fbpx
维基百科

凯尔特语族

凱爾特語族印歐語系下的一族語言。古時曾在西歐廣泛使用,但今日使用此族語言的人口只存在於不列顛群島上的一些地區和法國布列塔尼半島上。傳統上使用凱爾特語的布列塔尼康沃爾愛爾蘭曼島蘇格蘭威爾士等地合稱為凱爾特地區

凯尔特语族
使用族群凯尔特人
地理分佈曾於西、北歐廣泛分佈,今僅於凱爾特地區愛爾蘭蘇格蘭威爾斯康沃爾布列塔尼曼島)有意義上使用
谱系学分类印欧语系
  • 凯尔特语族
分支
语言代码
ISO 639-2 / 5cel
Glottologcelt1248[1]

凱爾特語族使用者分布
  哈爾施塔特文化區,公元前6世紀
  凱爾特人擴張的全盛時期,約公元前275年
  盧西塔尼亞地區;凱爾特語族歸屬未知
  當今仍廣泛使用凱爾特語族的地區

分類

主要存在著四個族群,至於如何分組學界一直辯論不休,前兩個族群的語言已經滅絕:

 
現代布列塔尼語乃布立吞人自不列顛南遷至當地後所發展之語言,故屬布立吞語,而非屬高盧語。

一般這四族劃歸進兩個陣營之下,但是有影響的分法有兩种。第一种將高盧語和布立吞語放在一起,稱作“P凱爾特語”,凱爾特伊比利亞語和蓋爾語放在一起,稱作“Q凱爾特語”。 P、Q語言之間的不同從“兒子”這個詞就能看出來:P語言中為“map”,Q語言中為“mac”(發硬音K)。

另一種分法將蓋爾語和布立吞語放在一起組成“海島凱爾特語”,剩下的歸為“大陸凱爾特語”。(這種分類認為Q和P音之間的變化是各個語言單獨發生的)。此种分法的支持者也指出海島凱爾特語内有普遍的變化,包括介詞曲折變化和VSO的語序等。不過並沒有人認為大陸凱爾特語支是從一個“原始大陸凱爾特語”衍生出來,這樣分只是為了方便將非海島凱爾特語的語言統統掃進其它一組而已。下面是「海島/大陸凱爾特語」和「P/Q凱爾特語」分類法的具體細節:

這些辯論純在學術界進行,日常生活中沒有權威非要把蓋爾語和布立吞語硬劃分開。當僅僅涉及現代凱爾特語時,有時候“Q凱爾特語”就指蓋爾語,“P凱爾特語”指布立吞語(不過這樣做一般意味著説話者實際上是支持P凱爾特語假説的)。

有時候討論印歐語系時,凱爾特語族和意大利語族會放在一起,組成“凱爾特-意大利”或“意大利-凱爾特”語族。

語言特點

此族下語言形態各異,但仍然有很多共同點。這些共性不一定是凱爾特語族獨有的:

例:(威爾斯語的子音軟化交替)
y(冠詞) + desg  "桌子"(陰性名詞) > y ddesg
y(冠詞) + merch "女孩"(陰性名詞) > y ferch
例:(威爾斯語的子音鼻音交替)
yn "在" + Cymru  "威爾斯"   > yng Nghymru
yn "在" + de     "南方"     > yn ne
例:(威爾斯語的子音氣化交替)
ei "她的" + tad  "父親"   > ei thad
例:(威爾斯語
i "為" + fe  "他"   > iddo fe
i "為" + hi  "她"   > iddi hi
i "為" + ni  "我們" > inni
i "為" + nhw "他們" > iddyn nhw
  • VSO(動主賓)語序(僅限於海島凱爾特語言)
例:(威爾斯語
     Roddes  i'r  arian  i ti  gynnau.
直譯:給予   我    錢      你    剛才
中譯:我剛剛才給你錢
  • 同位語產生的屬格構建
例:(威爾斯語
beic  "自行車" + y ferch "女孩" > beic y ferch "女孩的自行車"
canol "中心"   + y dre   "城鎮" > canol y dre  "城鎮的中心"
  • 兩种語法性別 (陰性、陽性)
  • 有定冠詞,但沒有不定冠詞
  • 以20為單位計數

