fbpx
维基百科

粵語音系

粵語音系包括粵語聲母韻母聲調

聲母 编辑

粵語聲母通常有20個左右,以下是廣州粵語南寧粵語的聲母:

唇音 齒齦音 硬齶音 軟齶音 聲門音
非噝音 噝音 單輔音 唇化音
塞音塞擦音 不送氣 幫 p 端 t 精 t͡s 見 k 古  亞 ʔ
送氣 滂  透  清 t͡sʰ 溪  困 kʷʰ
鼻音 明 m 泥 n 我 ŋ
擦音 非 f 心 s 曉 h
近音 以 j 云 w
邊擦音 ɬ
邊近音 來 l
 
按音質分的11個現代標準粵語元音

其中/ɬ/是廣州粵語沒有的,但南寧粵語和許多粵語方言都有。

廣州和南寧的粵語已經沒有濁輔音,只剩送氣和不送氣之分。一些粵語方言(如四邑話陽江話)亦有濁輔音,但與中古漢語的全濁聲母無關。

韻母 编辑

現代標準粵語的元音有學者認為有8隻[1],有學者認為有11隻[2]。有學者認為,粵語元音有(單純的)長短對立,但亦有學者認為,粵語「長元音」和「短元音」間有音質差別,而不單止是長短區別[3];此外,其中兩隻元音有人認為是/e/和/o/,亦有人認為是/ɪ/和/ʊ/[4]文讀音有九套韻尾,包括/-p̚/、/-t̚/、/-k̚/三套入聲韻尾。/i//y/韵尾为互补音位,不构成对立,只根据韵核是否圆唇而異,没有辨义(区别不同字)作用。粵語入聲承陽,同部位韻尾放一起,方便對照。括弧內為非標準韻母。

八母音版[1]
韻腹→

韻尾↓

a ɐ ɛe œɵ/ø[5] ɔo iɪ/e y uʊ/o
a ɛ œ ɔ i y u
i~y ai ɐi ei ɵy ɔy uy
u au ɐu ɛu ou iu
m am ɐm ɛm im
p ap ɐp ɛp ip
n an ɐn ɵn ɔn in yn un
t at ɐt ɛt ɵt、(œt ɔt it yt ut
ŋ ɐŋ ɛŋ œŋ ɔŋ ɪŋ ʊŋ
k ak ɐk ɛk œk ɔk ɪkek ʊkok
十三母音版[6]
韻腹→

韻尾↓

a ɐ ɛ e œ ɵ ɔ o i ɪ/e y u ʊ/o
a ɛ œ ɔ i y u
i~y ai ɐi ei ɵy ɔy uy
u au ɐu ɛu ou iu
m am ɐm ɛm im
p ap ɐp ɛp ip
n an ɐn ɵn ɔn in yn un
t at ɐt ɛt œt ɵt ɔt it yt ut
ŋ ɐŋ ɛŋ œŋ ɔŋ ɪŋ ʊŋ
k ak ɐk ɛk œk ɔk ɪkek ʊkok

聲調 编辑

從語義角度來講,現代標準粵語有六個聲調,分別是陰平、陽平、陰上、陽上、陰去和陽去。由於粵語保留了入聲,有些學者就將入聲分列為單獨的聲調,分別是上陰入/高陰入、下陰入/低陰入、陽入。有人將上陰入、下陰入分別稱為陰入和中入其實是錯誤叫法,此等調名會令人誤以為入聲同時三分,而入聲由中古音到粵語其實先分化成陰陽入,陰入之後才分上下。另外,廣州話還有陽平調的入聲字,不過通常只會出現在變讀,而這些變讀在南寧白話幾乎不會出現。而在香港,香港市井之間慣用的粵式英語,以及擬態詞也為當地粵語引入了陽平調值入聲。例如是Perfect(「完美」,讀音poe1fik4),或是Europe(「歐洲」,讀音ju1rop4);擬態詞則有Fi4Li1Fek4Lek4,指某人打扮不整潔,或是生活邋遢。入聲如果是平調就只標一個數。

