fbpx
维基百科

曼島語

曼島語(Gaelg或Gailck),又稱曼島蓋爾語曼克斯語,是一種凱爾特語族蓋爾亞支的語言,主要使用於曼島,為中古愛爾蘭語的後裔,和古代北愛爾蘭阿爾斯特和蘇格蘭西南邓弗里斯-加洛韦的加洛韦地區的蓋爾語方言尤為相似。

曼島語
Yn Ghaelg, Yn Ghailck
母语国家和地区曼島
族群曼島人
母语使用人数
母語:27
第二語言:1689(佔總人口2.2%) (2001)
語系
官方地位
作为官方语言 马恩岛(曼島兩院)的官方使用
管理机构曼島語言議會 (Coonceil ny Gaelgey)
語言代碼
ISO 639-1gv
ISO 639-2glv
ISO 639-3glv
Glottologmanx1243[1]
ELPManx
语言瞭望站50-AAA-aj
瀕危程度
联合国教科文组织认定的瀕危語言[2]
极度危险(UNESCO)

歷史 编辑

曼島語最早可追溯到5世紀左右,現被它的使用者稱為Gaelg Vanninagh。有項具爭議的說法認為,在1600年代以前,沒有任何關於曼島語的書寫紀錄,然而曼島語的聖經卻在17世紀和18世紀被翻譯完成;當時carvals(曼島語的宗教歌曲或讚美詩)正在發展,宗教文學普及,然而世俗文學卻很少見。

十九世紀曼島語逐漸衰微之後,一個稱為曼島語語言學會(Yn Cheshaght Ghailckagh)的組織在1899年成立。

雖然最後一位曼島語的使用者Ned Maddrell於1974年過世,但隨即進行語言復興,並推廣到一般民眾,許多人也學習了曼島語作為第二語言。之後曼島語的復興主要是在20世紀一群研究者的協助下完成,其中最著名的是1948年的愛爾蘭民俗委員會。

多年之後,曼島語的母語使用者(同時學習英語)終於又出現了——他們是一群由會說曼島語的雙親扶養長大的小孩。現在有一些曼島語的親子啟蒙班,島上的學校也提供了曼島語課程。如今曼島議會使用曼島語,新頒佈的法令也由Yn Lhaihder(朗讀者)以曼島語和英語宣讀。2001年9月,曼島語小學正式成立,截至2011年是世界唯一一所完全以曼島語授課的學校[3]

現今曼島語是《歐洲區域或少數民族語言憲章》的一員,同時也是被英格蘭-愛爾蘭議會承認的區域性語言之一,但它卻被聖高隆計畫排除在外,理由是因為曼島文化與當初在愛爾蘭蘇格蘭兩地傳教的教士聖高隆沒有關連,故雖然曼島有自己的蓋爾語及自己的凱爾特文化,它仍然不被聖高隆計畫承認,曼島語的相關計畫也都無法得到來自聖高隆計畫的資金幫助,但聖高隆計畫卻同時給予蘇格蘭格拉斯哥和愛爾蘭都柏林的蓋爾語計畫資金——此二地和聖高隆也同樣沒有多大關連。因此聖高隆計畫如此拒絕曼島語的作法也引起相當多的爭議。

曼島語的書寫 编辑

曼島語的拼寫跟愛爾蘭語蘇格蘭蓋爾語不同,它不按照蓋爾亞支語言的語源學,反而比較像一位英語使用者嘗試以英語拼寫出蓋爾語的拼字方式;另一方面,曼島語拼寫也在某種程度上受到威爾斯語的影響,可從'y' 和'w' 的拼寫上看出。這些都是因為曼島語在發展時缺少了書寫文學,因此之後在嘗試為此語言進行拼字法的標準化時,就很自然地會從英語拼寫的角度來進行了。例如愛爾蘭語的 '曼島'(Isle of Man)被寫成Oileán Mhanainn,蘇格蘭蓋爾語把它寫成Eilean Mhanainn,但在曼島語的拼寫卻變成Ellan Vannin

雖然一般認為,這樣的拼字法是由一位會說威爾斯語的主教菲利普斯引進,但是這樣的拼字法,卻跟在蘇格蘭找到的一種以英語為基礎的拼字系統相似,例如蘇格蘭蓋爾語的《利斯莫爾主教之書》(the Book of the Dean of Lismore)就是以此系統書寫。

