fbpx
维基百科

兩文三語

兩文三語(英語:biliteracy and trilingualism)為香港特別行政區政府1997年成立後推廣的語文政策。兩文為中文英文,三語為粵語廣東話)、英語普通話

中國各地語言生活
  • 近代語言史:京
  • 内蒙
  • 川渝
  • 中国語言教学
方言電影史
  • 語言電影列表
    • 1949年前
    • 1950年-1978年
    • 1979年-1999年
    • 2000年-2004年
    • 2005年-2009年
    • 2010年-2014年
    • 2015年-2019年
  • 语言電影史
  • 港產片
  • 澳門電影
  • 藏語電影
  • 停產
方言童謠/民歌
  • 按地域:京
  • 内蒙
  • 川渝

方、语言電視廣播史
各地讀音字典
  • 方言口述材料庫:乡音苑(2013-)
    语保工程采录展示平台(2020-)

  • 各地字音速查:古音小鏡
    東方語言學(上海師大)
    复旦大学中华文明数据中心
WikiProject:中國傳統聲音

政策內容

香港特別行政區政府在1997年成立後實行「兩文三語」的語文政策:中文、英文書寫,粵語、英語和普通話口語第一語言粵語、或族群母語第二語言英語普通話

 
在赤鱲角的高速公路的雙語標誌

歷史

香港在1840年成為英國的殖民地,以自由港的身份,成為大英帝國的轉口港。來自英國的政府官員與商人都說英文。英國政府在香港繼續使用英語作為官方語言,但在1974年,《法定語文條例》獲通過,令中文成為另一種官方語言。1984年《中英聯合聲明》附件一規定,在將來的香港特別行政區,英文是官方語言之一,這一點在1990年《香港基本法》第9條中得以確認。1997年主權移交之後,英文仍然廣泛地在法律寫商業領域中使用,而且幼兒園、小學、中學與大學仍把英文列為指定課程。香港也有不少地方用英文命名,尤其在香港島為多。

中文方面,於1974年通過的《法定語文條例》中,宣佈中文是香港另一種官方語言。大多數香港居民的母語是粵語中的廣州話(廣東話、廣府話),政府事實上使用的官方語言也是它,然而《法定語文條例》並無指定中文要說哪一種漢語變體語言。1984年《中英聯合聲明》附件一規定,在將來的香港特別行政區,中文是官方語言之一;1987年3月,《法定語文條例》經過修訂之後,要求所有新立的法例必須以中英文雙語制定。《香港基本法》第9條確認中文同英文兩者在香港的官方地位。2006年,香港人口達到699萬,其中大約95%是華人的後裔,當中大部份人講粵語客家話潮州話這幾種中文語言。[1]至於普通話,作為中國共產黨執政語言,於1999年,香港教育局已經公開宣傳話長遠要用普通話教中文科,被語言學家包睿舜(Robert Bauer)指責是「收買」學校,但越發引起香港人抗議,反而提升粵語的正統地位,甚至促進了粵語白話文(粵文)書寫的發展。[2]

成效

中文書寫以繁體字為主。同時,少數人為方便書寫,亦會夾雜少量簡體字、俗體字、自造字。部分學校容許學生在使用中文作答的功課及考試中,使用簡體字作答。考評局也容許學生在公開考試中,使用合乎中国國家規範(即由國家語言文字工作委員會在1986年所頒佈的《簡化字總表》)的簡化字。在一些遊客區,市面上也間中會看見為大陆旅客而製作的簡體字標語和指示牌,然而,若僅有簡體字版本而沒有同時提供繁體字版本,有關店舖、公司或機構也會惹來爭議,不少香港人會感到本土語文文化不被尊重。[3][4]繁體字及英文的書寫,仍然是香港絕大多數的主流。

早年部分香港作家香港傳媒將粵語用字刊於出版讀物,成為粵語白話文(粵文)。港警察和法庭整理口供時,需要將證人原話忠實完整地紀錄下來,以防止出現歧意而造成法律上證供無效。然而香港早期使用的繁體中文電腦系統都是來自台灣,以大五碼作為內碼,會產生粵文缺字問題[5],後來這些缺字已被香港政府正式化為香港增補字符集中的粵語字,並向國際標準化組織補完作ISO 10646Unicode標準,問題已獲解決。不但日常的電腦及網絡通信中,粵文佔了主導位置,近年更有粵文文學雜誌、粵文翻譯等的出現,粵文書寫至今已蔚然成風,在坊間、文藝界與語言學界裏都大行其道。[6]

