《蘇俄在中國 》,作者聲稱為蔣中正 ,但實際上是陶希聖 等人執筆 [來源請求] 。
蘇俄在中國 在
中正紀念堂 展示的《蘇俄在中國》的正體中文版、日文版、與韓文版
作者 聲稱為蔣中正 (實際上是陶希聖 等人執筆) 类型 記錄作品 语言 繁體中文,署名蔣中正 著,1956年12月25日出版 英語版,沈劍虹 譯,1956年出版 英文再版,沈劍虹譯,1957年6月24日再版,法拉爾史特勞與賈德希公司出版 主题 歷史 發行信息 出版机构 中央文物供應社、黎明文化 法拉爾史特勞與賈德希公司出版時間 1956年 出版地 中華民國 中譯本出版日期 1956年 媒介 紙本
簡介 《蘇俄在中國》初稿僅4萬字,由陶希聖執筆。蔣中正在閱讀後拍案叫絕,不斷下令增加篇幅,一再補充至15萬字,分為「中俄和平共存的開始與發展及其結果」、「反共鬥爭成敗得失的檢討」、「俄共『和平共存』的第一目標及其最後的構想」及「俄共在中國三十年來所使用的各種政治鬥爭的戰術,及其運用辯證法的方式之綜合研究」等四部分。
1956年12月1日,《蘇俄在中國》宣告完成[1] :87 。1956年12月25日,《蘇俄在中國》在台灣 出版。曾任蔣中正秘书 的楚崧秋 表示,蒋中正曾以一年半的时间完成此书,他所花的精力和时间几乎到了废寝忘食的地步;一篇原约五、六万字的文章,经过蔣中正不断地增补、修改,到定稿出书,竟成为多达24万字的巨著;“一字一句,无不是蒋公心血的结晶。”
1956年,沈劍虹 出任總統府 秘書 ,翻譯《蘇俄在中國》一書為英文 。
1957年6月24日,《苏俄在中国》再版,英文版由美國紐約 法拉爾史特勞與賈德希公司(Farrar, Straus and Cudahy)出版[2] 。同時在臺灣再發行一次中文版,中國國民黨 同時在臺灣與美國展開宣傳工作;国民党中央宣传部 指示党员、军人“认真研读”,并组织座谈会發表心得。日本 《每日新聞 》還刊出20篇摘要。
1969年,行政院新聞局 取得法拉爾史特勞與賈德希公司同意,交由中國出版公司 再版《蘇俄在中國》英文版及其後各種外文版13種,銷行全球[3] 。
譯本 《蘇俄在中國》英文 初版,由沈劍虹 翻譯,出版時間:1956年。 《蘇俄在中國》英文 再版,由沈劍虹 翻譯,美國紐約 法拉爾史特勞與賈德希公司出版,出版時間:1957年6月24日。 《蘇俄在中國》日文 版,由寺島正翻譯,日本時事通信社 出版。在中正紀念堂 有展示。 《蘇俄在中國》韓文 版,由中國學會翻譯,韓國隆宇社出版。在中正紀念堂 有展示。
参考文献 引用 ^ 陳布雷 等編著:《蔣介石先生年表》,台北:傳記文學 出版社,1978年6月1日 ^ Chiang Chung Cheng. Soviet Russia in China: a Summing Up at Seventy . New York: Farrar, Straus and Cudahy. 1957年 [2014-02-26 ] . ISBN 978-1-179-44618-9 . (原始内容于2014-06-28). ^ 行政院新聞局局史-歷任局長訪談-魏景蒙--政通人和 (页面存档备份,存于互联网档案馆 )(節錄自1988年8月行政院新聞局出版之《行政院新聞局局史—四十年紀要》,張騰蛟輯錄) 来源 李敖 :《蔣中正手著了〈蘇俄在中國〉嗎?》,《蔣中正研究》續集
外部链接
