fbpx
维基百科

粵文拉丁化

粵文拉丁化,又稱拉丁化粵文,是近年來關於把粵語行文以拉丁字母加上附加符號來書寫的探討。與廣東話拼音不同的是,粵文拉丁化主張用拉丁字母來書寫粵語,而不是僅僅用拉丁字母在電腦拼寫粵字。

粵文拉丁化的呼聲在廣州撐粵語行動後達到高潮。支持者認為,粵文拉丁化有助全球推廣粵語。不過現在還未有統一的粵文拉丁化方案。

粵文拉丁化与廣東民族主義有深厚關係,百越人自中原受秦始皇南下百越,廣東人不斷被同化,百越亡後,木棉花和銅鼓文明被大中華主義者抵制,提倡粵語也被北方的中國人視為民族自決和反乱。 与漢字拉丁化不同,漢字拉丁化是為適應北方語言(普通話);粵語是南方語言,与普通話四聲不同,廣東話有九聲,但後三聲為陰入,中入,陽入等入聲,實際只有六調

然而,粵語雖然可以拉丁化,像越南一樣,但不少學者認為則使實現拉丁化,文法上仍離不開中國語言特色,漢語詞滙也根深蒂固,改變的只是書寫形式,但去除漢字形體,拉丁漢字或拉丁粵依然要大量漢語語法和漢語借詞方能成文,正如越南有DOC LAP(獨立),DONG CHI(同志),GIAI PHONG(解放),QUOC CA(國家),CONG HOA(共和),DONG MINH(同盟),大量受漢語影響的詞

例如:「我愛你」這句子,以拉丁粵文書寫成「NGO OI NEI」 但文法上仍是主動賓結構,NGO作為主語,OI NEI為謂語,OI在OI NEI 這一語言片段中充當動詞用,形成动賓短語

因此粵文拉丁化不是絶对去中國化,反而保留了漢語借詞和文法

方案示例

  • Penkyamp方案
Nam Hõi Ciu

Honkha mún sã Yeùd tïn dönk pôhiũ

Jënkjënkyàtseóng jòy wajeöng

Honkmin jĩgënk yàw tïm cïnbâg dõ

Yäntyänt mànsây jeòng

Ngó gîn göngciu yïyin töy hẽy ná sänbãn

Keôgsì ceün guô yôkyeúkenklaw sänt lêng gẽnk

Ngó gîu hõiciu bötow bätyîu jé hönkyõnk

Gâg jeù yät pîn mànléy dàiyeong guäysämpcîd

南海潮

紅霞滿灑粵天東破曉

蒸蒸日上序華章

紅棉紫荊又添千百朶

欣欣萬世象

我見江潮依然推起那舢舨

卻是穿過玉宇瓊樓新靚景

我叫海潮波濤不要這洶湧

隔住一片萬里大洋歸心切

參見

外部連結

  • 粵文全面拉丁化,粵語粘着語化趨勢料加快 (页面存档备份,存于互联网档案馆

粵文拉丁化, 此条目也许具备关注度, 但需要可靠的来源来加以彰显, 2011年7月17日, 请协助補充可靠来源以改善这篇条目, 此條目没有列出任何参考或来源, 2011年7月17日, 維基百科所有的內容都應該可供查證, 请协助補充可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除, 又稱拉丁化粵文, 是近年來關於把粵語行文以拉丁字母加上附加符號來書寫的探討, 與廣東話拼音不同的是, 主張用拉丁字母來書寫粵語, 而不是僅僅用拉丁字母在電腦拼寫粵字, 的呼聲在廣州撐粵語行動後達到高潮, 支持者認為, 有助. 此条目也许具备关注度 但需要可靠的来源来加以彰显 2011年7月17日 请协助補充可靠来源以改善这篇条目 此條目没有列出任何参考或来源 2011年7月17日 維基百科所有的內容都應該可供查證 请协助補充可靠来源以改善这篇条目 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除 粵文拉丁化 又稱拉丁化粵文 是近年來關於把粵語行文以拉丁字母加上附加符號來書寫的探討 與廣東話拼音不同的是 粵文拉丁化主張用拉丁字母來書寫粵語 而不是僅僅用拉丁字母在電腦拼寫粵字 粵文拉丁化的呼聲在廣州撐粵語行動後達到高潮 支持者認為 粵文拉丁化有助全球推廣粵語 不過現在還未有統一的粵文拉丁化方案 粵文拉丁化与廣東民族主義有深厚關係 百越人自中原受秦始皇南下百越 廣東人不斷被同化 百越亡後 木棉花和銅鼓文明被大中華主義者抵制 提倡粵語也被北方的中國人視為民族自決和反乱 与漢字拉丁化不同 漢字拉丁化是為適應北方語言 普通話 粵語是南方語言 与普通話四聲不同 廣東話有九聲 但後三聲為陰入 中入 陽入等入聲 實際只有六調然而 粵語雖然可以拉丁化 像越南一樣 但不少學者認為則使實現拉丁化 文法上仍離不開中國語言特色 漢語詞滙也根深蒂固 改變的只是書寫形式 但去除漢字形體 拉丁漢字或拉丁粵依然要大量漢語語法和漢語借詞方能成文 正如越南有DOC LAP 獨立 DONG CHI 同志 GIAI PHONG 解放 QUOC CA 國家 CONG HOA 共和 DONG MINH 同盟 大量受漢語影響的詞例如 我愛你 這句子 以拉丁粵文書寫成 NGO OI NEI 但文法上仍是主動賓結構 NGO作為主語 OI NEI為謂語 OI在OI NEI 這一語言片段中充當動詞用 形成动賓短語因此粵文拉丁化不是絶对去中國化 反而保留了漢語借詞和文法方案示例 编辑Penkyamp方案Nam Hoi Ciu Honkha mun sa Yeud tin donk pohiũJenkjenkyatseong joy wajeongHonkmin jĩgenk yaw tim cinbag doYantyant mansay jeongNgo gin gongciu yiyin toy hẽy na sanbanKeogsi ceun guo yokyeukenklaw sant leng gẽnkNgo giu hoiciu botow batyiu je honkyonkGag jeu yat pin manley daiyeong guaysampcid 南海潮 紅霞滿灑粵天東破曉蒸蒸日上序華章紅棉紫荊又添千百朶欣欣萬世象我見江潮依然推起那舢舨卻是穿過玉宇瓊樓新靚景我叫海潮波濤不要這洶湧隔住一片萬里大洋歸心切參見 编辑罗马化 汉字拉丁化 白話字 閩南語拉丁化 上海话拉丁化方案 吴语拉丁化方案 四川话拉丁化新文字 台州話羅馬字 溫州話羅馬字外部連結 编辑粵文全面拉丁化 粵語粘着語化趨勢料加快 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 粵文拉丁化 amp oldid 73249027, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。