現代標準粵語聲調[來源請求]
聲調名 陰平 陰上 陰去 陽平 陽上 陽去 上陰入

/高陰入

(「新入」、「上入」) 下陰入/低陰入 陽入
調值 55 51;53 35;15;14 44;33 11;21 13;23 22 5 51;53 35;15;14 4;3 2
調形(國際音標) ˥ ˥˩;˥˧ ˧˥;˩˥;˩˦ ˦;˧ ˩;˨˩ ˩˧;˨˧ ˨ ˥ ˥˩;˥˧ ˧˥;˩˥;˩˦ ˦;˧ ˨
漢字舉例 溫閹三 搵掩九 韞厭四 雲嫌零 尹染五 運驗二 屈𨋢七

鹿

挖醃八 鷸頁六
調號 1 2 3 4 5 6 1;7 6-2(表變調) 3;8 6;9
國際音標(調形只標一種) wɐn˥

jim˥

sam˥

wɐn˧˥

jim˧˥

kɐu˧˥

wɐn˦

jim˦

sei˦/si˦

wɐn˩

jip˩

lɪŋ˩

wɐn˩˧

jim˩˧

ŋ˩˧

wɐn˨

jim˨

ji˨

wɐt˥

lip˥

t͡sʰɐt˥

wɐt˨꜔꜒

jip˨꜔꜒

lʊk˨꜔꜒

wat˦

jip˦

pat˦

wɐt˨

jip˨

lʊk˨

粵拼 wan¹

jim¹

saam¹

wan²

jim²

gau²

wan³

jim³

sei³/si³

wan

jip

ling

wan

jim

ng

wan

jim

ji

wat¹

lip¹

cat¹

wat⁶²

jip⁶²

luk⁶²

waat³

jip³

baat³

wat

jip

luk

同時,在好多種粵語方言:

  • 陽平調調值是31而不是11;
  • 調值55和調值51不是同一聲調。

有紀錄之變化 编辑

與其他語言一樣,粵語也不斷經歷聲音變化。

精照合流:齿龈音和龈颚音合并 编辑

過去影響廣東話的一個轉變是在19世紀末和20世紀初的齒齦音和齦齶音(有時稱齒齦後音)合流。這區別在1950年代之前出版的許多廣東話字典和發音指南中有紀錄,但在任何現代粵語字典中不再區分。

記錄此區別的出版物有:

  • R. Morrison, D. D., Vocabulary of the Canton Dialect Chinese, 1828(《广东省土话字汇》)
  • 虞学圃、温岐石,《江湖尺牍分韵撮要合集》, 1838.
  • Williams, S., A Tonic Dictionary of the Chinese Language in the Canton Dialect, 1856.(《英华分韵撮要》卫三畏)
  • Cowles, R., A Pocket Dictionary of Cantonese, 1914.
  • Hoh Fuk Tsz and Walter Belt, A Pocket Guide to Cantonese, 1929.(《增订粤语撮要》何福嗣、皮泰德)
  • Meyer, B. and Wempe, T., The Student's Cantonese-English Dictionary, 3rd edition, 1947.
  • Chao, Y. Cantonese Primer, 1947.(《粤语入门》,赵元任

噝音腭化引起許多曾經不同的詞聽起來一樣。作為比較,現代標準普通話仍有此區分,大多數廣東話的齦顎音對應普通話捲舌音,如:

擦音類別 漢字 現今粵語 1950年代前粵語 現代官話(普通話)
不送氣塞擦音 /tsœːŋ/(齒齦) /tsœːŋ/(齒齦) /tɕiɑŋ/(齦顎)
/tɕœːŋ/(齦顎) /tʂɑŋ/(捲舌)
送氣塞擦音 /tsʰœːŋ/(齒齦) /tsʰœːŋ/(齒齦) /tɕʰiɑŋ/(齦顎)
/tɕʰœːŋ/(齦顎) /tʂʰɑŋ/(捲舌)
擦音 /sœːŋ/(齒齦) /sœːŋ/(齒齦) /ɕiɑŋ/(齦顎)
/ɕœːŋ/(齦顎) /ʂɑŋ/(捲舌)

儘管上述參考文獻觀察到區別,但大多數人還注意到,當時已經出現腭化現象。Williams(1856)寫道:

The initials ch and ts are constantly confounded, and some persons are absolutely unable to detect the difference, more frequently calling the words under ts as ch, than contrariwise.

