fbpx
维基百科

陽江話

陽江話,屬高陽片粵語,通行於陽江大部分地區。陽江話的前身與客語類似,來自古老的中原,且陽江話同時融合了古南越俚人(原住民)的語言特點。這造成了陽江話基本無法與客語及其他粵語(包括廣州話)之使用者互相通話的現狀。但由於陽江地處粵語圈中,詞彙上仍深受廣州話的影響。[4]

陽江話
Yễnggōhg và[a]
发音/jæŋ43 kɔːŋ33 va54/ (數字法)
/jæŋ˦˧ kɔːŋ˧ va˥˦/ (曲線法)
母语国家和地区 中华人民共和国
区域廣東省陽江市
母语使用人数
全市:約110萬[1] (2000年)
江城區:46萬人[2](2013年)
語系
标准形式三舖街口音[2]
文字簡體中文
繁體中文
官方地位
作为官方语言
語言代碼
ISO 639-3
Glottologyang1307  Dialect: Yangjiang[3]
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

陽江話相比起廣州話,保留了更多舊粵語的特徵。廣州話中自1950年代起已不再區分的 /s//ɕ/ 仍能與今日之陽江話中 /ɬ//ʃ/ 所對應(如「相」與「傷」);廣州話/n//l/ 不分的現象在陽江話中不存在(如「你」與「李」);廣州話/ŋ/零聲母交替的現象在陽江話中不存在(如「餓」與「澳」);一些已被廣州話拋棄的詞彙在陽江仍被日常所廣泛使用(如舊粵語中表示蜘蛛的詞彙「蠄蟧粤语蠄蟧」);廣州話中裏已沒有濁輔音,但陽江話裏仍然存在,但與中古漢語全濁聲母沒有關係。

歷史 编辑

約在漢末三國兩晉時期,中原仍戰亂不斷。當時,一支龐大且富有的古中原漢族爲了躲避戰亂,移民到了陽江。當時的陽江人口稀少,這批移民與作爲原住民古南越俚人沒有土地上的爭端,而是共謀發展利益;俚人的生產技術並不發達,而帶來先進生產技術的漢人極大地推動了當地的經濟發展,因此受到了作爲原住民俚人的歡迎,從而帶動了俚人的漢化,俚人漢人的語言逐漸融合。由於漢人衆多、文明程度高,且處於本地經濟的核心位置,中原語言成爲了語言融合中的主導,而俚人的一些語言特點也被保留。現今陽江城內那些被命名爲「那、洞、麻」的地方以及陽江話中存在的邊擦音聲母 /ɬ/(此聲母亦普遍存在於壯語黎語之中)體現了古南越俚人之語言對陽江話的影響。[4]

