fbpx
维基百科

志文出版社

志文出版社,是一間由張清吉於1967年所創立的臺灣出版社。其以出版「新潮文庫」、「新潮世界名著」、「新潮叢書」等叢書知名於臺灣出版界。

志文出版社有限公司
公司類型有限公司
統一編號04842671
成立1967年
創辦人張志文
代表人物董事長:志文
總部 臺灣台北市士林區中山北路7段82巷10弄2號
产业出版
雜誌
產品雜誌
書籍
實收資本額新台幣3,000,000元

歷史 编辑

志文出版社之前身,是創業於1963年的長榮書店。其原是一家提供出租服務和舊書交易的小書店,當時經常出入書店的名人中有李敖秦賢次、林衡哲(本名林哲雄)等知識分子,而店內販售的禁書多半為李敖所購去。另外,其亦自行出版《西洋幽默小品》、《二次大戰祕錄》以及林語堂的散文集等作品,且編錄《英語欣賞文庫》,銷路甚佳。

後來,因發行人張清吉受到國立臺灣大學醫學院的學生林衡哲的勸說,以及收到林生所自行翻譯之《羅素回憶集》和《羅素傳》,使他開始下定決心令出版社進行轉型活動。林之兩書,可說是開啟了臺灣出版史上曾經大行於市的「新潮文庫」之先河。在編輯出版兩書後,出版社收到社會大眾的熱烈迴響,更獲得了國立臺灣大學哲學系教授殷海光陳鼓應兩人的肯定,其甚至親自到出版社致意。受此影響,林衡哲即介紹許多同學一起加入譯書的行列,其中包含賴其萬、林克明、廖運範、鄭泰安、文榮光、楊庸一、符傳孝等人,他們所翻譯之書籍,以心理學精神分析領域為主。作家曹永洋則介紹鍾肇政葉石濤鄭清文、楊耐冬等知識分子加入翻譯的行列。顏元叔在其師黎烈文辭世後,亦將其所譯的法國文學作品介紹給志文出版社發行。曹永洋、楊耐冬與金溟若李永熾孟祥森、宋碧雲、莫渝等人,於當時可說是臺灣翻譯界的中堅。而顏元叔與其同事胡耀恆、王夢鷗、廖祥雄、陳玲玲所編譯的「新潮大學叢書」,更成為大學生和研究生的教材。

不過,由於臺灣歷經日本統治,當時文化菁英對於日文較為熟稔,在一時之間難有嫻熟中文的人才可進行大量的作品翻譯;儘管已有不少名著早在民國初年時即有譯本存在,但礙於戒嚴法的限制,使得留在中國大陸的文人的翻譯作品,無法輕易於臺灣再版。為解決這類問題,因此志文出版社便參考民國初年或文化大革命期間所出版的中國大陸譯本,且將譯者名字更動後再發行,以填補市場上翻譯作品的空缺。但出版社對於原譯者的抹消,亦導致現代中國大陸和臺灣之翻譯史研究上的困難。

除了國外翻譯書,作家楊牧所編選的「新潮叢書」則為志文出版社開闢本土作家的新天地,作家包括有陳世驤徐道鄰夏濟安杜維明、顏元叔、林以亮葉維廉劉述先於梨華劉大任、楊牧等人。其中的劉大任尚因《紅土印象》一書,遭當時政府列入黑名單,其書也成為禁書。

近年,伴隨國際著作權法的嚴格規定和臺灣出版業的激烈競爭狀況,志文出版社雖仍堅持不懈地從事發行出版事業,然其已是只能出版列入公共版權內的書籍,對於文化事業的貢獻已經比之前失色了。

新潮文庫 编辑

「新潮文庫」是張清吉在參考日本岩波書店的「岩波文庫」傳統後,所出版的大型叢書。每本書皆附上作家的年譜、小傳、創作背景以及本人照片。「新潮文庫」內之書本,廣泛網羅文學哲學心理學禪學電影等領域,其帶領諸多1960至1990年代的臺灣學生和知識分子吸收外國文化,為當時封閉保守的臺灣社會開啟一扇知識的窗口,對於外國文化的推廣,深有貢獻。雖然不少譯本現今已然絕版,且譯文上的錯誤及漏譯時常為人所詬病;素樸的書本外觀更不敵現下市場上其它五顏六色的出版品,但是以在臺灣出版史上的地位言之,志文出版社確實為重要的出版社之一,其影響了整個世代的廣大閱讀者。[1]發行人張清吉亦被出版業界譽為「出版界的唐吉訶德」。[2]