Cowles(1914)寫道:

"s" initial may be heard for "sh" initial and vice versa.

這種顎音化差異的痕蹟有時反映在香港政府粵語拼音。例如許多名字將s/s/)拼寫為sh即使sh/ɕ/)不再用作字詞發音,例如姓氏/sɛːk˨/)通常羅馬化為Shek,以及地名沙田/saː˥ tʰiːn˩/)今作Sha Tin.

金甘合流 编辑

香港有地名英文拼成「om」、「op」,如甘泉街、甘雨街的甘(Kom)、油柑頭(Yau Kom Tau)、菴由(Om Yau)、大菴/大庵(Tai Om)、紅磡(Hung Hom)、舂坎角(Chung Hom Kok)、和合石(Wo Hop Shek)等,[7]在《分韻撮要》時代屬第三十一韻「甘敢紺蛤」,與第十七韻「金錦禁急」不同韻,[8]但現時皆讀「金」韻(/ɐm/、/ɐp/)。

泥來合流:/n/和/l/不分 编辑

現代香港許多讲广东话的年轻人说话时不區分某些音素對,例如/n//l/,合并为/l/古泥母/*n/)和来母/*l/)字,今都出现/l/读音,有“你李不分,南蓝同音”的情况。在上面所述的近百年前的粤语材料中,/n//l/的区分十分清晰。直到1994年,Yip and Matthews所出版的Cantonese: A Comprehensive Grammar中,才正式出现了以/l/取代/n/的现象。但是,年轻粤语使用者在遇到“年莲南篮”等字需要区分时,似乎可以凭直觉分开哪些应读为/n/,哪些应是/l/[9]

這雖然通常認為是“懶音”(懶音),然而它正變得越來越普遍并正在影響其他粵語地區(見香港粵語。)[來源請求]

疑影交替:软腭鼻音/ŋ/和零声母交替 编辑

软腭鼻音来自中古疑母/*ŋ/),零声母则本多来自中古影母字。疑母和影母清浊并不相同,疑母是浊声母,影母是清声母,所以/ŋ/声母字今读阳调,而零声母字则多为阴调。如“饿”应为/ŋ/声母,读阳去调;而“澳”应为零声母,读阴去调。50年代以后,两者多混为/ŋ/声母,张洪年(1972)指出一批本为零声母的字(除韵母为高元音/i//y/的字),如不读/ŋ/听起来反而不合语感,但三十年后,其在2002年指出,/ŋ/声母在此时逐渐出现失落,变读为零声母。[9]这一变化有可能与浊音清化类似,出现了以声调对立侵蚀清浊对立地位的语音简化现象。

介音/w/繼續消退 编辑

圆唇辅音/kʷ//kʰʷ/来自中古合口韵,圆唇部分可视作介音。上述提到的《分韵撮要》最初将/kʷ//kʰʷ/独立为一组声母是由于粤语只在/k//kʰ/声母后存留有介音/w/。但在六十年代左右,这两个声母中韵母为/ɔŋ//ɔk/的字,如“光广国鄺廓”等的声母渐渐失去了圆唇色彩(介音/w/),变读做“江讲角抗确”。之后逐渐扩展到所有韵核为/ɔ/的字,可见于“戈果過”等读若「哥嗰個(/kɔ/)」。[9]

/i/和/y/介音的缺位 编辑

官话/i//y/前的齿龈音/ts//tsʰ//s/,即官话拼音“z、c、s”)和软颚音/k//kʰ//x/,即官话拼音“g、k、h”)都发生了颚化,合并为龈颚音/tɕ//tɕʰ//ɕ/,即官话拼音“j、q、x”)同时保留了介音/i//y/

粤语则保留了齿龈音软颚音的对立,介音/i//y/发生了消变[註 1]

可见于一些典型的例子:

现代粤语

(广州音)

中原音韵

(元代)

现代官话

(普通话)

/ha/ /*xia/ /ɕia/
/sɛ/ /*siɛ/ /ɕiɛ/
/kʰɐu/ /*kʰiəu/ /tɕʰiu/
/kau/ /*kiau/ /tɕiɒu/
/tsʰɛ/ /*tsʰiɛ/ /tɕʰiɛ/
/tsɐu/ /*tsiəu/ /tɕiu/

此处列出中原音韵意在代表十四世纪左右当时共同语的参照,采用宁继福的《中原音韵》拟音。

注释 编辑

  1. ^ 消失或变化

參考 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 Cantonese Transcription Schemes Conversion Tables - Finals. Research Centre for Humanities Computing, The Chinese University of Hong Kong. [March 5, 2019]. (原始内容于2019-12-09). 
  2. ^ Bauer & Benedict (1997:49頁)
  3. ^ 劉叔新:《粵語壯傣語問題:附語法語義詞彙問題探討》,(北京:商務印書館,2006),ISBN 7-100-04660-2
  4. ^ 馬詩帆葉彩燕《Cantonese: A Comprehensive Grammar》,Routledge出版社,2006年版第17頁話:「(「力」和「拎」的韻核)... is more like the vowel sound in English late but is shorter.」;而第18頁又指出:「熟」的韻核處於/u/和/ɔ/之間。
  5. ^ 粵語審音配詞字庫. humanum.arts.cuhk.edu.hk. [2023-06-07]. (原始内容于2018-12-31). 
  6. ^ 本表參考馬詩帆葉彩燕《Cantonese: A Comprehensive Grammar》,Routledge出版社,2006年版第19頁,加上南寧粵語有但是廣州粵語沒有的韻母,和一些見於白讀不見於文讀的元音。
  7. ^ 街道名稱 (2022年6月). [2022-10-17]. (原始内容于2022-10-17). 
  8. ^ 分韻撮要. 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 张洪年. 21 世纪的香港粤语:一个新语音系统的形成. 暨南学报(哲学社会科学). 2002, 24 (2): 25-40. 