音韻 编辑

聲母 编辑

陽江話共包含21個聲母,其中1個爲零聲母

上阻 上唇 上齒 齒背 硬顎 軟顎 喉部
下阻 下唇 舌尖 舌面前部 舌根
雙唇音 唇齒音 舌尖中音 舌葉音 舌根音 舌根唇齒音 喉音
塞音 不送氣 /p/
/t/
/k/
送氣 /pʰ/
/tʰ/
/kʰ/
塞擦音 不送氣 /tʃ/
/kv/
送氣 /tʃʰ/
/kʰv/
擦音 /f/
/ʃ/
/h/
/v/
/j/
鼻音 /m/
/n/
/ŋ/
邊音 /l/
邊擦音 /ɬ/
  1. 陽江話中「知」、「痴」、「屍」的聲母有被視作舌葉音(而非普通話舌面音 /tɕ//tɕʰ//ɕ/)的說法[1][2],但在葉柏來的《陽江音字典》中仍被稱爲舌面音(儘管書中有註明這些聲母「與普通話聲母 j、q、x 不同」)[5]
  2. 陽江話中「窩」的聲母曾被標註爲 /w/。2000年的《陽江縣誌》中記載「陽江人發 [w] 時雙唇收攏得不夠圓,有點象發 [v] 音」,但以「從舌根抬起和從古音及其他方音比較的角度看」爲由,選擇不標註爲 [v][1]。這兩句在2013年的《江城區誌》已被刪去,同時聲母表中「窩」的聲母亦改爲 /v/[2]
  3. 陽江話中「瓜」與「夸」的协同调音聲母長久以來被當作聲介合母 /kʷ//kʷʰ/ 處理[1][2][5]。2000年的《陽江縣誌》中記載「有點象 [kv][kʻv]/kʰv/),嘴唇不收圓,但唇齒間摩擦現象不很明顯」,同時以「無複輔音漢語的特點」爲由,選擇不標註爲 /kv//kʰv/[1]。這兩句在2013年的《江城區誌》已被刪去,但依然聲母表中依舊標註爲 /kʷ//kʷʰ/[2]。葉柏來在《陽江音字典》註明「[v] 的摩擦成分很低」,但認爲它們是雙輔音(複輔音)聲母 /kv//kʰv/[5]
  4. 1960年代開始,陽江的年青人漸漸把「瓜」與「夸」的聲母唸成 /k//kʰ/,「瓜」與「夸」的聲母逐漸被歸併爲 /k//kʰ/。這是1960年代以後陽江話在語音方面最大亦較特殊的變化[1][2]
  5. 在陽江話中,當齊齒呼韻母 /iŋ//ik/ 自成音節時,開頭會帶有喉塞音 /ʔ/,如「英 /ʔiŋ/」、「益 /ʔik/」。此現象在2000年的《陽江縣誌》被簡化成零聲母[1],在2013年的《江城區誌》被簡便處理作 /j/[2],但在葉柏來的《陽江音字典》中沒有被提及;
  6. 葉柏來在《陽江音字典》中認爲陽江話中「河」的聲母爲舌根音,但標註爲 /h/ 而非 /x/[5]


韻母 编辑

陽江話共6個基本元音

舌位
不圓唇 圓唇 不圓唇 圓唇 不圓唇 圓唇
/i/         /u/
半高 /ɛ/   /ɐ/     /ɔ/
半低            
/a/          

陽江話共有47個韻母,可分爲韻、陽聲韻入聲韻三類。

  陰元韻 陽聲韻 入聲韻
單元音韻 複元音韻 鼻音 塞音
雙唇鼻音 前鼻音 後鼻音 雙唇塞音 舌尖塞音 舌根塞音
零韻尾 -i -u -m -n -p̚ -t̚ -k̚
開口呼 a /a/