書目 编辑

編號 書名 作者、編者、譯者、校對者 初版年月
1 羅素回憶集 羅素著,林衡哲譯 1967年11月
2 羅素傳 艾倫·伍德(Alan Wood)著,林衡哲譯 1967年11月
3 羅素散文集 羅素著,牟治中譯 1967年11月
4 沙特自傳 尚-保羅·沙特著,譚逸譯 1967年11月
5 卡拉馬助夫兄弟們 杜斯妥也夫斯基著,耿濟之譯 年月
6 廿世紀智慧人物的信念 愛因斯坦等著,林衡哲譯 年月
8 出了象牙之塔 廚川白村著,金溟若譯 1967年11月
10 海明威小說選 海明威著,徐文達譯 1968年1月
12 馬克吐溫名作選(12個短篇) 馬克吐溫著,譯 年月
14 上帝之死(反基督) 尼采著,劉崎譯 1968年1月
16 美麗與悲哀 川端康成著,譯 年月
20 蛻變(4個中篇) 卡夫卡著,譯 年月
21 沙特小說選(4個中篇) 沙特著,譯 年月
22 世界美術鑑賞全集 呂晴夫編譯
22 鄭愁予詩選集 鄭愁予 1974年3月
23 美麗新世界 阿道斯·赫胥黎著,李黎、薛人望譯 1969年6月
24 瞧!這個人(尼采自傳) 尼采著,劉崎譯 1969年6月
32 瘟疫 亞伯特·卡謬著,周行之譯 1969年12月
44 金閣寺 三島由紀夫著,陳孟鴻譯 1971年3月
48 性學三論.愛情心理學 佛洛伊德著,林克明譯 1971年3月
55 自卑與超越 阿德勒著,黃光國譯 1971年6月
66 白夜 杜思妥也夫斯基著,邱慧璋譯 1972年1月
67 叔本華選集 叔本華著,劉大悲譯 1972年1月
74 魂斷威尼斯 托瑪斯·曼著,宣誠譯 1972年10月
76 我思故我在 笛卡兒著,錢志純譯 1972年10月
79 夢的解析 佛洛伊德著,賴其萬、符傳孝譯 1972年10月
84 生活之藝術 莫洛亞著,秦雲、陳曉南譯 年月
112 意志與表象的世界 叔本華著,劉大悲譯 1974年11月
119 原始森林的邊緣 史懷哲著,余阿勳譯 1975年12月
120 少年維特的煩惱 歌德著,周學普譯 1975年12月
153 希臘神話 愛密爾·金尼斯(Emile Genest)著,趙震譯 1977年6月
159 史懷哲傳 赫曼·哈格頓英语Hermann Hagedorn山室靜日语山室静小牧治日语小牧治泉谷周三郎日语泉谷周三郎野村實日语野村実 (医師)著,鍾肇政編譯 1977年6月
168 動物農莊(附射象、絞首刑、窮人的末日) 喬治·歐威爾著,孔繁雲譯 1977年12月
186 脂肪球·流浪者 居伊·德·莫泊桑著,黎烈文 1978年9月
187 決鬪 契訶夫著,鍾玉澄譯 1978年9月
204 賭徒 杜思妥也夫斯基著,邱慧璋譯 1979年5月
205 塞瓦斯托堡故事 托爾斯泰著,林岳譯 1979年5月
216 文藝復興的奇葩(三位藝術家傳記) 瓦沙利著,黃翰荻譯 年月
228 老人與海 海明威著,羅珞珈譯 1980年7月
248 電影的語言 約瑟·馬斯賽里(Joseph V. Mascelli)著,羅學濂譯 1980年12月
260 100個偉大音樂家 服部龍太郎日语服部龍太郎著,張淑懿譯 1981年9月
260 50位偉大藝術家 梅爾著,黃翰荻譯 年月
265 異鄉人 亞爾伯·卡謬著,莫渝譯 1982年3月
274 存在主義 松浪信三郎日语松浪信三郎著,梁祥美譯 1982年9月
279 電影與批評 劉森堯著 1982年9月
287 改變歷史的經濟學家 羅伯特·海爾布魯諾英语Robert Heilbroner著,蔡伸章譯 1983年2月
326 安妮的日記 安妮·法蘭克著,張淑懿譯 1988年4月
340 四季隨筆 喬治·吉辛著,李霽野譯,周超駿、陳香妃、曹永洋校對 1991年2月
346 一九八四 喬治·歐威爾著,董樂山譯 1991年10月
348 小王子 聖·修伯理著,宋碧雲譯,陳香妃、曹永洋、宋碧雲校對 1992年4月
362 伊利亞隨筆 查理·蘭姆著,孔繁雲譯 1994年3月
371 茶花女 小仲馬著,王振孫譯 1995年2月
378 西線無戰事 雷馬克著,朱雯譯 1996年8月
387 反烏托邦與自由(原名:我們) 薩米爾欽著,吳憶帆譯 1997年4月
390 伊凡·伊里奇之死 列夫·托爾斯泰著,許海燕譯 1997年7月
397 嘔吐 讓·保羅·沙特著,桂裕芳譯 1997年10月
407 湖濱散記 亨利·大衛·梭羅著,孔繁雲譯 1999年1月
413 高爾基短篇傑作選 高爾基著,許海燕譯 1999年11月
425 青年藝術家的畫像 詹姆斯·喬依思著,杜若洲譯 2000年9月
432 悲慘世界(濃縮本) 雨果著,蕭逢年譯 2000年11月
442 查拉圖斯特拉如是說 尼采著,余鴻榮譯 2001年6月
450 我是貓 夏目漱石著,劉振瀛譯 2001年8月
454 初戀.單戀 屠格涅夫著,吳憶帆譯 2003年1月
456 舞姬黛依絲 安納托·法朗士著,傅辛譯 2003年1月
457 島崎藤村著,陳德文譯 2003年1月
463 卡拉馬助夫兄弟們(濃縮本) 杜思妥也夫斯基著,蕭逢年譯 2004年1月
483 最後一課 阿爾封斯·都德著,齊霞飛譯 2007年9月
486 老子 終於讀懂 老子著,陸晉德譯 2010年3月