與其他印歐語言的比較

就語形方面,凱爾特語的名詞與形容詞與其上層語並無什麼顯著的改變,但相較於其他實存的印歐語言海島凱爾特語的動詞就擁有一種獨特且未解的特徵:其動詞的詞形變化會隨著該動詞是否位於一個句子的絕對首位(海島凱爾特語為動主賓即 VSO 語言)或該動詞之前是否有一個動詞前置質詞而有所不同。這樣的特色在古愛爾蘭語中表現得最為突出,但在後來的蘇格蘭蓋爾語中古威爾斯語裡也有一些相同的例子。

位於句首的形式稱為「獨立型」(absolute),置於質詞後的稱為「連接型」(conjunct)。下面詞形變化表以古愛爾蘭語動詞 beirid「攜帶」的現在主動直述語氣為例;連接型的部分由前置的質詞 「不」表現。

  獨立型 連接型
第一人稱單數 biru "我攜帶" ní biur "我不攜帶"
第二人稱單數 biri "你攜帶" ní bir "你不攜帶"
第三人稱單數 beirid "他/她攜帶" ní beir "他/她不攜帶"
第一人稱複數 bermai "我們攜帶" ní beram "我們不攜帶"
第二人稱複數 beirthe "你們攜帶" ní beirid "你們不攜帶"
第三人稱複數 berait "他們攜帶" ní berat "他們不攜帶"

這樣的區別在蘇格蘭蓋爾語的未來式中仍然存在:

獨立型 連接型
cuiridh "將要放" cha chuir "將不要放"
òlaidh "將要喝" chan òl "將不要喝"
ceannaichidh "將要買" cha cheannaich "將不要買

在中古威爾斯語裡,這樣的區別在一些以「X 發生,Y 不發生」形式的諺語中最常看到(Evans 1964: 119):

  • Pereid y rycheu, ny phara a'e goreu 「犁溝留下了,但留下犁溝的人卻已消逝」
  • Trenghit golut, ny threingk molut 「財富會損毀,但聲譽不會損毀」
  • Tyuit maban, ny thyf y gadachan 「嬰兒會長大,但他的襁褓不會長大」
  • Chwaryit mab noeth, ny chware mab newynawc 「一個赤裸的男孩會玩耍,但一個飢餓的男孩卻不會玩耍」

關於這種現象,以前由 Thurneysen(1946, 360 ff.)這些學者所提出的解釋是認為獨立型語尾乃派生自原始印歐語的「主要語尾」(primary endings,用在現在式及未來式),而連接型則派生自「輔助語尾」(secondary endings,用在過去式)。因此照這樣的邏輯,古愛爾蘭語的獨立型 beirid「他/她攜帶」乃追溯至 *bʰereti(相較於梵語bharati「他/她攜帶」),而連接型的 beir 則需追溯至 *bʰeret (相較於梵語的 a-bharat「他/她攜帶了」)。

但今日多數的凱爾特語言學者都比較同意 Cowgill(1975)的說法。後者根據 Pedersen(1913, 340 ff.)曾提出的想法,發現這種因獨立型或連接型而有不同動詞變化的獨特現象的正解:一個發生在句中次要位置的附屬質詞。根據構擬的結果,這個附屬質詞在子音後是 *es,在母音後則為 *s。如果在句子中的第一個字是另一個質詞,則附屬質詞 *(e)s 就會緊接在該質詞之後,變成在動詞之前;但如果這個動詞是一個句子的第一個字,那麼附屬質詞 *(e)s 就會緊接在在該動詞之後。因此根據這個理論,古愛爾蘭語的獨立型 beirid 乃從原始凱爾特語的 *bereti-s 派生而來,而連接型的 ní beir 則是由 *nī-s bereti 派生來的。

這個附屬質詞 *(e)s 的真正意義到現在還未確定。Cowgill 猜測它可能是 *esti "is"「是」的退化形,但 Schrijver(1994)則認為該附屬質詞乃由在高盧語中發現的另個質詞 *eti "and then"「然後」派生來的。

大陸凱爾特語沒有顯現任何類似這種「獨立型/連接型」的現象。但大陸凱爾特語言就跟其他印歐語言一樣,只有主賓動主動賓的字序,也因此這種「獨立型/連接型」的特色大概只能在海島凱爾特語這樣擁有動主賓字序的語言中找到。

混合語言

原創記錄文字

在紀元後愛爾蘭人使用獨創的方式記錄古愛爾蘭語,稱為歐甘字母,後因為改良了拉丁字母或索性使用英語而被廢棄。

參考資料

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Celtic. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 