/ai/

/ᴀu/

/ᴀm/

/an/

/ᴀŋ/

/ᴀp̚/

/at̚/

/ᴀk̚/

ɐ   /ɐi/

/ɐu/

/ɐm/

/ɐn/

/ʌŋ/

/ɐp̚/

/ɐt̚/

/ʌk̚/

ɔ /ɔ/

/ɔai/

/ou/

  /ɔan/

/ɔːŋ/

  /ɔat̚/

/ɔak̚/

ɛ /ɛ/

/ei/

/ɛu/

/ɛm/

/ɛn/

/ɛŋ/

/ɛp̚/

/ɛt̚/

/ɛk̚/

齊齒呼 i /i/

  /iu/

/im/

/in/

/eŋ/

/ip̚/

/it̚/

/ek̚/

合口呼 u /u/

/ui/

    /un/

/ʊŋ/

  /ut̚/

/ʊk̚/

  1. 上表中「a 類」韻母受韻尾 -u-m-p̚-k̚ 影響,發音類似 /ᴀ/[1][6]
  2. 上表中「ɐ 類」韻母舌根韻尾 -k̚ 相拼時舌位更高,發音類似 /ʌ/[1][6]
  3. 上表中「ɔ 類」韻母/ou/ 除外)元音較長,一般與韻尾之間略帶過渡音 /a/,惟與韻尾 組合時發音類似 /ɔːŋ/[6]
  4. /o/ 只在 /ou/ 一個韻母中出現,/e/ 出現在韻母 /ei/[1][6]
  5. 上表中「ɛ 類」韻母/ei/ 除外)與聲母拼合時,有輕微(且短[1])的流音 /i/,同時元音類似 /æ/,如「削 /ɬiæk̚˨˩/」、「姜 /kiæŋ˧/[1][5][6]
  6. 上表中「i 類」韻母/eŋ//ek̚/ 除外)與聲母拼合時,元音發音較長,可標註爲 /iː/[1][6]
  7. 陽江話中「英」與「億」的韻母因受韻尾的影響,實際發音是 /eŋ//ek̚/,且唸得較短[1][5]
  8. 陽江話中「瓮」與「屋」的韻母實際發音是 /oŋ/(或 /ʊŋ/)與 /ok̚/(或 /ʊk̚/),口腔都會張得比較開[1]
  9. 不少陽江人講話時不太能分清楚前鼻韻母後鼻韻母,如 /ɔn//ɔŋ/ 不分、把「民」唸成「盟」等。塘坪雙捷一帶的人甚至習慣將 /iŋ/ 韻母的字唸成 /iɛn/ 韻母的字[5]
  10. 在陽江話的實際語音中,開口呼韻母-t̚-k̚ 韻尾一般人是不作區分的,而多唸成 -k̚[5]
  11. 除上述47個韻母外,陽江話還有 /m//ŋ/ 兩個韻母,它們既可作韻母的韻尾,又可自成音節,但都不能跟聲母拼合成音節[2],只作嘆詞[1],如「嘸 /m/」、「唅 /hm/」、「唔 /ŋ/」、「啈 /hŋ/」。

聲調 编辑

陽江話共有5種調值。其中上聲不分陰陽,而平聲去聲則分陰陽兩種調值。

調名 陰平 陽平 上聲 陰去 陽去
調值 數字法 33 43 21 24 54
曲線法 ˧ ˦˧ ˨˩ ˨˦ ˥˦
聲類 舒聲 促聲 舒聲 促聲 舒聲 促聲 舒聲 促聲 舒聲 促聲
例字

/tʊŋ˧/

/tut̚˧/

/fu˦˧/

/tʊk̚˦˧/

/fu˨˩/

/niæk̚˨˩/

/tʊŋ˨˦/

/tʊk̚˨˦/

/tʊŋ˥˦/

/tʊk̚˥˦/

  1. 陽江話的陰平調促聲主要服務於口語音,如「嘟 /tut̚˧/」(汽車鳴笛聲)、「𪠸 /lɔak̚˧/」(語助詞)[5]。因此現時亦有不收錄陰平調促聲的「五調九聲」說法[1][7][6]。舊時亦有「四聲八調」的說法,不收錄陰平調促聲陽平調促聲[5]
  2. 「偌」是陽江話第二人稱代詞,表示「你們」[1][7][6]。《陽江音字典》標註爲「⿰亻圼」[5]

變調 编辑

陽江話使用形容詞重疊式(雙疊式或三疊式)表達強調程度。形容詞重疊式的第一個音節要唸成陰去調,發音較長且語氣較重;之後的音節不變調,但語氣較輕[1][7][6]

調名 陰平 陽平 上聲 陽去
雙疊式 酸々 /ɬun24 ɬun33/

(很酸)

黃々 /vɔːŋ24 vɔːŋ43/

(很黃)

闊々 /fut̚24 fut̚21/

(很寬)

毒々 /tʊk̚24 tʊk̚54/

(很毒)

三疊式 酸々々 /ɬun24 ɬun33 ɬun33/

(很酸很酸、非常酸)

黃々々 /vɔːŋ24 vɔːŋ43 vɔːŋ43/

(很黃很黃、非常黃)

闊々々 /fut̚24 fut̚21 fut̚21/

(很寬很寬、非常寬)

毒々々 /tʊk̚24 tʊk̚54 tʊk̚54/

(很毒很毒、非常毒)

文白異讀 编辑

表現在聲調不同:

例字 文讀 白讀
/ʃɐn33/ /ʃɐn24/ 唉唉
/tʃʰɛ43/ /tʃʰɛ24/ [1]
  1. ^ 意爲「斜了」。動詞後接「都」是陽江話中的完成體。「都」在1925年的《陽江志》中標註爲「逋」[8]

表現在聲母不同:

例字 文讀 白讀
/fʊk̚24/ /mʊk̚24/ [1]
/fʊŋ21/ [2] /pʰʊŋ21/地豆[3]
  1. ^ 意爲「翻轉、倒過來」;
  2. ^ 此處「捧」乃「雙手捧」之引申義;
  3. ^ 此處「捧」乃量詞,「雙手捧」之義。「地豆」在陽江話中指花生。

聲母與聲調均不同:

例字 文讀 白讀
/tun54/ /tʰun21/
/tʃɔ54/ /tʃʰɔ21/ [1]
  1. ^ 意爲「坐下來」。

萬壽話 编辑

詞組 编辑

羅馬化方案 编辑

註釋 编辑

  1. ^ 葉柏來《陽江音字典》拼音

參考 编辑

  1. ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 陽江市地方誌編纂委員會編. 陽江縣誌. 廣州: 廣東人民出版社. 2000. ISBN 7-218-03492-6. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 江城區地方誌編纂委員會. 肖广华 , 编. 陽江市江城區誌(1988~2000). 廣東經濟出版社. 2013. ISBN 978-7-5454-2735-6. 
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Dialect: Yangjiang. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  4. ^ 4.0 4.1 叶柏来. . 2009-06-05 [2018-12-27]. (原始内容存档于2019-01-05). 
  5. ^ 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 葉柏來. 陽江音字典. 廣東陽江: 陽江市新華書店. 2004. 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 黃伯榮. 黃綺仙 , 编. 廣東陽江方言研究. 廣州: 中山大學出版社. 2018. ISBN 978-7-306-06390-8. 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 陽江市地方編纂委員會編. 陽江市誌(1988~2000). 廣州: 廣東人民出版社. 2010. ISBN 978-7-218-06733-9. 
  8. ^ 張以誠. 梁觀喜 , 编. 陽江志 卷七. 1925: 16 (文言). 

