利亞外交貿易部指出,澳洲的“一个中国”政策基礎是,澳洲不承認中華民國是一個主權國家,也不將臺灣當局視為具有國際法人格的政府。雖然澳台政府之間沒有正式的官方關係,但我們保持非官方關係。例如,澳洲在台办事處不具有外交地位,而臺灣在澳洲名為「臺北經濟文化代表處」的代表機構亦同[6]。
美國模式 编辑
美國採取的一中政策,在外交公報措辭上採用英國模式,但同時間向中華人民共和國與中华民国提供各自的保證。
中美建交公报 编辑
此章節偏重在某些見解、事件或爭議上。 |
關於美國對台灣問題的立場,《中美建交公报》中的表述为:
美利坚合众国承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府。在此范围内,美国人民将同台湾人民保持文化、商务和其他非官方关系。
美利坚合众国政府承认中国的立场,即只有一个中国,台湾是中国的一部分。
中华人民共和国外交部副部长章文晋在公报发表前夜的最后校对阶段发现“acknowledges”与「recognizes」含義的微妙区别后,认为将两词同样译为“承认”更符合中方立场,敲定“就这样吧,不改了”[7]。美国外交官費浩偉于1999年在接受访问时指出,参与谈判的美國駐北京聯絡處副主任芮效儉“完全了解中方譯成「承認」的含義,理應提出異議,但他認為芮效儉急於中美關係正常化,因此保持沈默”[8]。因而,《公报》英、中两文本在美方谈判人员“沉默”[8]及中方谈判人员敲定“就这样吧,不改了”[7]的情况下,由中华人民共和国与美国双方政府共同签署、发表[9][7]。
事后,美国卡特政府副国务卿沃伦·克里斯托弗[10]、特朗普政府国务卿雷克斯·蒂勒森[11]等表示只有公报英文本才对美国政府有约束力。美国國會研究處于2007年及2013年认为美国在美中“三个联合公报”中“沒有明確說明台灣的主權地位”[12]。而中华人民共和国政府则认为公报中文版也对美国有约束力,认为美国政府违反《公报》规定[13]。1979年以后 编辑
1979年2月,美國副國務卿華倫·克里斯多福在此議題上表明美國認為英文才是對美國有拘束力的條文[14],即美國承認中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府與中華民國主權並未衝突。2009年11月,美國在臺協會主席薄瑞光在媒體圓桌會議上也表明,關於中美聯合公報所載的「台灣是中國的一部份」,美國在公報中「認知中國的立場……過去三十七年來,美國明白表示『認知』不代表認可、不代表接受,除了『認知』以外不代表任何意義[15]。」
有人认为,美国并未放弃其在台湾的战略利益,也一直没有放弃岛链封锁中国大陸的战略,故台湾问题一直被中华人民共和国方面认为是“中美关系发展中最敏感的问题”,“中美关系发展最大的障碍”。2005年5月13日,抵达美国纽约出席联合国成立60周年首脑会议的中华人民共和国主席胡锦涛,在会晤美国总统乔治·沃克·布什时,再次提出“中美关系的关键在台湾问题”。美國總統與國務卿則多次強調台灣問題也是人權問題,其處理應當是和平方式且需尊重台灣之民意。
但此後美國政府一直保持模糊政策,直至2004年中,美國政府因應民進黨政府激進動作,不得不開始日益清晰其一個中國、不支持台獨的政策。值得注意的是,美國在提及關於最終主權地位時,均使用“福爾摩沙”(Formosa),而其他時候則使用“台灣”(Taiwan)。此外,通过中美三个联合公报以及美国国内法台灣關係法,但美國的態度是傾向(interest)中國人自己和平解決(對)台灣(主權)問題,並未明確反對以片面或非和平的方式來解決。除履行對台撤軍承諾外,亦無規劃解決問題之時間表[16],並宣稱這樣的政策符合美國的利益,也符合台海兩岸人民的利益,同時重申自杜魯門總統所確定之「美國對台灣沒有領土野心」未做改變。
因此按照美国的说法,不論是韓戰時協防臺灣、金門砲戰時協助中華民國國軍運補、與中华人民共和国的日內瓦會談、台灣關係法的訂定及執行、中美三個聯合公報的簽訂、1996年台海危機時巡弋台海、反對台灣公投、不支持台灣加入聯合國等,皆無支持或反對兩岸統一或台灣獨立之立場,僅因美國的政策需符合美國的利益,美國的政策是清晰的、一貫的,而且沒有改變。
美國國會研究處在研究中國/台灣「一個中國政策」報告書中(日期:2007年7月9日)闡述美國的立場,並總結了五點[17]:
- 在1972年、1979年和1982年三個美中聯合公報中,美國沒有明確說明台灣的主權地位。
- 美國「認知」兩岸「一個中國」的立場。
- 美國的政策「沒有承認」中华人民共和國對台灣的主權。
- 美國的政策「沒有承認」台灣為主權國家。
- 美國的政策認為台灣地位未定。
這些內容在2013年美國國會研究處的研究報告中保持不變。[18]
美國國會研究服務處在2014年發佈的《「一個中國」政策的演變–來自華盛頓、北京及台北的關鍵聲明》[19]與《美台關係》[20]兩份報告中的總結部份說到:簡單地說,美國關注於台灣問題的解決過程上,對結果不預設立場。[21]