新潮世界名著 编辑

書目 编辑

新潮叢書 编辑

書目 编辑

参考資料 编辑

  1. ^ 水瓶鯨魚:〈皇冠女與志文男〉,水瓶鯨魚‧五更常忘,2008.06.16。
  2. ^ 高永謀:〈出版界最後的本格派:志文出版社〉,封德屏主編:《台灣人文出版社30家》(台北:文訊雜誌社,2008)
  3. ^ 楊牧:〈「新潮叢書」始末〉,《柏克萊精神》(台北:洪範書店,1977),頁149-156。
  • 張木蘭. 張清吉談新潮文庫的故事. 《聯合報》39版(聯合副刊). 2002-11-11 [2011-09-08]. (原始内容于2013-09-27) (中文(臺灣)). 
  • . 《新台灣新聞週刊》第442期. 2004-09-09. (原始内容存档于2014-07-14) (中文(臺灣)). 
  • 陳宛茜. 三輪車夫+醫學生 孵出「新潮文庫」. 《聯合報》. 2011-11-15 [2016-12-08]. (原始内容于2020-12-04) (中文(臺灣)). 
  • 謝文華. . 《自由時報》. 2013-09-22. (原始内容存档于2013-09-25) (中文(臺灣)). 

外部連結 编辑

  • 志文出版社的Facebook專頁
  • 台灣公司資料 (页面存档备份,存于互联网档案馆

志文出版社, 此條目已列出參考文獻, 但文內引註不足, 部分內容的來源仍然不明, 2022年5月14日, 请加上合适的文內引註来改善此条目, 是一間由張清吉於1967年所創立的臺灣出版社, 其以出版, 新潮文庫, 新潮世界名著, 新潮叢書, 等叢書知名於臺灣出版界, 有限公司公司類型有限公司統一編號04842671成立1967年創辦人張志文代表人物董事長, 志文總部臺灣台北市士林區中山北路7段82巷10弄2號产业出版雜誌產品雜誌書籍實收資本額新台幣3, 000元, 目录, 歷史, 新潮文庫, 書目, 新潮世界名著,. 此條目已列出參考文獻 但文內引註不足 部分內容的來源仍然不明 2022年5月14日 请加上合适的文內引註来改善此条目 志文出版社 是一間由張清吉於1967年所創立的臺灣出版社 其以出版 新潮文庫 新潮世界名著 新潮叢書 等叢書知名於臺灣出版界 志文出版社有限公司公司類型有限公司統一編號04842671成立1967年創辦人張志文代表人物董事長 志文總部臺灣台北市士林區中山北路7段82巷10弄2號产业出版雜誌產品雜誌書籍實收資本額新台幣3 000 000元 目录 1 歷史 2 新潮文庫 2 1 書目 3 新潮世界名著 3 1 書目 4 新潮叢書 4 1 書目 5 参考資料 6 外部連結歷史 编辑志文出版社之前身 是創業於1963年的長榮書店 其原是一家提供出租服務和舊書交易的小書店 當時經常出入書店的名人中有李敖 秦賢次 林衡哲 本名林哲雄 等知識分子 而店內販售的禁書多半為李敖所購去 另外 其亦自行出版 西洋幽默小品 二次大戰祕錄 以及林語堂的散文集等作品 且編錄 英語欣賞文庫 銷路甚佳 後來 因發行人張清吉受到國立臺灣大學醫學院的學生林衡哲的勸說 以及收到林生所自行翻譯之 羅素回憶集 和 羅素傳 使他開始下定決心令出版社進行轉型活動 林之兩書 