使用

粵語是岭南地区居民一直以來的主要母語及地區通用語,從香港開埠初期至今,就一直是香港市區的主要語言,亦是今天大多數香港人的母語。

香港近九成人口以粵語作為母語及最常用語言,香港由於大部分場合都不須使用普通話,因此許多香港人的普通話都只有基本簡單交流的水平,從來不用普通話的人亦很常見。[7]

英語方面,一般曾接受中學至高中教育的人,都能掌握基本英語,可以簡單溝通。

参考文献

  1. ^ . 政府統計處. [2007-02-02]. (原始内容存档于2007-06-09). 
  2. ^ 劉林(Juliana Liu). . BBC. [2017-06-29]. (原始内容存档于2020-02-16). 
  3. ^ 林非. . 輔仁媒體. 2012-04-08 [2012-04-08]. (原始内容存档于2022-04-05). 
  4. ^ 外星人. . 輔仁媒體. 2012-04-05 [2012-04-05]. (原始内容存档于2022-05-20). 
  5. ^ 包括香港地名常用的「邨」、「埗」、「鰂」、「涌」等字,或者粵語裏部份副詞、虛詞、語氣詞、名詞、動詞等。
  6. ^ 【專訪】眾籌搞粵語文學期刊 90後總編:我當係生意咁. 立場新聞. 2020-06-15 [2021-06-04]. (原始内容于2021-06-04). 
  7. ^ 引數據指9成人口慣用廣東話 沈旭暉:不以粵語為母語 全球大笑. 立場新聞. 2016-01-11 [2016-01-11]. (原始内容于2021-06-04). 