粵語音系, 包括粵語的聲母, 韻母和聲調, 目录, 聲母, 韻母, 聲調, 有紀錄之變化, 精照合流, 齿龈音和龈颚音合并, 金甘合流, 泥來合流, 不分, 疑影交替, 软腭鼻音, 和零声母交替, 介音, 繼續消退, 介音的缺位, 注释, 參考聲母, 编辑粵語聲母通常有20個左右, 以下是廣州粵語和南寧粵語的聲母, 唇音, 齒齦音, 硬齶音, 軟齶音, 聲門音非噝音, 噝音, 單輔音, 唇化音塞音, 塞擦音, 不送氣, ʔ送氣, kʷʰ鼻音, ŋ擦音, h近音, w邊擦音, ɬ邊近音, nbsp, 按音質分的11個. 粵語音系包括粵語的聲母 韻母和聲調 目录 1 聲母 2 韻母 3 聲調 4 有紀錄之變化 4 1 精照合流 齿龈音和龈颚音合并 4 2 金甘合流 4 3 泥來合流 n 和 l 不分 4 4 疑影交替 软腭鼻音 ŋ 和零声母交替 4 5 介音 w 繼續消退 4 6 i 和 y 介音的缺位 5 注释 6 參考聲母 编辑粵語聲母通常有20個左右 以下是廣州粵語和南寧粵語的聲母 唇音 齒齦音 硬齶音 軟齶音 聲門音非噝音 噝音 單輔音 唇化音塞音 塞擦音 不送氣 幫 p 端 t 精 t s 見 k 古 kʷ 亞 ʔ送氣 滂 pʰ 透 tʰ 清 t sʰ 溪 kʰ 困 kʷʰ鼻音 明 m 泥 n 我 ŋ擦音 非 f 心 s 曉 h近音 以 j 云 w邊擦音 ɬ邊近音 來 l nbsp 按音質分的11個現代標準粵語元音其中 ɬ 是廣州粵語沒有的 但南寧粵語和許多粵語方言都有 廣州和南寧的粵語已經沒有濁輔音 只剩送氣和不送氣之分 一些粵語方言 如四邑話和陽江話 亦有濁輔音 但與中古漢語的全濁聲母無關 韻母 编辑現代標準粵語的元音有學者認為有8隻 1 有學者認為有11隻 2 有學者認為 粵語元音有 單純的 長短對立 但亦有學者認為 粵語 長元音 和 短元音 間有音質差別 而不單止是長短區別 3 此外 其中兩隻元音有人認為是 e 和 o 亦有人認為是 ɪ 和 ʊ 4 文讀音有九套韻尾 包括 p t k 三套入聲韻尾 i 和 y 韵尾为互补音位 不构成对立 只根据韵核是否圆唇而異 没有辨义 区别不同字 作用 粵語入聲承陽 同部位韻尾放一起 方便對照 括弧內為非標準韻母 八母音版 1 韻腹 韻尾 a ɐ ɛ e œ ɵ o 5 ɔ o i ɪ e y u ʊ o a ɛ œ ɔ i y ui y ai ɐi ei ɵy ɔy uyu au ɐu ɛu ou ium am ɐm ɛm imp ap ɐp ɛp ipn an ɐn ɵn ɔn in yn unt at ɐt ɛt ɵt œt ɔt it yt utŋ aŋ ɐŋ ɛŋ œŋ ɔŋ ɪŋ eŋ ʊŋ oŋk ak ɐk ɛk œk ɔk ɪk ek ʊk ok十三母音版 6 韻腹 韻尾 a ɐ ɛ e œ ɵ ɔ o i ɪ e y u ʊ o a ɛ œ ɔ i y ui y ai ɐi ei ɵy ɔy uyu au ɐu ɛu ou ium am ɐm ɛm imp ap ɐp ɛp ipn an ɐn ɵn ɔn in yn unt at ɐt ɛt œt ɵt ɔt it yt utŋ aŋ ɐŋ ɛŋ œŋ ɔŋ ɪŋ eŋ ʊŋ oŋk ak ɐk ɛk œk ɔk ɪk ek ʊk ok聲調 编辑主条目 粵語聲調 從語義角度來講 現代標準粵語有六個聲調 分別是陰平 陽平 陰上 陽上 陰去和陽去 由於粵語保留了入聲 有些學者就將入聲分列為單獨的聲調 分別是上陰入 高陰入 下陰入 低陰入 陽入 有人將上陰入 下陰入分別稱為陰入和中入其實是錯誤叫法 此等調名會令人誤以為入聲同時三分 而入聲由中古音到粵語其實先分化成陰陽入 陰入之後才分上下 另外 廣州話還有陽平調的入聲字 不過通常只會出現在變讀 而這些變讀在南寧白話幾乎不會出現 而在香港 香港市井之間慣用的粵式英語 以及擬態詞也為當地粵語引入了陽平調值入聲 例如是Perfect 完美 讀音poe1fik4 或是Europe 歐洲 讀音ju1rop4 擬態詞則有Fi4Li1Fek4Lek4 指某人打扮不整潔 或是生活邋遢 入聲如果是平調就只標一個數 現代標準粵語聲調 來源請求 聲調名 陰平 陰上 陰去 陽平 陽上 陽去 上陰入 高陰入 新入 上入 下陰入 低陰入 陽入調值 55 51 53 35 15 14 44 33 11 21 13 23 22 5 51 53 35 15 14 4 3 2調形 國際音標 漢字舉例 溫閹三 搵掩九 韞厭四 