fbpx
维基百科

台州話羅馬字

台州話羅馬字內地會資深傳教士路惠理台州临海话[1]音系为基础設計的一种教会罗马字。台州話羅馬字的设计參考了宁波话罗马字,并最大限度地保持了与宁波话罗马字的一致。

台州话罗马字
出版於1897年的台州话《圣经》中的一页
类型 (修订版)
创造者路惠理
使用时期
1880至1950年代
语言吴语台州话
 本條目包含國際音標 (IPA) 符號。 有關 IPA 符號的介紹指南,請參閱 Help:IPA[ ]/ / 及 ⟨ ⟩ 之間的區別,參閲IPA§方括號與轉錄定界符

自1880年台州话《马太福音》问世起,陆续有8种采用台州话罗马字的圣经译本出版[2]。罗马字的创造及使用给内地会在台州的传教工作提供了便利[3]

方案 编辑

声母 编辑

台州话罗马字一共有40个声母,声母的送气及[ɦ]声母都使用ʻ表示,而不是'

羅馬字 國際音標 例字
p [p] 百班冰包
[pʰ] 拍派拼泡
b [b] 白排病刨
m [m] 麥買命貓
f [f] 弗反風飛
v [v] 佛飯縫肥
t [t] 搭單東刀
[tʰ] 塔攤通討
d [d] 達談動逃
n [n] 捺難農腦
l [l] 辣懶弄老
k [k] 格公告乾
[kʰ] 客空考看
g [g] 搿渠(白讀)
ng [ŋ] 我牙耳咬
h [h] 好虎海漢
ʻ [ɦ] 號害寒何
ky [c] 舉弓記吉
kyʻ [cʰ] 區穹氣挈
gy [ɟ] 巨共奇傑
羅馬字 國際音標 例字
ny [ȵ] 日念人繞
hy [ç] 興希曉休
y [j] 陽耶園有
kw [ku] 光怪官古
kwʻ [kʰu] 矿快款库
gw [gu] 狂跍
ngw [ŋu] 误悟
hw [hu] 慌花欢虎
w [w] 華會活還
ts [ts] 摘子早斋
tsʻ [tsʰ] 测此草蔡
dz [dz] 泽遲查丈
s [s] 色思舍洒
z [z] 贼字蛇柴
c [tɕ] 珠轉種祝
[tɕʰ] 取穿充出
dj [dʑ] 住傳重濁
sh [ɕ] 水選松宿
j [ʑ] 樹旋從屬
不標 [Ø] 烏音愛安

台州话的次浊声母在阴调类和阳调类前会分别呈现出紧喉和浊流的发声态,在罗马字方案中未有体现。 但在罗马字《圣经》中,仍可见少数以表示的紧喉[w]的痕迹。如挽w̆æn,委w̆e,稳w̆eng[1]

韵母 编辑

开尾韵 编辑

i列 u列 ü列
a [a] ia [ia] wa [ua] -
e [e] - we [ue] -
æ [ɛ] [iɛ] - -
ô [ɔ] [iɔ] - üô [yɔ]
u [u] iu [iu] wu [u][4] -
ao [au] iao [iau] - -
eo [əu] - - -
æn [ɛ̃] iæn [iɛ̃] wæn [uɛ̃] -
ön [ø̃] in [iẽ] wön [uø̃] ün [yø̃]
- - - -
[ɿ] i [i] o [o] ü [y]

鼻尾韵 编辑

i列 u列 ü列
ang [aŋ] iang [iaŋ] wang [uaŋ] -
ông [ɔŋ] - wông [uɔŋ] üông [yɔŋ]
ong [oŋ] - - üong [yoŋ]
eng [əŋ] ing [iŋ] weng [uəŋ] üing [yŋ]

塞尾韵 编辑

i列 u列 ü列
æh [æʔ] - - üh [yʔ]
ah [aʔ] iah [iaʔ] wah [uaʔ] -
eh [əʔ] ih [iʔ] weh [uəʔ] üih [yʔ]
ôh [ɔʔ] - - üôh [yɔʔ]
oh [oʔ] - - üoh [yoʔ]

声化韵 编辑

r [r̩] m [m̩] n [n̩] ng [ŋ̩]

声调 编辑

台州话罗马字中没有明确表示声调的手段。台州话的连读变调系统发达,制订方案的西方人只能感知单字声调,而对语流中的声调变化不敏感,因而放弃了标调[3][1]