參考文獻

  • Ball, Martin J. & James Fife (ed.) (1993). The Celtic Languages. London: Routledge. ISBN 978-0-415-01035-1.
  • Borsley, Robert D. & Ian Roberts (ed.) (1996). The Syntax of the Celtic Languages: A Comparative Perspective. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521481600.
  • Cowgill, Warren. The origins of the Insular Celtic conjunct and absolute verbal endings. H. Rix (ed.) (编). Flexion und Wortbildung: Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973. Wiesbaden: Reichert. 1975: 40–70. ISBN 3-920153-40-5. 
  • Celtic Linguistics, 1700-1850 (2000). London; New York: Routledge. 8 vol.s comprising 15 texts originally published between 1706 and 1844.
  • Forster, Peter and Toth, Alfred. Towards a phylogenetic chronology of ancient Gaulish, Celtic and Indo-European PNAS Vol 100/13, July 22, 2003.
  • Gray, Russell and Atkinson, Quintin. Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin Nature Vol 426, 27 Nov 2003.
  • Hindley, Reg (1990). The Death of the Irish Language: A Qualified Obituary. London; New York: Routledge. ISBN 978-0-415-04339-7.
  • Lewis, Henry & Holger Pedersen (1989). A Concise Comparative Celtic Grammar. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-26102-6.
  • McCone, Kim. The PIE stops and syllabic nasals in Celtic. Studia Celtica Japonica. 1991, 4: 37–69. 
  • McCone, Kim. Relative Chronologie: Keltisch. R. Beekes, A. Lubotsky, and J. Weitenberg (eds.) (编). Rekonstruktion und relative Chronologie: Akten Der VIII. Fachtagung Der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden, 31. August–4. September 1987. Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck. 1992: 12–39. ISBN 3-85124-613-6. 
  • McCone, K. Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change. Maynooth: Department of Old and Middle Irish, St. Patrick's College. 1996. ISBN 0-901519-40-5. 
  • Russell, Paul (1995). An Introduction to the Celtic Languages. London; New York: Longman. ISBN 978-0-582-10082-4.
  • Schmidt, K. H. On the reconstruction of Proto-Celtic. G. W. MacLennan (编). Proceedings of the First North American Congress of Celtic Studies, Ottawa 1986. Ottawa: Chair of Celtic Studies. 1988: 231–48. ISBN 0-09-693260-0. 
  • Schrijver, Peter. Studies in British Celtic historical phonology. Amsterdam: Rodopi. 1995. ISBN 90-5183-820-4. 