雲嫌零 尹染五 運驗二 屈𨋢七 喉核 扇葉鹿仔 挖醃八 鷸頁六調號 1 2 3 4 5 6 1 7 6 2 表變調 3 8 6 9國際音標 調形只標一種 wɐn jim sam wɐn jim kɐu wɐn jim sei si wɐn jip lɪŋ wɐn jim ŋ wɐn jim ji wɐt lip t sʰɐt wɐt jip lʊk wat jip pat wɐt jip lʊk 粵拼 wan jim saam wan jim gau wan jim sei si wan jip ling wan jim ng wan jim ji wat lip cat wat jip luk waat jip baat wat jip luk 同時 在好多種粵語方言 陽平調調值是31而不是11 調值55和調值51不是同一聲調 有紀錄之變化 编辑與其他語言一樣 粵語也不斷經歷聲音變化 精照合流 齿龈音和龈颚音合并 编辑 過去影響廣東話的一個轉變是在19世紀末和20世紀初的齒齦音和齦齶音 有時稱齒齦後音 合流 這區別在1950年代之前出版的許多廣東話字典和發音指南中有紀錄 但在任何現代粵語字典中不再區分 記錄此區別的出版物有 R Morrison D D Vocabulary of the Canton Dialect Chinese 1828 广东省土话字汇 虞学圃 温岐石 江湖尺牍分韵撮要合集 1838 Williams S A Tonic Dictionary of the Chinese Language in the Canton Dialect 1856 英华分韵撮要 卫三畏 Cowles R A Pocket Dictionary of Cantonese 1914 Hoh Fuk Tsz and Walter Belt A Pocket Guide to Cantonese 1929 增订粤语撮要 何福嗣 皮泰德 Meyer B and Wempe T The Student s Cantonese English Dictionary 3rd edition 1947 Chao Y Cantonese Primer 1947 粤语入门 赵元任 噝音腭化引起許多曾經不同的詞聽起來一樣 作為比較 現代標準普通話仍有此區分 大多數廣東話的齦顎音對應普通話捲舌音 如 擦音類別 漢字 現今粵語 1950年代前粵語 現代官話 普通話 不送氣塞擦音 將 tsœːŋ 齒齦 tsœːŋ 齒齦 tɕiɑŋ 齦顎 張 tɕœːŋ 齦顎 tʂɑŋ 捲舌 送氣塞擦音 槍 tsʰœːŋ 齒齦 tsʰœːŋ 齒齦 tɕʰiɑŋ 齦顎 昌 tɕʰœːŋ 齦顎 tʂʰɑŋ 捲舌 擦音 相 sœːŋ 齒齦 sœːŋ 齒齦 ɕiɑŋ 齦顎 傷 ɕœːŋ 齦顎 ʂɑŋ 捲舌 儘管上述參考文獻觀察到區別 但大多數人還注意到 當時已經出現腭化現象 Williams 1856 寫道 The initials ch and ts are constantly confounded and some persons are absolutely unable to detect the difference more frequently calling the words under ts as ch than contrariwise Cowles 1914 寫道 s initial may be heard for sh initial and vice versa 這種顎音化差異的痕蹟有時反映在香港政府粵語拼音 例如許多名字將s s 拼寫為sh即使sh ɕ 不再用作字詞發音 例如姓氏石 sɛːk 通常羅馬化為Shek 以及地名沙田 saː tʰiːn 今作Sha Tin 金甘合流 编辑 香港有地名英文拼成 om op 如甘泉街 甘雨街的甘 Kom 油柑頭 Yau Kom Tau 菴由 Om Yau 大菴 大庵 Tai Om 紅磡 Hung Hom 舂坎角 Chung Hom Kok 和合石 Wo Hop Shek 等 7 在 分韻撮要 時代屬第三十一韻 甘敢紺蛤 與第十七韻 金錦禁急 不同韻 8 但現時皆讀 金 韻 ɐm ɐp 泥來合流 n 和 l 不分 编辑 現代香港許多讲广东话的年轻人说话时不區分某些音素對 例如 n 和 l 合并为 l 古泥母 n 和来母 l 字 今都出现 l 读音 有 你李不分 南蓝同音 的情况 在上面所述的近百年前的粤语材料中 n 和 l 的区分十分清晰 