可說是開啟了臺灣出版史上曾經大行於市的 新潮文庫 之先河 在編輯出版兩書後 出版社收到社會大眾的熱烈迴響 更獲得了國立臺灣大學哲學系教授殷海光 陳鼓應兩人的肯定 其甚至親自到出版社致意 受此影響 林衡哲即介紹許多同學一起加入譯書的行列 其中包含賴其萬 林克明 廖運範 鄭泰安 文榮光 楊庸一 符傳孝等人 他們所翻譯之書籍 以心理學 精神分析領域為主 作家曹永洋則介紹鍾肇政 葉石濤 鄭清文 楊耐冬等知識分子加入翻譯的行列 顏元叔在其師黎烈文辭世後 亦將其所譯的法國文學作品介紹給志文出版社發行 曹永洋 楊耐冬與金溟若 李永熾 孟祥森 宋碧雲 莫渝等人 於當時可說是臺灣翻譯界的中堅 而顏元叔與其同事胡耀恆 王夢鷗 廖祥雄 陳玲玲所編譯的 新潮大學叢書 更成為大學生和研究生的教材 不過 由於臺灣歷經日本統治 當時文化菁英對於日文較為熟稔 在一時之間難有嫻熟中文的人才可進行大量的作品翻譯 儘管已有不少名著早在民國初年時即有譯本存在 但礙於戒嚴法的限制 使得留在中國大陸的文人的翻譯作品 無法輕易於臺灣再版 為解決這類問題 因此志文出版社便參考民國初年或文化大革命期間所出版的中國大陸譯本 且將譯者名字更動後再發行 以填補市場上翻譯作品的空缺 但出版社對於原譯者的抹消 亦導致現代中國大陸和臺灣之翻譯史研究上的困難 除了國外翻譯書 作家楊牧所編選的 新潮叢書 則為志文出版社開闢本土作家的新天地 作家包括有陳世驤 徐道鄰 夏濟安 杜維明 顏元叔 林以亮 葉維廉 劉述先 於梨華 劉大任 楊牧等人 其中的劉大任尚因 紅土印象 一書 遭當時政府列入黑名單 其書也成為禁書 近年 伴隨國際著作權法的嚴格規定和臺灣出版業的激烈競爭狀況 志文出版社雖仍堅持不懈地從事發行出版事業 然其已是只能出版列入公共版權內的書籍 對於文化事業的貢獻已經比之前失色了 新潮文庫 编辑 新潮文庫 是張清吉在參考日本岩波書店的 岩波文庫 傳統後 所出版的大型叢書 每本書皆附上作家的年譜 小傳 創作背景以及本人照片 新潮文庫 內之書本 廣泛網羅文學 哲學 心理學 禪學 電影等領域 其帶領諸多1960至1990年代的臺灣學生和知識分子吸收外國文化 為當時封閉保守的臺灣社會開啟一扇知識的窗口 對於外國文化的推廣 深有貢獻 雖然不少譯本現今已然絕版 且譯文上的錯誤及漏譯時常為人所詬病 素樸的書本外觀更不敵現下市場上其它五顏六色的出版品 但是以在臺灣出版史上的地位言之 志文出版社確實為重要的出版社之一 其影響了整個世代的廣大閱讀者 1 發行人張清吉亦被出版業界譽為 出版界的唐吉訶德 2 書目 编辑 此章节需要扩充 編號 書名 作者 編者 譯者 校對者 初版年月1 羅素回憶集 羅素著 林衡哲譯 1967年11月2 羅素傳 艾倫 伍德 Alan Wood 著 林衡哲譯 1967年11月3 羅素散文集 羅素著 牟治中譯 1967年11月4 沙特自傳 尚 保羅 沙特著 譚逸譯 1967年11月5 卡拉馬助夫兄弟們 杜斯妥也夫斯基著 耿濟之譯 年月6 廿世紀智慧人物的信念 愛因斯坦等著 林衡哲譯 年月8 出了象牙之塔 廚川白村著 金溟若譯 1967年11月10 海明威小說選 海明威著 徐文達譯 1968年1月12 馬克吐溫名作選 12個短篇 馬克吐溫著 譯 年月14 