2016年底,唐納·川普就職美國總統前,曾試圖以一中政策作為與中國的外交及貿易談判的籌碼[22],藉台灣為棋子[23],獲取如朝鮮核問題、南海爭議、貿易等各方面議題的談判優勢,並爭取中國在有關方面作出讓步。曾表示他充分理解一個中國政策,但除非和中國能在其他事情,包括貿易問題上談成協議,否則“不需受到一個中國政策約束(be bound by a one China policy)”。但中方認為此舉嚴重冒犯,遭到中方的强烈不满,中国外交部重申一个中国政策是中方底线,不可談判。
2017年1月20日,特朗普在正式接任總統後沒有按傳統發表農曆新年的總統講話,但於2017年2月9日致函中国国家主席习近平,表达对共同推动惠及两国的建设性中美关系的愿景及祝贺中国民众春节和元宵节快乐。特朗普在9日當晚與習近平通話後表示,美國將加強與中國之間的關係,並遵循美國長期以來的「一個中國」政策(Honor America's long-standing "One China" policy)[24],同時雙方也互相邀請對方來自己國家會面。[25][26][27]:
2017年6月15日,美國國務卿雷克斯·提勒森表示,美國的「一中政策」與中共的「一中原則」有不同解釋,美方亦信守台灣關係法履行所有對台承諾[28]。
2020年8月31日,美國國務院東亞暨太平洋事務助理國務卿史達偉表示,美國長久以來的「一中政策」與北京的「一中原則」不同。中共主張對台灣擁有主權,但美方並未對台灣主權抱持任何立場,美方認為台灣議題必須以和平、且為兩岸人民接受的方式解決。美台保持廣泛且友好的非正式關係,並依循《台灣關係法》承諾協助台灣自我防衛。[29]。
2020年11月12日,美国国务卿蓬佩奥接受媒体採訪時表示,“台湾一直不是中国的一部分[30]。”但美國國國務院隨後表示,美国的「一个中国政策」基于美中三项联合公报、台湾关系法与六项保证,美国对台湾主权不采取任何立场[31]。實際上,龐皮歐呼籲美國放棄「承認(recognize)中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府」,僅「承認(acknowledges)海峽兩岸所有中國人都認爲僅存在一個中國,即台灣是中國的一部分」,並於2022年4月以在野身份發表演講時重申呼籲[32][33]。
2021年10月,時任美國國防部發言人約翰·柯比表示,國防部長期遵守「一中政策」,與北京主張中國共產黨擁有台灣主權的「一中原則」有所不同,美國不對台灣主權採取立場;國防部持續支持在符合台灣人民意願與最佳利益的情況下,和平解決兩岸議題,美國對台支持堅若磐石,有助維護兩岸和區域的和平穩定。[34]。
2021年11月4日,美國國務院發言人内德·普莱斯表示,美國始終堅持自己的「一個中國政策」,也就是六項保證、三個聯合公報和《台灣關係法》為指導的「一中政府」,並指與中華人民共和國版本的「一中原則」是「截然不同」的。普萊斯還他表示美國承諾繼續支持台灣的自衛,反對任何試圖改變兩岸關係現狀的單邊行動[35]。
2022年5月21日,美國國務院發言人内德·普莱斯在Twitter表示,中華人民共和國繼續公開歪曲美國的政策。美國不贊同中華人民共和國的「一個中國原則」——我們仍然致力於我們兩黨長期的「一個中國政策」,以《台灣關係法》、《三份聯合公報》和六項保證為指導[36]。
2022年5月22日,美國駐華大使館於Twitter轉發美國國務院發言人普萊斯的內容並表示,中華人民共和國繼續公開錯誤描述美國的政策。美國並不同意中華人民共和國的「一個中國原則」 - 我們仍然致力於我們長久以來、不分黨派、在《台灣關係法》、《三個聯合公報》和六項保證指引下的「一個中國政策」[37]。
2022年9月26日,美國國務院發言人内德·普莱斯表示,美國「一中政策」沒有改變,美國未對台灣主權採取立場,該政策自1979年來作為美國對台做法的核心,目前依然有效。美國希望看到現狀繼續維持下去,這個現狀過去40多年來鞏固台灣海峽和平與穩定[38]。
2022年11月4日,美國總統喬·拜登在20國集團會議結束之後的記者會上再次表明,美國「一個中國政策」沒有改變。拜登向習近平表示美國反對臺海任何一方單方面改變現狀,全世界都在維持臺海和平穩定上擁有利益。[39]加拿大模式 编辑
中国政府重申:台湾是中华人民共和国领土不可分割的一部分。加拿大政府注意到中国政府的这一立场。
加拿大政府承认中华人民共和国政府为中国的唯一合法政府。
加拿大在1970年10月10日與中華人民共和國完成建交談判。加拿大使用「注意到中國的立場(take note of)」。這被稱為加拿大模式(Canada Formula)。包括義大利、智利、比利時、秘魯、黎巴嫩、冰島、阿根廷、希臘等9國皆採用這個模式。
加拿大全球事务部指出,根据加拿大的一个中国政策,加拿大与台湾保持着非官方但有价值的经济、文化和“人民对人民”(people-to-people)的联系[40]。