陽江話, 注意, 本页有unihan新版汉字, 這些字符可能會错误显示, 詳见unicode扩展汉字, 屬高陽片粵語, 通行於陽江大部分地區, 的前身與客語類似, 來自古老的中原, 且同時融合了古南越俚人, 原住民, 的語言特點, 這造成了基本無法與客語及其他粵語, 包括廣州話, 之使用者互相通話的現狀, 但由於陽江地處粵語圈中, 詞彙上仍深受廣州話的影響, yễnggōhg, 发音, jæŋ43, kɔːŋ33, va54, 數字法, jæŋ, kɔːŋ, 曲線法, 母语国家和地区, 中华人民共和国区域廣東省陽江. 注意 本页有Unihan新版汉字 這些字符可能會错误显示 詳见Unicode扩展汉字 陽江話 屬高陽片粵語 通行於陽江大部分地區 陽江話的前身與客語類似 來自古老的中原 且陽江話同時融合了古南越俚人 原住民 的語言特點 這造成了陽江話基本無法與客語及其他粵語 包括廣州話 之使用者互相通話的現狀 但由於陽江地處粵語圈中 詞彙上仍深受廣州話的影響 4 陽江話Yễnggōhg va a 发音 jaeŋ43 kɔːŋ33 va54 數字法 jaeŋ kɔːŋ va 曲線法 母语国家和地区 中华人民共和国区域廣東省陽江市母语使用人数全市 約110萬 1 2000年 江城區 46萬人 2 2013年 語系漢藏語系 漢語族粵語高陽片陽江話标准形式三舖街口音 2 文字簡體中文繁體中文官方地位作为官方语言無語言代碼ISO 639 3 Glottologyang1307 Dialect Yangjiang 3 本条目包含国际音标符号 部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示 否则可能显示为乱码 问号 空格等其它符号 陽江話相比起廣州話 保留了更多舊粵語的特徵 廣州話中自1950年代起已不再區分的 s ɕ 仍能與今日之陽江話中 ɬ ʃ 所對應 如 相 與 傷 廣州話中 n 與 l 不分的現象在陽江話中不存在 如 你 與 李 廣州話中 ŋ 與零聲母交替的現象在陽江話中不存在 如 餓 與 澳 一些已被廣州話拋棄的詞彙在陽江仍被日常所廣泛使用 如舊粵語中表示蜘蛛的詞彙 蠄蟧 粤语 蠄蟧 廣州話中裏已沒有濁輔音 但陽江話裏仍然存在 但與中古漢語的全濁聲母沒有關係 目录 1 歷史 2 音韻 2 1 聲母 2 2 韻母 2 3 聲調 2 4 變調 2 5 文白異讀 2 6 萬壽話 3 詞組 4 羅馬化方案 5 註釋 6 參考歷史 编辑約在漢末 三國 兩晉時期 中原仍戰亂不斷 當時 一支龐大且富有的古中原漢族爲了躲避戰亂 移民到了陽江 當時的陽江人口稀少 這批移民與作爲原住民的古南越俚人沒有土地上的爭端 而是共謀發展利益 俚人的生產技術並不發達 而帶來先進生產技術的漢人極大地推動了當地的經濟發展 因此受到了作爲原住民的俚人的歡迎 從而帶動了俚人的漢化 俚人與漢人的語言逐漸融合 由於漢人衆多 文明程度高 且處於本地經濟的核心位置 中原語言成爲了語言融合中的主導 而俚人的一些語言特點也被保留 現今陽江城內那些被命名爲 那 洞 麻 的地方以及陽江話中存在的邊擦音聲母 ɬ 此聲母亦普遍存在於壯語 黎語之中 體現了古南越俚人之語言對陽江話的影響 4 音韻 编辑聲母 编辑 陽江話共包含21個聲母 其中1個爲零聲母 上阻 上唇 上齒 齒背 硬顎 軟顎 喉部下阻 下唇 舌尖 舌面前部 舌根雙唇音 唇齒音 舌尖中音 舌葉音 舌根音 舌根唇齒音 喉音清塞音 不送氣 p 波 t 多 k 家送氣 pʰ 坡 tʰ 拖 kʰ 卡清塞擦音 不送氣 tʃ 知 kv 瓜送氣 tʃʰ 痴 kʰv 夸擦音 清 f 科 ʃ 屍 h 河濁 v 窩 j 衣鼻音 濁 m 麼 n 挪 ŋ 牙邊音 濁 l 羅邊擦音 清 ɬ 梭陽江話中 知 痴 屍 的聲母有被視作舌葉音 而非普通話中舌面音 tɕ tɕʰ ɕ 的說法 1 2 但在葉柏來的 陽江音字典 中仍被稱爲舌面音 儘管書中有註明這些聲母 與普通話聲母 j q x 不同 5 陽江話中 窩 的聲母曾被標註爲 w 2000年的 陽江縣誌 中記載 陽江人發 w 時雙唇收攏得不夠圓 有點象發 v 音 但以 從舌根抬起和從古音及其他方音比較的角度看 