例子 编辑

台州话罗马字 台州话漢字 普通話译文
Ih-tsih lao-ô kʻeo-sao-ʻao, tao-cʻü zing shü kyʻüoh. Tsih lao-ô mông-dziah ih-tsih bing, bing-li-hyiang iu shü. Bing dziang-hyin, kʻeo-deo yi si, ge liao-feh-tao kyʻüoh. Tsa-n tsông leh? Lao-ô mông-dziah bing-kyiang vu-su zih-deo-ts. Ge kyih-tsʻeng, iu bæn-fæh-ʻao. Lao-ô peh zih-deo-ts neh-kô-neng gæn-tsing bing-li kʻe. Bing-li keh shü mæn-mæn-z mön-zông-le, lao-ô be liao-teh-tao-ʻao. 一隻老鸦口燥爻,到处寻水吃。隻老鸦望着一隻瓶,瓶里向有水。瓶长险,口头咦细,渠撩弗到吃。怎儿妆叻?老鸦望着瓶脚无数石头子。渠击忖,有办法爻。老鸦畀石头子粒加粒衔进瓶里去。瓶里个水慢慢而满上来,老鸦倍撩得到爻。 一只乌鸦口渴了,到处找水喝。乌鸦看见一个瓶子,瓶子里有水。可是,瓶子很高,口儿又小,它喝不着。怎么办呢?乌鸦看见瓶子旁边有很多小石子儿。它想了一想,有办法了。乌鸦把小石子儿一个一个地衔起来,放到瓶子里。瓶子里的水慢慢儿升高了,乌鸦就喝着水了。

參見 编辑

注释 编辑

參考文獻 编辑

期刊 编辑

  • William David Rudland. T'ai-chow romanization. Chinese Recorder. 1904, (35): 89–91 (英语). 
  • 阮咏梅. 台州方言百余年来的语音变化. 语言研究. 2015, 35 (2): 72–77 (中文). 

书籍 编辑

  • Henry van Vleck Rankin. Nying-po tʻu-uô tsʻu-ʻôh 寧波土話初學. 上海: The American Presbyterian Mission Press. 1857 (英语). 
  • William David Rudland. Ngô-he Kyiu-cü Yia-su Kyi-toh-keh Sing-iah Shü Tʻe-tsiu Tʻu-wa 我許救主耶穌基督個新約書 台州土話. 台州: British and Foreign Bible Society. 1897 (台州话). 
  • Paul Georg von Möllendorff. The Ningpo Syllabary. 上海: American Presbyterian mission press. 1901 (英语). 
  • 游汝杰. 西洋传教士汉语方言学著作书目考述. 哈尔滨: 黑龙江教育出版社. 2002 (中文). 