日本模式 编辑
日本国政府承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府。
中华人民共和国政府重申:台湾是中华人民共和国领土不可分割的一部分。日本国政府充分理解和尊重中国政府的这一立场,并坚持遵循波茨坦公告第八条的立场。
日本與中華人民共和國的建交公報中,承認中華人民共和國是中國唯一合法代表,「充分理解並尊重」(十分理解し、尊重し)中華人民共和國認為台灣是他們領土的立場[41]。在司法和行政实践中,日本政府不承认中华民国政府的合法性,认为“台湾并不是一个正式的国家”,因而拒绝受理中华民国政府开出的证明文件[42][43]。
這個模式共有16國採用,包括菲律賓等。
荷蘭模式 编辑
荷蘭政府在外交公報上,承認中華人民共和國為中國唯一合法政府,「尊重」(respect)中華人民共和國主張台灣是中國的一省。
除荷蘭外,韓國[44]也採用這個模式。
法國模式 编辑
法國在外交公報上,承認(recognize)中華人民共和國為中國唯一合法政府,台灣是中華人民共和國的一部份。
如俄罗斯[45]、巴基斯坦、葡萄牙等國皆採取這個模式,共有51國。
中华民国前邦交国冈比亚[46]、聖多美普林西比[47][48]、巴拿马、多米尼加[49]、布基纳法索[50]、萨尔瓦多[51][52][53][54][55]、所羅門群島[56][57]、吉里巴斯[58][59]、尼加拉瓜[60]、宏都拉斯,都在与中華人民共和國建立或恢復外交關係时,承認中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合法政府、台灣是中國領土不可分割的一部分。
德國模式 编辑
德國承認中華人民共和國為中國唯一合法政府,但在外交公報上沒有明確提到台灣為中華人民共和國領土。有41個國家採取這個模式,歐盟也採取這個模式[61]。
德国政府在中德2004年发表的一份联合声明中,表示德国坚持明确的“一个中国”的政策,支持中国和平统一。反对“台湾独立”。[62]
欧盟表示,其遵循坚持一个中国政策,认为台湾不是主权国家,不与台北政府建立任何意义上的外交关系。[61]但认知台湾作为经济和贸易实体的存在性。[61]對中華人民共和國的觀點(「台灣是中國的一部分」)表示理解、尊重或認知。[61]同時在符合歐盟的「一中政策」以及歐盟的政策目標下,歐盟支持以務實方式處理台灣的國際參與問題,包括WHA、WHO及其所有技術性會議,並主張歐盟的「一中政策」與中國的「一中原則」不同,歐盟不斷強化與台灣在經貿關係、科學、教育與文化等各種領域的良好合作關係。[63]
印度模式 编辑
印度于1949年12月承认中华人民共和国并与其建交,在与中华人民共和国开放外交关系的谈判中,印度同意不与中华民国建立官方关系,也不支持台湾作为中国代表加入联合国。然而,在印度承认中华人民共和国时,尼赫鲁和周恩来之间的正式通信中没有提到任何一方的一个中国政策。同样的事实是,当时的印度总理拉吉夫·甘地于1988年12月访问(或时任中国总理李鹏于1991年12月回访)后两国关系正常化时,联合新闻公报没有提到“一个中国”。[64]
1996年11月30日,中国国家主席江泽民访问印度期间,双方首次提到“一个中国”的联合声明。印度的意图可能是向中国保证,印度1995年在台北开设非官方办事处的决定并不意味着政策的改变。在此後,双边联合声明中至少又提到了“一中”四次。[64]
然而,新德里从2008年起停止公开提及“一中”政策。当时,北京发布一系列声明,主张拥有印度东部的阿鲁纳恰尔邦主权,并对查谟与克什米尔(今属拉达克)的部分居民发放另纸签证(stapled visas)[65][66]。目前,印度外交部刻意保持模糊、不愿重申所谓的“一中”。[64][66]
印度在外交公报上,未提到中华人民共和国为中国唯一代表,也未提到台湾。共有27國採取這個立場。
中華民國邦交國模式 编辑
與中華民國保有邦交的國家,不承認中華人民共和國的一個中國原則。承諾將會繼續支持中華民國保持獨立。其中,瓜地馬拉承认中华民国是唯一且真正的中国[67]。
各國際組織模式 编辑
聯合國模式 编辑
聯合國大會第2758號決議中,承认了中華人民共和國政府的代表是中国在联合国组织的唯一合法代表。
時任联合国秘书长潘基文在2005年退回台湾加入联合国的官方函件中指出,“联合国认为,就一切意图和目的而言,台湾均是中华人民共和国不可分割的一部分。”[68]
中华民国政府对联合国的这一立场表示反对,并向联合国大会致函指出,「恕我们直言,根据上述《联合国宪章》和规则的有关内容,秘书长的反应超出了他的特权范围。秘书长单方面决定,联合国认为『就一切意图和目的而言,台湾均是中华人民共和国不可分割的一部分』。这是在篡夺安全理事会依据安全理事会暂行议事规则第60条作出此类决定的专有权利和义务。[69]」不过该函件旋即遭到联合国大会总务委员会退回,並同时拒绝将这一问题列入大會议程[70]。