直到1994年 Yip and Matthews所出版的Cantonese A Comprehensive Grammar中 才正式出现了以 l 取代 n 的现象 但是 年轻粤语使用者在遇到 年莲南篮 等字需要区分时 似乎可以凭直觉分开哪些应读为 n 哪些应是 l 9 這雖然通常認為是 懶音 懶音 然而它正變得越來越普遍并正在影響其他粵語地區 見香港粵語 來源請求 疑影交替 软腭鼻音 ŋ 和零声母交替 编辑 软腭鼻音来自中古疑母 ŋ 零声母则本多来自中古影母字 疑母和影母清浊并不相同 疑母是浊声母 影母是清声母 所以 ŋ 声母字今读阳调 而零声母字则多为阴调 如 饿 应为 ŋ 声母 读阳去调 而 澳 应为零声母 读阴去调 50年代以后 两者多混为 ŋ 声母 张洪年 1972 指出一批本为零声母的字 除韵母为高元音 i 和 y 的字 如不读 ŋ 听起来反而不合语感 但三十年后 其在2002年指出 ŋ 声母在此时逐渐出现失落 变读为零声母 9 这一变化有可能与浊音清化类似 出现了以声调对立侵蚀清浊对立地位的语音简化现象 介音 w 繼續消退 编辑 圆唇辅音 kʷ 和 kʰʷ 来自中古合口韵 圆唇部分可视作介音 上述提到的 分韵撮要 最初将 kʷ 和 kʰʷ 独立为一组声母是由于粤语只在 k 和 kʰ 声母后存留有介音 w 但在六十年代左右 这两个声母中韵母为 ɔŋ 和 ɔk 的字 如 光广国鄺廓 等的声母渐渐失去了圆唇色彩 介音 w 变读做 江讲角抗确 之后逐渐扩展到所有韵核为 ɔ 的字 可见于 戈果過 等读若 哥嗰個 kɔ 9 i 和 y 介音的缺位 编辑 官话中 i 或 y 前的齿龈音 ts tsʰ 和 s 即官话拼音 z c s 和软颚音 k kʰ 和 x 即官话拼音 g k h 都发生了颚化 合并为龈颚音 tɕ tɕʰ 和 ɕ 即官话拼音 j q x 同时保留了介音 i 和 y 粤语则保留了齿龈音和软颚音的对立 介音 i 和 y 发生了消变 註 1 可见于一些典型的例子 例 字 现代粤语 广州音 中原音韵 元代 现代官话 普通话 霞 ha xia ɕia 写 sɛ siɛ ɕiɛ 求 kʰɐu kʰieu tɕʰiu 交 kau kiau tɕiɒu 且 tsʰɛ tsʰiɛ tɕʰiɛ 酒 tsɐu tsieu tɕiu 此处列出中原音韵意在代表十四世纪左右当时共同语的参照 采用宁继福的 中原音韵 拟音 注释 编辑 消失或变化參考 编辑 1 0 1 1 Cantonese Transcription Schemes Conversion Tables Finals Research Centre for Humanities Computing The Chinese University of Hong Kong March 5 2019 原始内容存档于2019 12 09 Bauer amp Benedict 1997 49頁 harv error no target CITEREFBauerBenedict1997 help 劉叔新 粵語壯傣語問題 附語法語義詞彙問題探討 北京 商務印書館 2006 ISBN 7 100 04660 2 馬詩帆 葉彩燕 Cantonese A Comprehensive Grammar Routledge出版社 2006年版第17頁話 力 和 拎 的韻核 is more like the vowel sound in English late but is shorter 而第18頁又指出 熟 的韻核處於 u 和 ɔ 之間 粵語審音配詞字庫 humanum arts cuhk edu hk 2023 06 07 原始内容存档于2018 12 31 本表參考馬詩帆 葉彩燕 Cantonese A Comprehensive Grammar Routledge出版社 2006年版第19頁 加上南寧粵語有但是廣州粵語沒有的韻母 和一些見於白讀不見於文讀的元音 街道名稱 2022年6月 2022 10 17 原始内容存档于2022 10 17 分韻撮要 9 0 9 1 9 2 张洪年 21 世纪的香港粤语 一个新语音系统的形成 暨南学报 哲学社会科学 2002 24 2 25 40 取自 https zh wikipedia org w index php title 粵語音系 amp oldid 78999919, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。