上帝之死 反基督 尼采著 劉崎譯 1968年1月16 美麗與悲哀 川端康成著 譯 年月20 蛻變 4個中篇 卡夫卡著 譯 年月21 沙特小說選 4個中篇 沙特著 譯 年月22 世界美術鑑賞全集 呂晴夫編譯22 鄭愁予詩選集 鄭愁予著 1974年3月23 美麗新世界 阿道斯 赫胥黎著 李黎 薛人望譯 1969年6月24 瞧 這個人 尼采自傳 尼采著 劉崎譯 1969年6月32 瘟疫 亞伯特 卡謬著 周行之譯 1969年12月44 金閣寺 三島由紀夫著 陳孟鴻譯 1971年3月48 性學三論 愛情心理學 佛洛伊德著 林克明譯 1971年3月55 自卑與超越 阿德勒著 黃光國譯 1971年6月66 白夜 杜思妥也夫斯基著 邱慧璋譯 1972年1月67 叔本華選集 叔本華著 劉大悲譯 1972年1月74 魂斷威尼斯 托瑪斯 曼著 宣誠譯 1972年10月76 我思故我在 笛卡兒著 錢志純譯 1972年10月79 夢的解析 佛洛伊德著 賴其萬 符傳孝譯 1972年10月84 生活之藝術 莫洛亞著 秦雲 陳曉南譯 年月112 意志與表象的世界 叔本華著 劉大悲譯 1974年11月119 原始森林的邊緣 史懷哲著 余阿勳譯 1975年12月120 少年維特的煩惱 歌德著 周學普譯 1975年12月153 希臘神話 愛密爾 金尼斯 Emile Genest 著 趙震譯 1977年6月159 史懷哲傳 赫曼 哈格頓 英语 Hermann Hagedorn 山室靜 日语 山室静 小牧治 日语 小牧治 泉谷周三郎 日语 泉谷周三郎 野村實 日语 野村実 医師 著 鍾肇政編譯 1977年6月168 動物農莊 附射象 絞首刑 窮人的末日 喬治 歐威爾著 孔繁雲譯 1977年12月186 脂肪球 流浪者 居伊 德 莫泊桑著 黎烈文譯 1978年9月187 決鬪 契訶夫著 鍾玉澄譯 1978年9月204 賭徒 杜思妥也夫斯基著 邱慧璋譯 1979年5月205 塞瓦斯托堡故事 托爾斯泰著 林岳譯 1979年5月216 文藝復興的奇葩 三位藝術家傳記 瓦沙利著 黃翰荻譯 年月228 老人與海 海明威著 羅珞珈譯 1980年7月248 電影的語言 約瑟 馬斯賽里 Joseph V Mascelli 著 羅學濂譯 1980年12月260 100個偉大音樂家 服部龍太郎 日语 服部龍太郎 著 張淑懿譯 1981年9月260 50位偉大藝術家 梅爾著 黃翰荻譯 年月265 異鄉人 亞爾伯 卡謬著 莫渝譯 1982年3月274 存在主義 松浪信三郎 日语 松浪信三郎 著 梁祥美譯 1982年9月279 電影與批評 劉森堯著 1982年9月287 改變歷史的經濟學家 羅伯特 海爾布魯諾 英语 Robert Heilbroner 著 蔡伸章譯 1983年2月326 安妮的日記 安妮 法蘭克著 張淑懿譯 1988年4月340 四季隨筆 喬治 吉辛著 李霽野譯 周超駿 陳香妃 曹永洋校對 1991年2月346 一九八四 喬治 歐威爾著 董樂山譯 1991年10月348 小王子 聖 修伯理著 宋碧雲譯 陳香妃 曹永洋 宋碧雲校對 1992年4月362 伊利亞隨筆 查理 蘭姆著 孔繁雲譯 1994年3月371 茶花女 小仲馬著 王振孫譯 