蘇俄在中國, 作者聲稱為蔣中正, 但實際上是陶希聖等人執筆, 來源請求, 在中正紀念堂展示的, 的正體中文版, 日文版, 與韓文版作者聲稱為蔣中正, 實際上是陶希聖等人執筆, 类型記錄作品语言繁體中文, 署名蔣中正著, 1956年12月25日出版英語版, 沈劍虹譯, 1956年出版英文再版, 沈劍虹譯, 1957年6月24日再版, 法拉爾史特勞與賈德希公司出版主题歷史發行信息出版机构中央文物供應社, 黎明文化, 法拉爾史特勞與賈德希公司出版時間1956年出版地, 中華民國中譯本出版日期1956年媒介紙本, 目录, . 蘇俄在中國 作者聲稱為蔣中正 但實際上是陶希聖等人執筆 來源請求 蘇俄在中國在中正紀念堂展示的 蘇俄在中國 的正體中文版 日文版 與韓文版作者聲稱為蔣中正 實際上是陶希聖等人執筆 类型記錄作品语言繁體中文 署名蔣中正著 1956年12月25日出版英語版 沈劍虹譯 1956年出版英文再版 沈劍虹譯 1957年6月24日再版 法拉爾史特勞與賈德希公司出版主题歷史發行信息出版机构中央文物供應社 黎明文化 法拉爾史特勞與賈德希公司出版時間1956年出版地 中華民國中譯本出版日期1956年媒介紙本 目录 1 簡介 2 譯本 3 参考文献 3 1 引用 3 2 来源 4 外部链接簡介 编辑 蘇俄在中國 初稿僅4萬字 由陶希聖執筆 蔣中正在閱讀後拍案叫絕 不斷下令增加篇幅 一再補充至15萬字 分為 中俄和平共存的開始與發展及其結果 反共鬥爭成敗得失的檢討 俄共 和平共存 的第一目標及其最後的構想 及 俄共在中國三十年來所使用的各種政治鬥爭的戰術 及其運用辯證法的方式之綜合研究 等四部分 1956年12月1日 蘇俄在中國 宣告完成 1 87 1956年12月25日 蘇俄在中國 在台灣出版 曾任蔣中正秘书的楚崧秋表示 蒋中正曾以一年半的时间完成此书 他所花的精力和时间几乎到了废寝忘食的地步 一篇原约五 六万字的文章 经过蔣中正不断地增补 修改 到定稿出书 竟成为多达24万字的巨著 一字一句 无不是蒋公心血的结晶 1956年 沈劍虹出任總統府秘書 翻譯 蘇俄在中國 一書為英文 1957年6月24日 苏俄在中国 再版 英文版由美國紐約法拉爾史特勞與賈德希公司 Farrar Straus and Cudahy 出版 2 同時在臺灣再發行一次中文版 中國國民黨同時在臺灣與美國展開宣傳工作 国民党中央宣传部指示党员 军人 认真研读 并组织座谈会發表心得 日本 每日新聞 還刊出20篇摘要 1969年 行政院新聞局取得法拉爾史特勞與賈德希公司同意 交由中國出版公司再版 蘇俄在中國 英文版及其後各種外文版13種 銷行全球 3 譯本 编辑 蘇俄在中國 英文初版 由沈劍虹翻譯 出版時間 1956年 蘇俄在中國 英文再版 由沈劍虹翻譯 美國紐約法拉爾史特勞與賈德希公司出版 出版時間 1957年6月24日 蘇俄在中國 日文版 由寺島正翻譯 日本時事通信社出版 在中正紀念堂有展示 蘇俄在中國 韓文版 由中國學會翻譯 韓國隆宇社出版 在中正紀念堂有展示 参考文献 编辑引用 编辑 陳布雷等編著 蔣介石先生年表 台北 傳記文學出版社 1978年6月1日 Chiang Chung Cheng Soviet Russia in China a Summing Up at Seventy New York Farrar Straus and Cudahy 1957年 2014 02 26 ISBN 978 1 179 44618 9 原始内容存档于2014 06 28 行政院新聞局局史 歷任局長訪談 魏景蒙 政通人和 页面存档备份 存于互联网档案馆 節錄自1988年8月行政院新聞局出版之 行政院新聞局局史 四十年紀要 張騰蛟輯錄 来源 编辑 李敖 蔣中正手著了 蘇俄在中國 嗎 蔣中正研究 續集外部链接 编辑Google图书上的 苏俄在中国 取自 https zh wikipedia org w index php title 蘇俄在中國 amp oldid 75952275, 维基百科,wiki ,书籍,书籍,图书馆,
文章 ,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。