維基解密在2011年揭露的機密電文顯示,美國、澳大利亞、加拿大及日本等國於2007年說服聯合國停止使用「台灣是中國的一部分」措辭。在文件內,潘基文会见美國駐聯合國大使扎勒米·哈利勒扎德坦承這個措辭“用太過了”,並承諾聯合國以後不再使用[71]。但此后,联合国仍对外使用“中国台湾省”一词[72][73]。
WTO模式 编辑
奧運模式 编辑
学者研究 编辑
據新加坡學者莊嘉穎在2023年發布的研究指出,雖然中華人民共和國宣稱有超過180個國家支持一中原則,但實際上支持中華人民共和國一個中國立場的國家僅只有其中51國,而且這些國家中,如捷克與立陶宛等國的立場逐漸鬆動[77][78]。
澳洲學者安德鲁·戈德温(Andrew Godwin)表示「acknowledged」就北京的立場而言指台灣是中國的一省,而這個用字的有效解釋,就澳大利亞而言「既不接受」北京的立場(指台灣是中國的一省),「也不承認」台灣是中國的一省[79]。
據日本國際教養大學中國研究助理教授陳宥樺研究,雖然中俄在官方宣傳上都展示支持對方,但俄羅斯官方外交文件上只有「尊重與支持」(Respects and supports)中華人民共和國對台灣的立場,但沒有明確表達支持一個中國。這是獨特的俄國模式。中華亞太菁英交流協會秘書長王智盛認為這個模式顯示俄國政府一向優先考慮自身利益[77]。
註釋 编辑
- ^ 什麼是「一中政策」?「一中原則」?. 中央廣播電台. 2022-08-05 [2023-07-17]. (原始内容于2023-07-17) (中文(臺灣)).
- ^ Stephen D. Krasner. Problematic Sovereignty: Contested Rules and Political Possibilities. New York City: Columbia University Press. 2001: 46 [2016-12-24]. ISBN 0231121792. (原始内容于2016-12-24).
- ^ 存档副本. [2020-02-20]. (原始内容于2021-06-08).
- ^ . 人民网. [2014-01-25]. (原始内容存档于2014-02-03).
- ^ Joel Atkinson. Australia and Taiwan: Bilateral Relations, China, the United States, and the South Pacific. BRILL. 2012-10-19: 38 [2018-02-10]. (原始内容于2018-02-12) (英语).
Australian officials argued at the time: [The] formula is in our view closer to the Canadian than the british. “Acknowledges” is very similar to “takes note”
- ^ 澳大利亞外交貿易部(Department of Foreign Affairs and Trade). Australia-Taiwan relationship. 澳大利亞外交貿易部(Department of Foreign Affairs and Trade). [2022-08-11]. (原始内容于2021-09-08).
The terms of our Joint Communiqué dictate the fundamental basis of Australia’s one China policy – the Australian Government does not recognise the ROC as a sovereign state and does not regard the authorities in Taiwan as having the status of a national government. Dealings between Australian government officials and Taiwan, therefore, take place unofficially. For example, Australia’s representative office in Taiwan does not have diplomatic status nor do Taiwan’s representative offices in Australia, which have the title “Taipei Economic and Cultural Office” (TECO).
- ^ 7.0 7.1 7.2 韩雪. 【中国共产党百年瞬间】中美公布关于建立外交关系的联合公报. 央广网. [2023-07-05]. (原始内容于2023-07-05).