1995年2月378 西線無戰事 雷馬克著 朱雯譯 1996年8月387 反烏托邦與自由 原名 我們 薩米爾欽著 吳憶帆譯 1997年4月390 伊凡 伊里奇之死 列夫 托爾斯泰著 許海燕譯 1997年7月397 嘔吐 讓 保羅 沙特著 桂裕芳譯 1997年10月407 湖濱散記 亨利 大衛 梭羅著 孔繁雲譯 1999年1月413 高爾基短篇傑作選 高爾基著 許海燕譯 1999年11月425 青年藝術家的畫像 詹姆斯 喬依思著 杜若洲譯 2000年9月432 悲慘世界 濃縮本 雨果著 蕭逢年譯 2000年11月442 查拉圖斯特拉如是說 尼采著 余鴻榮譯 2001年6月450 我是貓 夏目漱石著 劉振瀛譯 2001年8月454 初戀 單戀 屠格涅夫著 吳憶帆譯 2003年1月456 舞姬黛依絲 安納托 法朗士著 傅辛譯 2003年1月457 春 島崎藤村著 陳德文譯 2003年1月463 卡拉馬助夫兄弟們 濃縮本 杜思妥也夫斯基著 蕭逢年譯 2004年1月483 最後一課 阿爾封斯 都德著 齊霞飛譯 2007年9月486 老子 終於讀懂 老子著 陸晉德譯 2010年3月新潮世界名著 编辑書目 编辑 此章节需要扩充 新潮叢書 编辑書目 编辑 此章节需要扩充 劉述先 文化哲學的試探 劉大任 紅土印象 鍾玲 赤足在草地上 王文興 玩具手鎗 杜維明 三年的畜艾 夏濟安 夏濟安選集 施叔青 拾掇那些日子 新版更名為 那些不毛的日子 葉維廉 秩序的生長 殷允芃 中國人的光輝 葉珊 傳說 陳世驤 陳世驤文存 於梨華 會場現形記 韓國鐄 音樂的中國 顏元叔 文學經驗 梁實秋 看雲集 林以亮 林以亮論翻譯 鄭愁予 鄭愁予詩選集 陳芳明 鏡子和影子 劉述先 生命情調的抉擇 張永祥 秋決 楊牧 傳統的與現代的 徐道鄰 中國法制史論集 趙岡 紅樓夢論集 楊牧 瓶中稿 3 参考資料 编辑 水瓶鯨魚 皇冠女與志文男 水瓶鯨魚 五更常忘 2008 06 16 高永謀 出版界最後的本格派 志文出版社 封德屏主編 台灣人文出版社30家 台北 文訊雜誌社 2008 楊牧 新潮叢書 始末 柏克萊精神 台北 洪範書店 1977 頁149 156 張木蘭 張清吉談新潮文庫的故事 聯合報 39版 聯合副刊 2002 11 11 2011 09 08 原始内容存档于2013 09 27 中文 臺灣 張清吉 資深出版家 好書催生者 新台灣新聞週刊 第442期 2004 09 09 原始内容存档于2014 07 14 中文 臺灣 陳宛茜 三輪車夫 醫學生 孵出 新潮文庫 聯合報 2011 11 15 2016 12 08 原始内容存档于2020 12 04 中文 臺灣 謝文華 一段青澀單相思 催生新潮文庫 林衡哲醫師 用文字啟蒙一代台灣人 自由時報 2013 09 22 原始内容存档于2013 09 25 中文 臺灣 外部連結 编辑志文出版社的Facebook專頁 台灣公司資料 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 志文出版社 amp oldid 79195028, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。