fbpx
维基百科

渦堤孩

渦堤孩》,德國童話故事,作者穆特·福開(F. de la M.Fougue、1777-1843)。

出版 编辑

中國最早在1923年由徐志摩根據 Edmund Gosse的英譯本在劍橋時翻譯,打算給母親看。夏志清在《涡堤孩·徐志摩·奥德两赫本》中提到:“徐志摩读小说时,把他自己和林徽音比作是黑尔勃郎和涡堤孩,把张幼仪比作了培儿托达,这个假定我想是可以成立的。”[1]由上海商務印書館初版,列為「共學社文學叢書」之一。

注釋 编辑

  1. ^ 夏志清:《未能忘情--台港暨海外学者散文》,第79页。上海教育出版社1997年3月版。

渦堤孩, 此條目需要擴充, 2009年7月23日, 请協助改善这篇條目, 更進一步的信息可能會在討論頁或扩充请求中找到, 请在擴充條目後將此模板移除, 德國童話故事, 作者穆特, 福開, fougue, 1777, 1843, 出版, 编辑中國最早在1923年由徐志摩根據, edmund, gosse的英譯本在劍橋時翻譯, 打算給母親看, 夏志清在, 涡堤孩, 徐志摩, 奥德两赫本, 中提到, 徐志摩读小说时, 把他自己和林徽音比作是黑尔勃郎和涡堤孩, 把张幼仪比作了培儿托达, 这个假定我想是可以成立的, 由上海商. 此條目需要擴充 2009年7月23日 请協助改善这篇條目 更進一步的信息可能會在討論頁或扩充请求中找到 请在擴充條目後將此模板移除 渦堤孩 德國童話故事 作者穆特 福開 F de la M Fougue 1777 1843 出版 编辑中國最早在1923年由徐志摩根據 Edmund Gosse的英譯本在劍橋時翻譯 打算給母親看 夏志清在 涡堤孩 徐志摩 奥德两赫本 中提到 徐志摩读小说时 把他自己和林徽音比作是黑尔勃郎和涡堤孩 把张幼仪比作了培儿托达 这个假定我想是可以成立的 1 由上海商務印書館初版 列為 共學社文學叢書 之一 注釋 编辑 夏志清 未能忘情 台港暨海外学者散文 第79页 上海教育出版社1997年3月版 取自 https zh wikipedia org w index php title 渦堤孩 amp oldid 36568256, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。