- ^ 8.0 8.1 Interview with Harvey Feldman (PDF). The Association for Diplomatic Studies and Training. Foreign Affairs Oral History Project. 2001: 69–70 [2020-08-02]. (原始内容存档 (PDF)于2019-04-24).
- ^ 黄安年. 究竟是“承认”还是“认识到”?——就中美上海公报中的一个史实问题答罗志田先生. 学术界. 2002, (5): 105-114 [2018-01-30]. (原始内容于2020-09-03).
- ^ Strategic Review. UNITED STATES STRATEGIC INSTITUTE. 1980: 55 [2020-08-02]. (原始内容于2020-09-03).
- ^ What Is the U.S. “One China” Policy, and Why Does it Matter? (页面存档备份,存于互联网档案馆), Center for Strategic and International Studies, 2017-01-13, "The United States did not, however, give in to Chinese demands that it recognize Chinese sovereignty over Taiwan......Instead, Washington acknowledged the Chinese position that Taiwan was part of China. For geopolitical reasons, both the United States and the PRC were willing to go forward with diplomatic recognition despite their differences on this matter. When China attempted to change the Chinese text from the original acknowledge to recognize, Deputy Secretary of State Warren Christopher told a Senate hearing questioner, “[W]e regard the English text as being the binding text. We regard the word ‘acknowledge’ as being the word that is determinative for the U.S.” In the August 17, 1982, U.S.-China Communique, the United States went one step further, stating that it had no intention of pursuing a policy of “two Chinas” or “one China, one Taiwan.”To this day, the U.S. “one China” position stands: the United States recognizes the PRC as the sole legal government of China but only acknowledges the Chinese position that Taiwan is part of China."
- ^ Shirley A. Kan; Wayne M. Morrison. U.S.-Taiwan Relationship: Overview of Policy Issues (pdf). Congressional Research Service: 4. 2013-01-04 [2020-08-02]. (原始内容 (PDF)于2016-12-11).
The position of the United States, as clarified in the China/Taiwan: Evolution of the "One China" Policy report of the Congressional Research Service (date: July 9, 2007) is summed up in five points: # The United States did not explicitly state the sovereign status of Taiwan in the three US-PRC Joint Communiques of 1972, 1979, and 1982. # The United States "acknowledged" the "One China" position of both sides of the Taiwan Strait. # U.S. policy has not recognized the PRC's sovereignty over Taiwan; # U.S. policy has not recognized Taiwan as a sovereign country; and # U.S. policy has considered Taiwan's status as undetermined. U.S. policy has considered Taiwan's status as unsettled. These positions remained unchanged in a 2013 report of the Congressional Research Service.
- ^ 外交部声明:对美方涉台举动表示强烈愤慨并予以谴责. 新华社. [2020-08-02]. (原始内容于2020-09-03).
- ^ 鍾辰芳. 蔡明憲:美國官員稱 未承認台灣為中國一部分. 華盛頓哥倫比亞特區. 2016-09-15 [2017年6月17日]. (原始内容于2020-08-06).
- ^ . 美國在台協會. 2009年11月24日 [2015年11月19日]. (原始内容存档于2015年4月2日).
- ^ 存档副本. [2022-07-30]. (原始内容于2022-06-21).
- ^ China/Taiwan: Evolution of the “One China” Policy—Key Statements from Washington, Beijing, and Taipei (PDF). Congressional Research Service: 39. 2014-10-10 [2017-03-07]. (原始内容 (PDF)于2017-04-10) (英语).
In the Chinese text, the word for “acknowledge” is “cheng ren” (recognize), a change from “ren shi” (acknowledge),used in the 1972 Shanghai Communique. During debate on the TRA in February 1979, Senator Jacob Javits noted the difference and said that “it is very important that we not subscribe to [the Chinese position on one China] either way.” Deputy Secretary of State Warren Christopher responded that “we regard the English text as being the binding text. We regard the word ‘acknowledge’ as being the word that is determinative for the U.S.” (Wolff and Simon, pp. 310-311).
- ^ Shirley A. Kan; Wayne M. Morrison. U.S.-Taiwan Relationship: Overview of Policy Issues (pdf). Congressional Research Service: 4. 2013-01-04 [2017-05-11]. (原始内容 (PDF)于2016-12-11).
The position of the United States, as clarified in the China/Taiwan: Evolution of the "One China" Policy report of the Congressional Research Service (date: July 9, 2007) is summed up in five points: # The United States did not explicitly state the sovereign status of Taiwan in the three US-PRC Joint Communiques of 1972, 1979, and 1982. # The United States "acknowledged" the "One China" position of both sides of the Taiwan Strait. # U.S. policy has not recognized the PRC's sovereignty over Taiwan; # U.S. policy has not recognized Taiwan as a sovereign country; and # U.S. policy has considered Taiwan's status as undetermined. U.S. policy has considered Taiwan's status as unsettled. These positions remained unchanged in a 2013 report of the Congressional Research Service.