參閲

凯尔特语族, 此條目已列出參考文獻, 但因為沒有文內引註而使來源仍然不明, 2017年7月27日, 请加上合适的文內引註来改善这篇条目, 凱爾特語族是印歐語系下的一族語言, 古時曾在西歐廣泛使用, 但今日使用此族語言的人口只存在於不列顛群島上的一些地區和法國的布列塔尼半島上, 傳統上使用凱爾特語的布列塔尼, 康沃爾, 愛爾蘭, 曼島, 蘇格蘭, 威爾士等地合稱為凱爾特地區, 使用族群凯尔特人地理分佈曾於西, 北歐廣泛分佈, 今僅於凱爾特地區, 愛爾蘭, 蘇格蘭, 威爾斯, 康沃爾, 布列塔尼, 曼島, 有意義上使用. 此條目已列出參考文獻 但因為沒有文內引註而使來源仍然不明 2017年7月27日 请加上合适的文內引註来改善这篇条目 凱爾特語族是印歐語系下的一族語言 古時曾在西歐廣泛使用 但今日使用此族語言的人口只存在於不列顛群島上的一些地區和法國的布列塔尼半島上 傳統上使用凱爾特語的布列塔尼 康沃爾 愛爾蘭 曼島 蘇格蘭 威爾士等地合稱為凱爾特地區 凯尔特语族使用族群凯尔特人地理分佈曾於西 北歐廣泛分佈 今僅於凱爾特地區 愛爾蘭 蘇格蘭 威爾斯 康沃爾 布列塔尼 曼島 有意義上使用谱系学分类印欧语系凯尔特语族分支大陸凱爾特語支 海島凱爾特語支语言代码ISO 639 2 5cel Glottologcelt1248 1 凱爾特語族使用者分布 哈爾施塔特文化區 公元前6世紀 凱爾特人擴張的全盛時期 約公元前275年 盧西塔尼亞地區 凱爾特語族歸屬未知 當今仍廣泛使用凱爾特語族的地區 目录 1 分類 1 1 海島 大陸分類法 1 2 P Q凱爾特分類法 2 語言特點 3 與其他印歐語言的比較 4 混合語言 5 原創記錄文字 6 參考資料 7 參考文獻 8 參閲分類 编辑主要存在著四個族群 至於如何分組學界一直辯論不休 前兩個族群的語言已經滅絕 高盧語 及分支南阿爾卑高盧語 加拉提亞語等 古時候遍佈從法國到土耳其 從荷蘭到義大利北部的廣大地區 凱爾特伊比利亞語 曾在阿拉貢和西班牙的其他地區使用 蓋爾亞支 包括愛爾蘭語 蘇格蘭蓋爾語 曼島語等 布立吞亞支 包括威爾斯語 布列塔尼語 康瓦爾語等 現代布列塔尼語乃布立吞人自不列顛南遷至當地後所發展之語言 故屬布立吞語 而非屬高盧語 一般這四族劃歸進兩個陣營之下 但是有影響的分法有兩种 第一种將高盧語和布立吞語放在一起 稱作 P凱爾特語 凱爾特伊比利亞語和蓋爾語放在一起 稱作 Q凱爾特語 P Q語言之間的不同從 兒子 這個詞就能看出來 P語言中為 map Q語言中為 mac 發硬音K 另一種分法將蓋爾語和布立吞語放在一起組成 海島凱爾特語 剩下的歸為 大陸凱爾特語 這種分類認為Q和P音之間的變化是各個語言單獨發生的 此种分法的支持者也指出海島凱爾特語内有普遍的變化 包括介詞曲折變化和VSO的語序等 不過並沒有人認為大陸凱爾特語支是從一個 原始大陸凱爾特語 衍生出來 這樣分只是為了方便將非海島凱爾特語的語言統統掃進其它一組而已 下面是 海島 大陸凱爾特語 和 P Q凱爾特語 分類法的具體細節 海島 大陸分類法 编辑 原始凱爾特語 大陸凱爾特語支 依推測的起源排序 已於公元5世紀前滅亡 高盧語 南阿爾卑高盧語 勒龐蒂語 xlp 山南高盧語 xcg 山外高盧語 xtg 加拉提亞語 xga 諾里語 英语 Noric language nrc 凱爾特伊比利亞語 xce 海島凱爾特語支 蓋爾亞支 北支 原始愛爾蘭語 古愛爾蘭語 sga 中古愛爾蘭語 mga 中古愛爾蘭語書寫體 ghc 愛爾蘭語 gle 蘇格蘭蓋爾語 gla 曼島語 馬恩語 glv 加羅韋蓋爾語 英语 Galwegian Gaelic 已消亡 布立吞亞支 南支 西布列塔尼語 古威爾斯語 owl 中古威爾斯語 wlm 威爾斯語 cym 坎伯蘭語 xcb 西南布列塔尼語 布列塔尼語 bre 康瓦爾語 cor 皮克特語 xpi 可能不屬於印歐語系或凱爾特語族 P Q凱爾特分類法 编辑 若依照 P凱爾特語 Q凱爾特語 的假說 則其分類如下 原始凱爾特語 P凱爾特語 高盧語 南阿爾卑高盧語 加拉提亞語 布立吞亞支 西布列塔尼語 古威爾斯語 中古威爾斯語 威爾斯語 坎伯蘭語 西南布列塔尼語 布列塔尼語 康瓦爾語 皮克特語 可能不屬於印歐語系或凱爾特語族 Q凱爾特語 凱爾特伊比利亞語 蓋爾亞支 原始愛爾蘭語 古愛爾蘭語 中古愛爾蘭語 愛爾蘭語 蘇格蘭蓋爾語 曼島語 加羅韋蓋爾語 英语 Galwegian Gaelic 已消亡 這些辯論純在學術界進行 日常生活中沒有權威非要把蓋爾語和布立吞語硬劃分開 當僅僅涉及現代凱爾特語時 有時候 Q凱爾特語 就指蓋爾語 P凱爾特語 指布立吞語 不過這樣做一般意味著説話者實際上是支持P凱爾特語假説的 有時候討論印歐語系時 凱爾特語族和意大利語族會放在一起 組成 凱爾特 意大利 或 意大利 凱爾特 語族 語言特點 编辑此族下語言形態各異 但仍然有很多共同點 這些共性不一定是凱爾特語族獨有的 子音交替例 威爾斯語的子音軟化交替 y 冠詞 desg 桌子 陰性名詞 gt y ddesg y 冠詞 merch 女孩 陰性名詞 gt y ferch dd 例 威爾斯語的子音鼻音交替 yn 在 Cymru 威爾斯 gt yng Nghymru yn 在 de 南方 gt yn ne dd 例 威爾斯語的子音氣化交替 ei 她的 tad 父親 gt ei thad dd 介詞屈折變化例 威爾斯語 i 為 fe 他 gt