爲由 選擇不標註爲 v 1 這兩句在2013年的 江城區誌 已被刪去 同時聲母表中 窩 的聲母亦改爲 v 2 陽江話中 瓜 與 夸 的协同调音聲母長久以來被當作聲介合母 kʷ 與 kʷʰ 處理 1 2 5 2000年的 陽江縣誌 中記載 有點象 kv kʻv kʰv 嘴唇不收圓 但唇齒間摩擦現象不很明顯 同時以 無複輔音是漢語的特點 爲由 選擇不標註爲 kv 與 kʰv 1 這兩句在2013年的 江城區誌 已被刪去 但依然聲母表中依舊標註爲 kʷ 與 kʷʰ 2 葉柏來在 陽江音字典 註明 v 的摩擦成分很低 但認爲它們是雙輔音 複輔音 聲母 kv 與 kʰv 5 1960年代開始 陽江的年青人漸漸把 瓜 與 夸 的聲母唸成 k 與 kʰ 瓜 與 夸 的聲母逐漸被歸併爲 k 與 kʰ 這是1960年代以後陽江話在語音方面最大亦較特殊的變化 1 2 在陽江話中 當齊齒呼韻母 iŋ 和 ik 自成音節時 開頭會帶有喉塞音 ʔ 如 英 ʔiŋ 益 ʔik 此現象在2000年的 陽江縣誌 被簡化成零聲母 1 在2013年的 江城區誌 被簡便處理作 j 2 但在葉柏來的 陽江音字典 中沒有被提及 葉柏來在 陽江音字典 中認爲陽江話中 河 的聲母爲舌根音 但標註爲 h 而非 x 5 韻母 编辑 陽江話共6個基本元音 舌位 前 央 後不圓唇 圓唇 不圓唇 圓唇 不圓唇 圓唇高 i u 半高 ɛ ɐ ɔ 半低 低 a 陽江話共有47個韻母 可分爲陰元韻 陽聲韻 入聲韻三類 陰元韻 陽聲韻 入聲韻單元音韻 複元音韻 帶鼻音韻 帶塞音韻雙唇鼻音 前鼻音 後鼻音 雙唇塞音 舌尖塞音 舌根塞音零韻尾 i u m n ŋ p t k 開口呼 a 類 a 鴉 ai 挨 ᴀu 坳 ᴀm 監 an 晏 ᴀŋ 盲 ᴀp 鴨 at 壓 ᴀk 嚇ɐ 類 ɐi 隘 ɐu 歐 ɐm 庵 ɐn 恩 ʌŋ 崩 ɐp 蛤 ɐt 不 ʌk 北ɔ 類 ɔ 屙 ɔai 哀 ou 奧 ɔan 安 ɔːŋ 康 ɔat 渴 ɔak 惡ɛ 類 ɛ 車 ei 非 ɛu 九 ɛm 今 ɛn 扁 ɛŋ 香 ɛp 急 ɛt 蠘 ɛk 藥齊齒呼 i 類 i 衣 iu 妖 im 兼 in 煙 eŋ 英 ip 葉 it 乙 ek 億合口呼 u 類 u 烏 ui 煨 un 碗 ʊŋ 瓮 ut 活 ʊk 屋上表中 a 類 韻母受韻尾 u m ŋ p k 影響 發音類似 ᴀ 1 6 上表中 ɐ 類 韻母與舌根韻尾 ŋ k 相拼時舌位更高 發音類似 ʌ 1 6 上表中 ɔ 類 韻母 ou 除外 元音較長 一般與韻尾之間略帶過渡音 a 惟與韻尾 ŋ 組合時發音類似 ɔːŋ 6 o 只在 ou 一個韻母中出現 e 出現在韻母 ei 中 1 6 上表中 ɛ 類 韻母 ei 除外 與聲母拼合時 有輕微 且短 1 的流音 i 同時元音類似 ae 如 削 ɬiaek 姜 kiaeŋ 1 5 6 上表中 i 類 韻母 eŋ ek 除外 與聲母拼合時 元音發音較長 可標註爲 iː 1 6 陽江話中 英 與 億 的韻母因受韻尾的影響 實際發音是 eŋ 與 ek 且唸得較短 1 5 陽江話中 瓮 與 屋 的韻母實際發音是 oŋ 或 ʊŋ 與 ok 或 ʊk 口腔都會張得比較開 1 不少陽江人講話時不太能分清楚前鼻韻母和後鼻韻母 如 ɔn 與 ɔŋ 不分 把 民 唸成 盟 等 塘坪 雙捷一帶的人甚至習慣將 iŋ 韻母的字唸成 iɛn 韻母的字 5 在陽江話的實際語音中 開口呼韻母的 t 與 k 韻尾一般人是不作區分的 而多唸成 k 5 除上述47個韻母外 陽江話還有 m 和 ŋ 兩個韻母 它們既可作鼻韻母的韻尾 又可自成音節 但都不能跟聲母拼合成音節 2 只作嘆詞用 1 如 嘸 m 唅 hm 唔 ŋ 啈 hŋ 聲調 编辑 陽江話共有5種調值 其中上聲不分陰陽 而平聲 去聲則分陰陽兩種調值 調名 陰平 陽平 上聲 陰去 陽去調值 數字法 33 43 21 24 54曲線法 聲類 舒聲 促聲 舒聲 促聲 舒聲 促聲 舒聲 促聲 舒聲 促聲例字 冬 tʊŋ 嘟 tut 扶 fu 啄 tʊk 苦 fu 偌 niaek 凍 tʊŋ 督 tʊk 動 tʊŋ 毒 tʊk 