fbpx
维基百科

我們現在不知道,將來也不知道

拉丁格言「ignoramus et ignorabimus」(英語:we do not know and will not know),中文譯為「我們現在不知道,將來也不知道。」代表認為科學知識有限的概念。在這個意義上,這句話的流傳是來自德國生理學家埃米尔·杜布瓦-雷蒙在1872年出版的著作 《關於自然知識的限制》(Über die Grenzen des Naturerkennens)。

杜布瓦-雷蒙, (1818–1896), 格言 ignoramus et ignorabimus.的提倡者。Max Koner英语Max Koner繪。

宇宙的七大謎題

杜布瓦-雷蒙1880年在普魯士科學院的一次著名演講中,討論到「宇宙的七大謎題」時,使用了「我們現在不知道,將來也不知道。」這個片語。

他定義了七個“宇宙之謎”,宣稱其中三個是“超越”的,科學哲學都不能解釋。 這三個謎題是:1.物質和力量的最終性質 2.運動的起源 3.簡單感官的來源 ,這些謎題「我們現在不知道,將來也不知道」[1]

希爾伯特的回應

大衛·希爾伯特認為這樣對人類知識和能力的概念太悲觀了,考慮不能解決的問題而自己限制自己的理解。1900年在巴黎數學家國際大會的一次演說中,希爾伯特建議人類的努力可以回答數學問題。他宣稱:“在數學中,沒有無知的人”[2]。他和其他形式主義英语Formalism (philosophy of mathematics)者在二十世紀初建立起數學基礎

1930年9月8日,希爾伯特在德國科學家和醫師協會(Königsberg)的著名演講中詳細闡述了他的意見:[3]

社會學的回應

社會學家萊布尼茲討論了「不可知」,認為杜布瓦-雷蒙並不是真的對科學感到悲觀:

參見

參考資料

  1. ^ William E. Leverette Jr., E. L. Youmans' Crusade for Scientific Autonomy and Respectability, American Quarterly, Vol. 17, No. 1. (Spring, 1965), pg. 21.
  2. ^ D. Hilbert. Mathematical Problems: Lecture Delivered before the International Congress of Mathematicians at Paris in 1900. Bulletin of the American Mathematical Society. 1902, 8: 437–79 [2017-07-01]. MR 1557926. doi:10.1090/S0002-9904-1902-00923-3. (原始内容于2018-08-25). 
  3. ^ Hilbert, David, audio address (页面存档备份,存于互联网档案馆), transcription and English translation (页面存档备份,存于互联网档案馆).
  4. ^ "wissen" refers to the term "wissenschaft" and educator Wilhelm von Humboldt's concept of "bildung." That is, education incorporates science, knowledge, and scholarship, an association of learning, and a dynamic process discoverable for oneself; and learning or becoming is the highest ideal of human existence.

我們現在不知道, 將來也不知道, 拉丁格言, ignoramus, ignorabimus, 英語, know, will, know, 中文譯為, 代表認為科學知識有限的概念, 在這個意義上, 這句話的流傳是來自德國生理學家埃米尔, 杜布瓦, 雷蒙在1872年出版的著作, 關於自然知識的限制, über, grenzen, naturerkennens, 杜布瓦, 雷蒙, 1818, 1896, 格言, ignoramus, ignorabimus, 的提倡者, koner, 英语, koner, 目录, 宇宙的. 拉丁格言 ignoramus et ignorabimus 英語 we do not know and will not know 中文譯為 我們現在不知道 將來也不知道 代表認為科學知識有限的概念 在這個意義上 這句話的流傳是來自德國生理學家埃米尔 杜布瓦 雷蒙在1872年出版的著作 關於自然知識的限制 Uber die Grenzen des Naturerkennens 杜布瓦 雷蒙 1818 1896 格言 ignoramus et ignorabimus 的提倡者 Max Koner 英语 Max Koner 繪 目录 1 宇宙的七大謎題 2 希爾伯特的回應 3 社會學的回應 4 參見 5 參考資料宇宙的七大謎題 编辑杜布瓦 雷蒙1880年在普魯士科學院的一次著名演講中 討論到 宇宙的七大謎題 時 使用了 我們現在不知道 將來也不知道 這個片語 他定義了七個 宇宙之謎 宣稱其中三個是 超越 的 科學和哲學都不能解釋 這三個謎題是 1 物質和力量的最終性質 2 運動的起源 3 簡單感官的來源 這些謎題 我們現在不知道 將來也不知道 1 希爾伯特的回應 编辑大衛 希爾伯特認為這樣對人類知識和能力的概念太悲觀了 考慮不能解決的問題而自己限制自己的理解 1900年在巴黎數學家國際大會的一次演說中 希爾伯特建議人類的努力可以回答數學問題 他宣稱 在數學中 沒有無知的人 2 他和其他形式主義 英语 Formalism philosophy of mathematics 者在二十世紀初建立起數學基礎 1930年9月8日 希爾伯特在德國科學家和醫師協會 Konigsberg 的著名演講中詳細闡述了他的意見 3 我們不能相信那些今天以哲學背景和審慎語調來預言文化的墮落 接受無知的 對我們來說沒有不知道的 在我看來 在任何自然科學都沒有 為了對抗愚昧無知 我們的口號是 我們必須知道 我們會知道 Wir mussen wissen wir werden wissen 4 社會學的回應 编辑社會學家萊布尼茲討論了 不可知 認為杜布瓦 雷蒙並不是真的對科學感到悲觀 這實際上是一個令人難以置信的自信 以謙虛的面具掩飾科學的傲慢 參見 编辑傲慢 強不可知論 不知之不知 無知管理 英语 Ignorance management 更多未知的未知 英语 Ignotum per ignotius 我知道我什麼都不知道參考資料 编辑 William E Leverette Jr E L Youmans Crusade for Scientific Autonomy and Respectability American Quarterly Vol 17 No 1 Spring 1965 pg 21 D Hilbert Mathematical Problems Lecture Delivered before the International Congress of Mathematicians at Paris in 1900 Bulletin of the American Mathematical Society 1902 8 437 79 2017 07 01 MR 1557926 doi 10 1090 S0002 9904 1902 00923 3 原始内容存档于2018 08 25 Hilbert David audio address 页面存档备份 存于互联网档案馆 transcription and English translation 页面存档备份 存于互联网档案馆 wissen refers to the term wissenschaft and educator Wilhelm von Humboldt s concept of bildung That is education incorporates science knowledge and scholarship an association of learning and a dynamic process discoverable for oneself and learning or becoming is the highest ideal of human existence 取自 https zh wikipedia org w index php title 我們現在不知道 將來也不知道 amp oldid 68033065, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。