iddo fe i 為 hi 她 gt iddi hi i 為 ni 我們 gt inni i 為 nhw 他們 gt iddyn nhw dd VSO 動主賓 語序 僅限於海島凱爾特語言 例 威爾斯語 Roddes i r arian i ti gynnau 直譯 給予 我 錢 你 剛才 中譯 我剛剛才給你錢 dd 同位語產生的屬格構建例 威爾斯語 beic 自行車 y ferch 女孩 gt beic y ferch 女孩的自行車 canol 中心 y dre 城鎮 gt canol y dre 城鎮的中心 dd 兩种語法性別 陰性 陽性 有定冠詞 但沒有不定冠詞 以20為單位計數與其他印歐語言的比較 编辑就語形方面 凱爾特語的名詞與形容詞與其上層語並無什麼顯著的改變 但相較於其他實存的印歐語言 海島凱爾特語的動詞就擁有一種獨特且未解的特徵 其動詞的詞形變化會隨著該動詞是否位於一個句子的絕對首位 海島凱爾特語為動主賓即 VSO 語言 或該動詞之前是否有一個動詞前置質詞而有所不同 這樣的特色在古愛爾蘭語中表現得最為突出 但在後來的蘇格蘭蓋爾語和中古威爾斯語裡也有一些相同的例子 位於句首的形式稱為 獨立型 absolute 置於質詞後的稱為 連接型 conjunct 下面詞形變化表以古愛爾蘭語動詞 beirid 攜帶 的現在主動直述語氣為例 連接型的部分由前置的質詞 ni 不 表現 獨立型 連接型第一人稱單數 biru 我攜帶 ni biur 我不攜帶 第二人稱單數 biri 你攜帶 ni bir 你不攜帶 第三人稱單數 beirid 他 她攜帶 ni beir 他 她不攜帶 第一人稱複數 bermai 我們攜帶 ni beram 我們不攜帶 第二人稱複數 beirthe 你們攜帶 ni beirid 你們不攜帶 第三人稱複數 berait 他們攜帶 ni berat 他們不攜帶 這樣的區別在蘇格蘭蓋爾語的未來式中仍然存在 獨立型 連接型cuiridh 將要放 cha chuir 將不要放 olaidh 將要喝 chan ol 將不要喝 ceannaichidh 將要買 cha cheannaich 將不要買在中古威爾斯語裡 這樣的區別在一些以 X 發生 Y 不發生 形式的諺語中最常看到 Evans 1964 119 Pereid y rycheu ny phara a e goreu 犁溝留下了 但留下犁溝的人卻已消逝 Trenghit golut ny threingk molut 財富會損毀 但聲譽不會損毀 Tyuit maban ny thyf y gadachan 嬰兒會長大 但他的襁褓不會長大 Chwaryit mab noeth ny chware mab newynawc 一個赤裸的男孩會玩耍 但一個飢餓的男孩卻不會玩耍 關於這種現象 以前由 Thurneysen 1946 360 ff 這些學者所提出的解釋是認為獨立型語尾乃派生自原始印歐語的 主要語尾 primary endings 用在現在式及未來式 而連接型則派生自 輔助語尾 secondary endings 用在過去式 因此照這樣的邏輯 古愛爾蘭語的獨立型 beirid 他 她攜帶 乃追溯至 bʰereti 相較於梵語的 bharati 他 她攜帶 而連接型的 beir 則需追溯至 bʰeret 相較於梵語的 a bharat 他 她攜帶了 但今日多數的凱爾特語言學者都比較同意 Cowgill 1975 的說法 後者根據 Pedersen 1913 340 ff 曾提出的想法 發現這種因獨立型或連接型而有不同動詞變化的獨特現象的正解 一個發生在句中次要位置的附屬質詞 根據構擬的結果 這個附屬質詞在子音後是 es 在母音後則為 s 如果在句子中的第一個字是另一個質詞 則附屬質詞 e s 就會緊接在該質詞之後 變成在動詞之前 但如果這個動詞是一個句子的第一個字 那麼附屬質詞 e s 就會緊接在在該動詞之後 因此根據這個理論 古愛爾蘭語的獨立型 beirid 乃從原始凱爾特語的 bereti s 派生而來 而連接型的 ni beir 則是由 ni s bereti 派生來的 這個附屬質詞 e s 的真正意義到現在還未確定 Cowgill 猜測它可能是 esti is 是 的退化形 但 Schrijver 1994 則認為該附屬質詞乃由在高盧語中發現的另個質詞 eti and then 然後 派生來的 大陸凱爾特語沒有顯現任何類似這種 獨立型 連接型 的現象 但大陸凱爾特語言就跟其他印歐語言一樣 只有主賓動和主動賓的字序 也因此這種 獨立型 連接型 的特色大概只能在海島凱爾特語這樣擁有動主賓字序的語言中找到 混合語言 编辑紅河話 一種蘇格蘭蓋爾語與克里語混合的混合語 雪爾塔語 羅姆語 吉普賽語 愛爾蘭語 以及英語混合的混合語言 威爾斯還有一些形式的羅姆語和威爾斯語 英語混合的混合語 原創記錄文字 编辑在紀元後愛爾蘭人使用獨創的方式記錄古愛爾蘭語 稱為歐甘字母 後因為改良了拉丁字母或索性使用英語而被廢棄 參考資料 编辑 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin Bank Sebastian 编 Celtic Glottolog 2 7 Jena Max Planck Institute for the Science of Human History 2016 參考文獻 编辑Ball