台州話羅馬字, 是內地會資深傳教士路惠理以台州临海话, 音系为基础設計的一种教会罗马字, 的设计參考了宁波话罗马字, 并最大限度地保持了与宁波话罗马字的一致, 台州话罗马字出版於1897年的台州话, 圣经, 中的一页类型拉丁字母, 修订版, 创造者路惠理使用时期1880至1950年代语言吴语台州话, 本條目包含國際音標, 符號, 有關, 符號的介紹指南, 請參閱, help, 之間的區別, 參閲ipa, 方括號與轉錄定界符, 自1880年台州话, 马太福音, 问世起, 陆续有8种采用台州话罗马字的圣经译本出版, 罗. 台州話羅馬字是內地會資深傳教士路惠理以台州临海话 1 音系为基础設計的一种教会罗马字 台州話羅馬字的设计參考了宁波话罗马字 并最大限度地保持了与宁波话罗马字的一致 台州话罗马字出版於1897年的台州话 圣经 中的一页类型拉丁字母 修订版 创造者路惠理使用时期1880至1950年代语言吴语台州话 本條目包含國際音標 IPA 符號 有關 IPA 符號的介紹指南 請參閱 Help IPA 及 之間的區別 參閲IPA 方括號與轉錄定界符 自1880年台州话 马太福音 问世起 陆续有8种采用台州话罗马字的圣经译本出版 2 罗马字的创造及使用给内地会在台州的传教工作提供了便利 3 目录 1 方案 1 1 声母 1 2 韵母 1 2 1 开尾韵 1 2 2 鼻尾韵 1 2 3 塞尾韵 1 2 4 声化韵 1 3 声调 2 例子 3 參見 4 注释 5 參考文獻 5 1 期刊 5 2 书籍方案 编辑声母 编辑 台州话罗马字一共有40个声母 声母的送气及 ɦ 声母都使用ʻ 表示 而不是 羅馬字 國際音標 例字p p 百班冰包pʻ pʰ 拍派拼泡b b 白排病刨m m 麥買命貓f f 弗反風飛v v 佛飯縫肥t t 搭單東刀tʻ tʰ 塔攤通討d d 達談動逃n n 捺難農腦l l 辣懶弄老k k 格公告乾kʻ kʰ 客空考看g g 搿渠 白讀 ng ŋ 我牙耳咬h h 好虎海漢ʻ ɦ 號害寒何ky c 舉弓記吉kyʻ cʰ 區穹氣挈gy ɟ 巨共奇傑 羅馬字 國際音標 例字ny ȵ 日念人繞hy c 興希曉休y j 陽耶園有kw ku 光怪官古kwʻ kʰu 矿快款库gw gu 狂跍ngw ŋu 误悟hw hu 慌花欢虎w w 華會活還ts ts 摘子早斋tsʻ tsʰ 测此草蔡dz dz 泽遲查丈s s 色思舍洒z z 贼字蛇柴c tɕ 珠轉種祝cʻ tɕʰ 取穿充出dj dʑ 住傳重濁sh ɕ 水選松宿j ʑ 樹旋從屬不標 O 烏音愛安台州话的次浊声母在阴调类和阳调类前会分别呈现出紧喉和浊流的发声态 在罗马字方案中未有体现 但在罗马字 圣经 中 仍可见少数以w 表示的紧喉 w 的痕迹 如挽w aen 委w e 稳w eng 1 韵母 编辑 开尾韵 编辑 i列 u列 u列a a ia ia wa ua e e we ue ae ɛ iae iɛ o ɔ io iɔ uo yɔ u u iu iu wu u 4 ao au iao iau eo eu aen ɛ iaen iɛ waen uɛ on o in iẽ won uo un yo 无 ɿ i i o o u y 鼻尾韵 编辑 i列 u列 u列ang aŋ iang iaŋ wang uaŋ ong ɔŋ wong uɔŋ uong yɔŋ ong oŋ uong yoŋ eng eŋ ing iŋ weng ueŋ uing yŋ 塞尾韵 编辑 i列 u列 u列aeh aeʔ uh yʔ ah aʔ iah iaʔ wah uaʔ eh eʔ ih iʔ weh ueʔ uih yʔ oh ɔʔ uoh yɔʔ oh oʔ uoh yoʔ 声化韵 编辑 r r m m n n ng ŋ 声调 编辑 台州话罗马字中没有明确表示声调的手段 台州话的连读变调系统发达 制订方案的西方人只能感知单字声调 而对语流中的声调变化不敏感 因而放弃了标调 3 1 例子 编辑台州话罗马字 台州话漢字 普通話译文Ih tsih lao o kʻeo sao ʻao tao cʻu zing shu kyʻuoh Tsih lao o mong dziah ih tsih bing bing li hyiang iu shu Bing dziang hyin kʻeo deo yi si ge liao feh tao kyʻuoh Tsa n tsong leh Lao o mong dziah bing kyiang vu su zih deo ts Ge kyih tsʻeng iu baen faeh ʻao Lao o peh zih deo ts neh ko neng gaen tsing bing li kʻe Bing li keh shu maen maen z mon zong le lao o be liao teh tao ʻao 一隻老鸦口燥爻 到处寻水吃 隻老鸦望着一隻瓶 瓶里向有水 瓶长险 口头咦细 渠撩弗到吃 怎儿妆叻 老鸦望着瓶脚儿无数石头子 渠击忖 有办法爻 老鸦畀石头子粒加粒儿衔进瓶里去 瓶里个水慢慢而满上来 老鸦倍撩得到爻 一只乌鸦口渴了 到处找水喝 乌鸦看见一个瓶子 瓶子里有水 可是 瓶子很高 口儿又小 它喝不着 怎么办呢 乌鸦看见瓶子旁边有很多小石子儿 它想了一想 有办法了 乌鸦把小石子儿一个一个地衔起来 放到瓶子里 瓶子里的水慢慢儿升高了 乌鸦就喝着水了 參見 编辑台州話 白話字 吳語注释 编辑 1 0 1 1 1 2 阮咏梅 2015 游汝杰 2002 3 0 3 1 Rudland 1904 當聲母是h或w時參考文獻 编辑期刊 编辑 William David Rudland T ai chow romanization Chinese Recorder 1904 35 89 91 英语 阮咏梅 台州方言百余年来的语音变化 语言研究 2015 35 2 72 77 中文 书籍 编辑 Henry van Vleck Rankin Nying po tʻu uo tsʻu ʻoh 寧波土話初學 上海 The American Presbyterian Mission Press 1857 英语 William David Rudland Ngo he Kyiu cu Yia su Kyi toh keh Sing iah Shu Tʻe tsiu Tʻu wa 我許救主耶穌基督個新約書 台州土話 台州 British and Foreign Bible Society 1897 台州话 引文格式1维护 未识别语文类型 link Paul Georg von Mollendorff The Ningpo Syllabary 上海 American Presbyterian mission press 1901 英语 游汝杰 西洋传教士汉语方言学著作书目考述 哈尔滨 黑龙江教育出版社 2002 中文 取自 https zh wikipedia org w index php title 台州話羅馬字 amp oldid 74941427, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。