參見

兩文三語, 英語, biliteracy, trilingualism, 為香港特別行政區政府1997年成立後推廣的語文政策, 兩文為中文和英文, 三語為粵語, 廣東話, 英語和普通話, 中國各地語言生活近代語言史, 内蒙, 川渝, 中国語言教学方言電影史語言電影列表, 1949年前, 1950年, 1978年, 1979年, 1999年, 2000年, 2004年, 2005年, 2009年, 2010年, 2014年, 2015年, 2019年, 语言電影史, 港產片, 澳門電影, 藏語電影, 停產, 滬語片,. 兩文三語 英語 biliteracy and trilingualism 為香港特別行政區政府1997年成立後推廣的語文政策 兩文為中文和英文 三語為粵語 廣東話 英語和普通話 中國各地語言生活近代語言史 京 津 冀 晉 内蒙 辽 吉 黑 滬 苏 浙 徽 閩 贛 魯 豫 鄂 湘 粵 桂 瓊 川渝 黔 滇 藏 陕 甘 青 宁 新 港 澳 中国語言教学方言電影史語言電影列表 1949年前 1950年 1978年 1979年 1999年 2000年 2004年 2005年 2009年 2010年 2014年 2015年 2019年 语言電影史 港產片 澳門電影 藏語電影 停產 滬語片 厦语片方言童謠 民歌按地域 京 津 冀 晋 内蒙 辽 吉 黑 沪 苏 浙 徽 閩 贛 魯 豫 鄂 湘 粵 桂 瓊 川渝 黔 滇 藏 陕 甘 青 宁 新 港 澳按語言 國語歌 吳語歌 粵語歌 陝西話歌 四川話歌 客語歌 閩南語歌 苗語歌 彝語歌 壯語歌 藏語歌 維語歌 蒙語歌 民族唱腔方 语言電視廣播史京 津 冀 晋 内蒙 辽 吉 黑 沪 苏 浙 徽 閩 贛 魯 豫 鄂 湘 粵 桂 瓊 川渝 黔 滇 藏 陕 甘 青 宁 新 港 澳 革命电视剧里中共领导人的方言各地讀音字典方言口述材料庫 乡音苑 2013 语保工程采录展示平台 2020 各地字音速查 古音小鏡東方語言學 上海師大 复旦大学中华文明数据中心WikiProject 中國傳統聲音 目录 1 政策內容 2 歷史 3 成效 4 使用 5 参考文献 6 參見政策內容 编辑香港特別行政區政府在1997年成立後實行 兩文三語 的語文政策 中文 英文書寫 粵語 英語和普通話口語 第一語言是粵語 或族群母語 第二語言是英語和普通話 在赤鱲角的高速公路的雙語標誌歷史 编辑香港在1840年成為英國的殖民地 以自由港的身份 成為大英帝國的轉口港 來自英國的政府官員與商人都說英文 英國政府在香港繼續使用英語作為官方語言 但在1974年 法定語文條例 獲通過 令中文成為另一種官方語言 1984年 中英聯合聲明 附件一規定 在將來的香港特別行政區 英文是官方語言之一 這一點在1990年 香港基本法 第9條中得以確認 1997年主權移交之後 英文仍然廣泛地在法律寫商業領域中使用 而且幼兒園 小學 中學與大學仍把英文列為指定課程 香港也有不少地方用英文命名 尤其在香港島為多 中文方面 於1974年通過的 法定語文條例 中 宣佈中文是香港另一種官方語言 大多數香港居民的母語是粵語中的廣州話 廣東話 廣府話 政府事實上使用的官方語言也是它 然而 法定語文條例 並無指定中文要說哪一種漢語變體語言 1984年 中英聯合聲明 附件一規定 在將來的香港特別行政區 中文是官方語言之一 1987年3月 法定語文條例 經過修訂之後 要求所有新立的法例必須以中英文雙語制定 香港基本法 第9條確認中文同英文兩者在香港的官方地位 2006年 香港人口達到699萬 其中大約95 是華人的後裔 當中大部份人講粵語 客家話同潮州話這幾種中文語言 1 至於普通話 作為中國共產黨執政語言 於1999年 香港教育局已經公開宣傳話長遠要用普通話教中文科 被語言學家包睿舜 Robert Bauer 指責是 收買 學校 但越發引起香港人抗議 反而提升粵語的正統地位 甚至促進了粵語白話文 粵文 書寫的發展 2 成效 编辑中文書寫以繁體字為主 同時 少數人為方便書寫 亦會夾雜少量簡體字 俗體字 自造字 部分學校容許學生在使用中文作答的功課及考試中 使用簡體字作答 考評局也容許學生在公開考試中 使用合乎中国國家規範 即由國家語言文字工作委員會在1986年所頒佈的 簡化字總表 的簡化字 在一些遊客區 市面上也間中會看見為大陆旅客而製作的簡體字標語和指示牌 然而 若僅有簡體字版本而沒有同時提供繁體字版本 有關店舖 公司或機構也會惹來爭議 不少香港人會感到本土語文文化不被尊重 3 4 繁體字及英文的書寫 仍然是香港絕大多數的主流 早年部分香港作家及香港傳媒將粵語用字刊於出版讀物 成為粵語白話文 粵文 港警察和法庭整理口供時 需要將證人原話忠實完整地紀錄下來 以防止出現歧意而造成法律上證供無效 然而香港早期使用的繁體中文電腦系統都是來自台灣 以大五碼作為內碼 會產生粵文缺字問題 5 後來這些缺字已被香港政府正式化為香港增補字符集中的粵語字 並向國際標準化組織補完作ISO 10646及Unicode標準 問題已獲解決 不但日常的電腦及網絡通信中 粵文佔了主導位置 近年更有粵文文學雜誌 粵文翻譯等的出現 粵文書寫至今已蔚然成風 在坊間 文藝界與語言學界裏都大行其道 6 使用 编辑粵語是岭南地区居民一直以來的主要母語及地區通用語 從香港開埠初期至今 就一直是香港市區的主要語言 亦是今天大多數香港人的母語 香港近九成人口以粵語作為母語及最常用語言 香港由於大部分場合都不須使用普通話 因此許多香港人的普通話都只有基本簡單交流的水平 從來不用普通話的人亦很常見 7 英語方面 一般曾接受中學至高中教育的人 都能掌握基本英語 可以簡單溝通 参考文献 编辑 Hong Kong Statistics Population and Vital Events 政府統計處 2007 02 02 原始内容存档于2007 06 09 劉林 Juliana Liu 廣東話vs普通話 當香港的語言遇上政治 BBC 2017 06 29 原始内容存档于2020 02 16 林非 咖啡店用簡體字 商家自由 不得妄論 星巴克入紫禁城 世界大同 夫復何言 輔仁媒體 2012 04 08 2012 04 08 原始内容存档于2022 04 05 外星人 Agnes b Cafe 事件過後 我們追求怎樣的語境 輔仁媒體 2012 04 05 2012 04 05 原始内容存档于2022 05 20 包括香港地名常用的 邨 埗 鰂 涌 等字 或者粵語裏部份副詞 虛詞 語氣詞 名詞 動詞等 專訪 眾籌搞粵語文學期刊 90後總編 我當係生意咁 立場新聞 2020 06 15 2021 06 04 原始内容存档于2021 06 04 引數據指9成人口慣用廣東話 沈旭暉 不以粵語為母語 全球大笑 立場新聞 2016 01 11 2016 01 11 原始内容存档于2021 06 04 參見 编辑 香港主题 语言主题 汉字文化圈主题 香港語文 香港文化 地方语言 官方语言 取自 https zh wikipedia org w index php title 兩文三語 amp oldid 75214634, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。