Martin J amp James Fife ed 1993 The Celtic Languages London Routledge ISBN 978 0 415 01035 1 Borsley Robert D amp Ian Roberts ed 1996 The Syntax of the Celtic Languages A Comparative Perspective Cambridge Cambridge University Press ISBN 0521481600 Cowgill Warren The origins of the Insular Celtic conjunct and absolute verbal endings H Rix ed 编 Flexion und Wortbildung Akten der V Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft Regensburg 9 14 September 1973 Wiesbaden Reichert 1975 40 70 ISBN 3 920153 40 5 Celtic Linguistics 1700 1850 2000 London New York Routledge 8 vol s comprising 15 texts originally published between 1706 and 1844 Forster Peter and Toth Alfred Towards a phylogenetic chronology of ancient Gaulish Celtic and Indo European PNAS Vol 100 13 July 22 2003 Gray Russell and Atkinson Quintin Language tree divergence times support the Anatolian theory of Indo European origin Nature Vol 426 27 Nov 2003 Hindley Reg 1990 The Death of the Irish Language A Qualified Obituary London New York Routledge ISBN 978 0 415 04339 7 Lewis Henry amp Holger Pedersen 1989 A Concise Comparative Celtic Grammar Gottingen Vandenhoeck amp Ruprecht ISBN 978 3 525 26102 6 McCone Kim The PIE stops and syllabic nasals in Celtic Studia Celtica Japonica 1991 4 37 69 McCone Kim Relative Chronologie Keltisch R Beekes A Lubotsky and J Weitenberg eds 编 Rekonstruktion und relative Chronologie Akten Der VIII Fachtagung Der Indogermanischen Gesellschaft Leiden 31 August 4 September 1987 Institut fur Sprachwissenschaft der Universitat Innsbruck 1992 12 39 ISBN 3 85124 613 6 McCone K Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change Maynooth Department of Old and Middle Irish St Patrick s College 1996 ISBN 0 901519 40 5 Russell Paul 1995 An Introduction to the Celtic Languages London New York Longman ISBN 978 0 582 10082 4 Schmidt K H On the reconstruction of Proto Celtic G W MacLennan 编 Proceedings of the First North American Congress of Celtic Studies Ottawa 1986 Ottawa Chair of Celtic Studies 1988 231 48 ISBN 0 09 693260 0 Schrijver Peter Studies in British Celtic historical phonology Amsterdam Rodopi 1995 ISBN 90 5183 820 4 參閲 编辑語言系屬分類 凱爾特人 古 現代凱爾特人 取自 https zh wikipedia org w index php title 凯尔特语族 amp oldid 74219468, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。