fbpx
维基百科

快樂的出帆

快樂的出帆》,或作《快樂的出航》,是一首知名的臺語歌曲,由日本音樂家豐田一雄作曲、臺灣陳坤嶽(筆名蜚聲)作詞,問世於1958年。原曲是吉川静夫作詞的日文歌曲《初めての出航》(第一次出航)。

快樂的出帆
漢字 快樂的出帆
白話字 Khoài-lo̍k ê Chhut-phâng
臺羅拼音Khuài-lo̍k ê Tshut-phâng
漢羅混寫 快樂 ê 出帆

原本這是吉川寫的一首小詩,豐田一雄因為欣賞而譜曲,交由曾根史郎演唱,立刻爆紅。臺灣文人陳坤嶽(筆名蜚聲)以臺灣閩南語填詞,其中有一句「かもめ、かもめ、かもめの唄」,陳坤嶽打算以「海鷗」二字翻譯,卻覺得太不順,最後直接不翻譯,填為「かもめ、かもめ、かもめ嘛飛來」(卡膜咩、卡膜咩、卡膜咩嘛飛來),卻因此成為臺灣人最耳熟能詳的歌詞。陳坤嶽交由他十歲的堂姪女陳芬蘭演唱,也立刻名噪臺灣。

由於這首混血歌曲曲調輕快,洋溢青春活力,加上充滿希望的歌詞,唱出了臺灣有朝氣的海洋性格,可謂相當討喜、廣受歡迎,許多女歌手皆有翻唱;選舉時候選人的造勢場合,或是穿梭大街小巷的宣傳車,也會時不時耳聞這首經典之作。

佛教歌曲《快乐的聚会》是该歌曲的改编版。

相關條目 编辑

參考資料 编辑

  • 《臺灣歌謠的故事-第一部》陳和平

外部連結 编辑

  • YouTube上的陳芬蘭版本
  • YouTube上的蔡幸娟版本

快樂的出帆, 此條目没有列出任何参考或来源, 2021年7月21日, 維基百科所有的內容都應該可供查證, 请协助補充可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的內容可能會因為異議提出而被移除, 或作, 快樂的出航, 是一首知名的臺語歌曲, 由日本音樂家豐田一雄作曲, 臺灣陳坤嶽, 筆名蜚聲, 作詞, 問世於1958年, 原曲是吉川静夫作詞的日文歌曲, 初めての出航, 第一次出航, 漢字白話字khoài, chhut, phâng臺羅拼音khuài, tshut, phâng漢羅混寫快樂, 出帆原本這是吉川寫的一首小詩, 豐. 此條目没有列出任何参考或来源 2021年7月21日 維基百科所有的內容都應該可供查證 请协助補充可靠来源以改善这篇条目 无法查证的內容可能會因為異議提出而被移除 快樂的出帆 或作 快樂的出航 是一首知名的臺語歌曲 由日本音樂家豐田一雄作曲 臺灣陳坤嶽 筆名蜚聲 作詞 問世於1958年 原曲是吉川静夫作詞的日文歌曲 初めての出航 第一次出航 快樂的出帆漢字快樂的出帆白話字Khoai lo k e Chhut phang臺羅拼音Khuai lo k e Tshut phang漢羅混寫快樂 e 出帆原本這是吉川寫的一首小詩 豐田一雄因為欣賞而譜曲 交由曾根史郎演唱 立刻爆紅 臺灣文人陳坤嶽 筆名蜚聲 以臺灣閩南語填詞 其中有一句 かもめ かもめ かもめの唄 陳坤嶽打算以 海鷗 二字翻譯 卻覺得太不順 最後直接不翻譯 填為 かもめ かもめ かもめ嘛飛來 卡膜咩 卡膜咩 卡膜咩嘛飛來 卻因此成為臺灣人最耳熟能詳的歌詞 陳坤嶽交由他十歲的堂姪女陳芬蘭演唱 也立刻名噪臺灣 由於這首混血歌曲曲調輕快 洋溢青春活力 加上充滿希望的歌詞 唱出了臺灣有朝氣的海洋性格 可謂相當討喜 廣受歡迎 許多女歌手皆有翻唱 選舉時候選人的造勢場合 或是穿梭大街小巷的宣傳車 也會時不時耳聞這首經典之作 佛教歌曲 快乐的聚会 是该歌曲的改编版 相關條目 编辑臺灣民謠 臺語流行音樂參考資料 编辑 臺灣歌謠的故事 第一部 陳和平外部連結 编辑YouTube上的陳芬蘭版本 YouTube上的蔡幸娟版本 取自 https zh wikipedia org w index php title 快樂的出帆 amp oldid 71272921, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。