- ^ China/Taiwan: Evolution of the “One China” Policy—Key Statements from Washington, Beijing, and Taipei (PDF). Congressional Research Service. 2014-10-10 [2017-03-07]. (原始内容 (PDF)于2017-04-10) (英语).
- ^ U.S.-Taiwan Relationship:Overview of Policy Issues (PDF). Congressional Research Service. 2014-12-11 [2017-02-18]. (原始内容 (PDF)于2017-02-09) (英语).
- ^ 黎蝸藤:美國的「一個中國」,不是中國的「一個中國」. 端傳媒. [2017-03-16]. (原始内容于2017-03-17).
- ^ Barbara Plett Usher. Is Taiwan a bargaining-chip for Trump on China?. The British Broadcasting Corporation 英國廣播公司. 2016-12-07 [2017-02-10]. (原始内容于2017-02-11) (英语).
- ^ Cindy Sui. Taiwan: A pawn in Trump’s chess game with China?. Taipei: The British Broadcasting Corporation 英國廣播公司. 2016-12-12 [2017-02-10]. (原始内容于2017-02-11) (英语).
- ^ Readout of the President’s Call with President Xi Jinping of China (新闻稿). Washington D.C.: Office of the Press Secretary, The White House. 2017-02-09 [2017-02-12]. (原始内容于2017-02-13) (英语).
The two leaders discussed numerous topics and President Trump agreed, at the request of President Xi, to honor our "one China" policy.
- ^ 川普與習近平通電話:認同「一個中國」政策. 華盛頓特區: The New York Times 《紐約時報》. 2017-02-10 [2017-02-12]. (原始内容于2017-02-12) (中文).
「兩位領導人討論了許多話題。在習近平主席的要求下,川普總統同意繼續履行我們(美國)的一個中國政策,」白宮在週四深夜發佈的一份聲明中表示。文中還稱這次談話「格外親切友好」,兩位領導「都邀請對方來自己國家會面」。
- ^ Mark Landler; Michael Forsythe. Trump Tells Xi Jinping U.S. Will Honor ‘One China’ Policy. Washington D.C.: The New York Times《紐約時報》. 2017-02-09 [2017-02-12]. (原始内容于2021-02-16) (英语).
- ^ Charles Ventura. Trump tells Xi Jinping: U.S. will honor 'One China' policy. USA Today《今日美國報》. 2017-02-09 (英语).
President Trump spoke to Chinese President Xi Jinping for the first time since taking over the White House late Thursday, agreeing to honor America's long-standing "One China" policy.
- ^ 提勒森:信守台灣關係法和履行所有承諾. 中央社. 2017年6月15日 [2017年7月3日]. (原始内容于2017年6月14日) (中文(繁體)).
- ^ 美亞太助卿:破壞穩定行為來自北京 非台北或華府. [2020-09-01]. (原始内容于2023-01-02).
- ^ 蓬佩奥称“台湾一直不是中国的一部分” 两岸回应. [2020-11-13]. (原始内容于2021-05-24).
- ^ 美国务院:美国对台湾主权不采取任何立场
- ^ 存档副本. [2022-07-30]. (原始内容于2022-09-08).
- ^ 存档副本. [2022-07-30]. (原始内容于2022-08-08).
- ^ 美國務院:一中政策沒有改變 不對台灣主權採取立場. [2021-09-27]. (原始内容于2022-12-05).
- ^ 美國務院發言人:我們的一中政策與中華人民共和國的截然不同. [2021-11-06]. (原始内容于2021-11-18).
- ^ 美國務院發言人普萊斯強調「一中政策」與「一中原則」不同. [2022-05-21]. (原始内容于2022-12-09).
- ^ 美國駐華大使館強調「一中政策」與「一中原則」不同. [2022-05-22]. (原始内容于2023-01-03).
- ^ 美國務院罕見表態:美未對台灣主權採取立場. [2022-09-27]. (原始内容于2022-12-05).
- ^ 拜登:不认为中国有紧迫企图要侵略台湾. 美国之音. [2022-11-19]. (原始内容于2022-11-19) (中文).
- ^ Canada-Taiwan relations. Government of Canada. [2023-10-23]. (原始内容于2023-08-25).
Consistent with its One China policy, Canada maintains unofficial but valuable economic, cultural and people-to-people ties with Taiwan.
- ^ . 新华网. [2014-01-25]. (原始内容存档于2015-09-26).
- ^ 因不承認台灣是國家 日法務省不受理蓮舫放棄國籍證明文件. 三立新聞網. 2016-10-15 [2017-09-11]. (原始内容于2016-12-14) (中文).