陽江話的陰平調促聲主要服務於口語音 如 嘟 tut 汽車鳴笛聲 𪠸 lɔak 語助詞 5 因此現時亦有不收錄陰平調促聲的 五調九聲 說法 1 7 6 舊時亦有 四聲八調 的說法 不收錄陰平調促聲與陽平調促聲 5 偌 是陽江話第二人稱代詞 表示 你們 1 7 6 陽江音字典 標註爲 亻圼 5 變調 编辑 陽江話使用形容詞重疊式 雙疊式或三疊式 表達強調程度 形容詞重疊式的第一個音節要唸成陰去調 發音較長且語氣較重 之後的音節不變調 但語氣較輕 1 7 6 調名 陰平 陽平 上聲 陽去雙疊式 酸々 ɬun24 ɬun33 很酸 黃々 vɔːŋ24 vɔːŋ43 很黃 闊々 fut 24 fut 21 很寬 毒々 tʊk 24 tʊk 54 很毒 三疊式 酸々々 ɬun24 ɬun33 ɬun33 很酸很酸 非常酸 黃々々 vɔːŋ24 vɔːŋ43 vɔːŋ43 很黃很黃 非常黃 闊々々 fut 24 fut 21 fut 21 很寬很寬 非常寬 毒々々 tʊk 24 tʊk 54 tʊk 54 很毒很毒 非常毒 文白異讀 编辑 表現在聲調不同 例字 文讀 白讀呻 ʃɐn33 呻吟 ʃɐn24 唉唉呻斜 tʃʰɛ43 斜陽 tʃʰɛ24 斜都 1 意爲 斜了 動詞後接 都 是陽江話中的完成體 都 在1925年的 陽江志 中標註爲 逋 8 表現在聲母不同 例字 文讀 白讀覆 fʊk 24 覆滅 mʊk 24 覆轉 1 捧 fʊŋ21 捧場 2 pʰʊŋ21 一捧地豆 3 意爲 翻轉 倒過來 此處 捧 乃 雙手捧 之引申義 此處 捧 乃量詞 雙手捧 之義 地豆 在陽江話中指花生 聲母與聲調均不同 例字 文讀 白讀斷 tun54 斷句 tʰun21 拗斷坐 tʃɔ54 坐標 tʃʰɔ21 坐落 1 意爲 坐下來 萬壽話 编辑詞組 编辑羅馬化方案 编辑註釋 编辑 葉柏來 陽江音字典 拼音參考 编辑 1 00 1 01 1 02 1 03 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 1 09 1 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 陽江市地方誌編纂委員會編 陽江縣誌 廣州 廣東人民出版社 2000 ISBN 7 218 03492 6 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 江城區地方誌編纂委員會 肖广华 编 陽江市江城區誌 1988 2000 廣東經濟出版社 2013 ISBN 978 7 5454 2735 6 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin Bank Sebastian 编 Dialect Yangjiang Glottolog 2 7 Jena Max Planck Institute for the Science of Human History 2016 4 0 4 1 叶柏来 阳江话从哪里来 2009 06 05 2018 12 27 原始内容存档于2019 01 05 5 00 5 01 5 02 5 03 5 04 5 05 5 06 5 07 5 08 5 09 5 10 葉柏來 陽江音字典 廣東陽江 陽江市新華書店 2004 6 0 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 8 黃伯榮 黃綺仙 编 廣東陽江方言研究 廣州 中山大學出版社 2018 ISBN 978 7 306 06390 8 7 0 7 1 7 2 陽江市地方編纂委員會編 陽江市誌 1988 2000 廣州 廣東人民出版社 2010 ISBN 978 7 218 06733 9 張以誠 梁觀喜 编 陽江志 卷七 1925 16 文言 取自 https zh wikipedia org w index php title 陽江話 amp oldid 74137735, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。