日本法務大臣金田勝年昨(14)日召開記者會,表示日本並不承認台灣是一個國家,所以沒辦法受理蓮舫的國籍放棄之證明文件。金田勝年指出,根據日本戶籍法日本國民不得擁有雙重國籍,必須提供國籍放棄的證明文件,但日本並不承認台灣當局的合法性,所以無法受理由台灣政府所開出的的證明文件。
- ^ 日本不承認台灣是國家 法務大臣:不受理蓮舫放棄國籍. 自由時報. 2016-10-15 [2017-09-11]. (原始内容于2017-09-01) (中文).
金田勝年指出,根據日本戶籍法第106條,日本國民不能有雙重國籍,要提供國籍放棄的證明文件,不過日本政府並不承認台灣是一個正式的國家,所以沒辦法受理台灣政府開出的證明文件。
- ^ 中华人民共和国和大韩民国联合声明. [2017-06-17]. (原始内容于2019-01-03).
- ^ 中华人民共和国和俄罗斯联邦宣言. 中华人民共和国外交部. [2023-10-23].
俄罗斯重申在台湾问题上的一贯原则立场,即承认中华人民共和国政府是中国唯一的合法政府,台湾是中国领土不可分割的一部分。俄罗斯联邦不支持任何形式的"台湾独立"、支持中华人民共和国关于不接受"两个中国"、"一中一台"的立场,反对台湾加入联合国及其它只能由主权国家参加的国际组织,不向台湾出售武器。
- ^ 中华人民共和国和冈比亚伊斯兰共和国关于恢复外交关系的联合公报. [2017-06-17]. (原始内容于2017-09-24).
- ^ 中国和圣多美和普林西比关于恢复外交关系的联合公报. [2017-06-17]. (原始内容于2017-09-24).
- ^ 中国与圣普恢复外交关系. [2017-06-17]. (原始内容于2016-12-28).
- ^ 中华人民共和国政府; 多米尼加共和国政府. 中华人民共和国和多米尼加共和国关于建立外交关系的联合公报. 中华人民共和国外交部. [2018-05-01]. (原始内容于2018-05-01).
- ^ 中华人民共和国政府; 布基纳法索政府. 中华人民共和国与布基纳法索关于恢复外交关系的联合公报. 中华人民共和国外交部. [2018-05-26]. (原始内容于2018-05-26).
- ^ 中华人民共和国外交部. 中华人民共和国和萨尔瓦多共和国建立外交关系. [2019-01-03]. (原始内容于2019-05-02).
- ^ 中华人民共和国外交部. 中国与萨尔瓦多建立外交关系. [2018-08-21]. (原始内容于2018-08-21).
- ^ . 新浪. 2018-08-21 [2018-08-21]. (原始内容存档于2018-08-21).
- ^ 俄罗斯卫星通讯社. 萨尔瓦多与中国建立外交关系,与台湾“断交”. [2019-01-03]. (原始内容于2019-01-07).
- ^ 美国之音. 萨尔瓦多宣布与台湾断交 跟北京建交. [2018-08-21]. (原始内容于2018-08-21).
- ^ 与台当局“断交”5天后 所罗门群岛与中国正式建交. [2019-09-27]. (原始内容于2019-09-25).
- ^ 澎湃讯. 中国和所罗门群岛建立外交关系. 新华网新闻. 北京. [2019-09-21]. (原始内容于2019-09-21) (中文(中国大陆)).
- ^ 台湾再失邦交国 基里巴斯倒向北京的重要原因 - BBC News 中文. [2019-10-04]. (原始内容于2019-10-01).
- ^ 台媒称大陆对基里巴斯开展“金元外交” 北京回应_中国-多维新闻网. [2019-10-04]. (原始内容于2019-11-22).
- ^ 尼加拉瓜二度與中華民國斷交 兩次主政者都是奧蒂嘉. www.cna.com.tw. [2021-12-09]. (原始内容于2022-01-16) (中文(臺灣)).
- ^ 61.0 61.1 61.2 61.3 Katinka Barysch. EMBRACING THE DRAGON The EU’s partnership with China (PDF). Centre for European Reform. [2014-01-25]. (原始内容 (PDF)于2012-06-04).
- ^ . [2017-06-17]. (原始内容存档于2011-04-14).
- ^ 歐盟代表28成員國 明確表達挺台參與WHA. [2019-01-24]. (原始内容于2019-01-25).
- ^ 64.0 64.1 64.2 VIJAY GOKHALE. What Should India Do Before the Next Taiwan Strait Crisis?. Carnegie India. [APRIL 17, 2023]. (原始内容于2023-05-01) (英语).
The other question that needs answering is whether India specifically articulated or affirmed a “One China” policy when it transferred diplomatic recognition to the PRC in 1949? During the negotiations with the PRC for opening diplomatic relations, India agreed not to have official relations with the ROC or support Taiwan’s membership in the UN as the representative of China.135 There was no mention, however, of a One China policy by either party in the formal communications exchanged between Nehru136and Zhou Enlai137 at the time of India’s recognition of the PRC. It is also a matter of fact that when relations were normalized following then prime minister Rajiv Gandhi’s visit in December 1988 (or the return visit of then premier Li Peng in December 1991), the joint press communique made no reference to One China. The first reference to “One China” is contained in the ChinaIndia Joint Declaration of November 30, 1996, during Chinese president Jiang Zemin’s state visit to India.138 The intention may have been to reassure the PRC that India’s decision to open a nonofficial office in Taipei in 1995 did not mean a change in policy. Yet after a decade (during which similar references were made at least four more times in bilateral joint statements), the practice of referring to One China was discontinued by India in 2009 on the grounds that China was not willing to show concern for Indian sensitivities on issues of sovereignty and territorial integrity.139 The current government has explicitly stated in 2014 (through then external affairs minister Sushma Swaraj) that “for India to agree to a one-China policy, China should reaffirm a one-India policy.”140 This policy of making no official reference to One China is consistent with the original position and intent of the Government of India, namely that India’s transfer of recognition to the PRC in 1949 does not require any further explanation. Therefore, in the future, India should not make any reference to a One China policy in statements and communiques, whether joint or solo.
- ^ Explained: The 'One China' policy on Taiwan and India's stance on it. First post. [4 August 2022]. (原始内容于2023-05-27).
- ^ 66.0 66.1 台海危机印度态度模糊 中国驻印大使促印度重申“一中”政策. 美国之音. [2023-03-06]. (原始内容于2022-08-27) (中文).
- ^ 贾麦岱:对瓜国而言台湾是唯一真正的中国. 法广. [2023-04-01]. (原始内容于2023-04-05).
- ^ 请求在第六十二届会议议程内列入一个补充项目. Request for the inclusion of a supplementary item in the agenda of the 62nd session : urging the Security Council to process Taiwan's membership application pursuant to rules 59 and 60 of the provisional rules of procedure of the Security Council and Article 4 of the Charter of the United Nations : letter dated 13 August 2007 from the representatives of Belize, Burkina Faso, the Gambia, Honduras, Malawi, the Marshall Islands, Nauru, Palau, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Sao Tome and Principe, Solomon Islands, Swaziland and Tuvalu to the United Nations addressed to the Secretary-General. 联合国大会秘书处. 2005年8月17日 [2017-06-17] (中文).[永久失效連結]
- ^ A/62/193 (页面存档备份,存于互联网档案馆),聯合國數字圖書館,2007-08-17
- ^ 中国新闻网. . 西部网国内新闻. 西安. [2017-10-15]. (原始内容存档于2017年10月15日) (中文(中国大陆)).
- ^ UPDATE ON UN REFERENCES TO TAIWAN. WikiLeaks. [2019-03-23]. (原始内容于2019-05-02) (美国英语).
- ^ 潘基文对中国台湾省地震表示关切. 联合国新闻中心. 2016-02-09 [2019-10-04]. (原始内容于2016-02-20) (中文(简体)).
- ^ Daily Press Briefing by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General. Meetings Coverage and Press Releases. 2016-02-09 [2021-11-06]. (原始内容于2021-11-06) (英语).
- ^ 湯銘新. . 國民體育季刊156期. 行政院體育委員會. 2008-12-15 [2010-07-04]. (原始内容存档于2012-09-10).
- ^ 黃瓊儀. . 國民體育季刊156期. 行政院體育委員會. 2008-12-15 [2010-07-04]. (原始内容存档于2012-09-10).
- ^ 行政院體育委員會. . 國民體育季刊156期. 行政院體育委員會. 2008-12-15 [2010-07-04]. (原始内容存档于2012-08-11).
- ^ 77.0 77.1 楊安. 星國研究:全球僅51國認同“一中原則” 數國立場恐鬆動. 美國之音. 2023-02-19 [2023-07-17]. (原始内容于2023-07-18) (中文(臺灣)).
- ^ 逾180國挺中國「一中原則」?專家拿數據反駁北京. 中央社. 2023-02-12 [2023-07-17]. (原始内容于2023-07-18) (中文(臺灣)).
- ^ Andrew Godwin. . Bond Law Review (Bond University Publication). 1992-06, 4 (1): 50 [2018-02-11]. (原始内容存档于2018-02-12) (英语).
Furthermore, what is acknowledged is Beijing's 'position' that Taiwan is a province of China. Thus, a valid interpretation of the wording used is that Australia neither accepts Beijing's position that Taiwan is a province of China nor recognizes that Taiwan is a province of China.