字首子音交替 编辑

就像現在其他所有的凱爾特語言一樣,曼島語擁有字首子音交替的特性:其單字的字首音素會根據前後的詞態和句法發生質的改變。書面體的曼島語中,唯一還在使用的子音交替是弱化交替。至於晚期的口語曼島語,這套變音的系統在20世紀被打破:許多使用者常常沒有在該做子音交替的地方做子音交替,或反而在不用做子音交替的地方做子音交替。

曼島語的子音交替表[4]
原型 弱化交替 (第一种) 弱化交替 (第二种) 鼻音交替
[p] [f] [f] [b]
[t] [h] [t] [d]
[tʃ] [h] [tʃ] [dʒ]
[kj] [ç] [ç] [gj]
[k] [x] [x] [g]
[kw] [w] [w] [kw]
[b] [v, w] [v, w] [m]
[bw] [w] [w] [mw]
[d] [ɣ] [d] [n]
[dʒ] [j] [dʒ] [nj]
[gj] [j] [j] j]
[g] [ɣ] [ɣ] [ŋ]
[f] 或消失, [f] 或消失, [f] [v]
[s] [h] [t] [s]
[str] [tr] [tr] [str]
[sl] [l] [kl] [sl]
[sn] [n, sn] [n, sn] [sn]
[ʃ] [h] [tʃ] [ʃ]
[m] [v, w] [v, w] [m]
[mw] [w] [w] [mw]

字彙 编辑

縮寫: SCO - 蘇格蘭蓋爾語IRL - 愛爾蘭語

曼島語中文最相似的愛爾蘭語或蘇格蘭蓋爾語同義字
Moghrey mie早安Maidain mhath (SCO)
Fastyr mie晚安Feasgar math (SCO)
Slane lhiu再見Slán leat (IRL)
Gura mie ayd謝謝Go raibh maith agat (IRL)
baatey小船bata (SCO)
barroose公車bus (IRL & SCO)
blaablath (IRL)
booa(IRL)
cabbylcapall (SCO/ IRL)
cashtal城堡caisleán (IRL)
creg岩石creag (SCO)
eeastiasc (IRL)
ellaneilean (SCO)
gleashtangluaistean (IRL)
kaytcat (IRL & SCO)
moddeymadadh (SCO)
shap商店siopa (IRL)
thie房子taigh (SCO)
ushageán (IRL)
曼島語中文最相似的愛爾蘭語或蘇格蘭蓋爾語同義字
naneaon (IRL & SCO)
jees / daa[看到 1]二 / 两dhà (SCO)
treetrí (IRL)
kiareceithir (SCO)
queigcuig (IRL)
shey(IRL)
shiaghtseacht (IRL)
hoghtocht (IRL)
nuynaoi (IRL & SCO)
jeihdeich (IRL & SCO)
nane jeig十一aon déag (IRL)
daa yeig十二dhà dheug (SCO)

注解 编辑

  1. ^ jees較接近"二"一点,用来数数,数没有名字的东西。Daa較接近"两"一点,用来数东西。比如:
    • Nane, jees, tree, kiare...= 一,二,三,四... (数数)
    • Ta jees jeu aym. = 我有两个。(数没有名字的东西)
    • Ta daa lioar aym.= 我有两本书。(数有名字的东西)

另見 编辑

参考文献 编辑

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Manx. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  2. ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  3. ^ Skeealyn Vannin, (PDF) 第7冊 (第2期), Journal of the Genealogical Society of Ireland, 2006年 [2014年2月2日], (原始内容 (PDF)存档于2007年8月8日) (英语) 
  4. ^ Brian Stowell. Y Coorse Mooar 第二版. 1998年 (英语及马恩语). 

外部連結 编辑

曼島語, gaelg或gailck, 又稱曼島蓋爾語或曼克斯語, 是一種凱爾特語族蓋爾亞支的語言, 主要使用於曼島, 為中古愛爾蘭語的後裔, 和古代北愛爾蘭阿爾斯特和蘇格蘭西南邓弗里斯, 加洛韦的加洛韦地區的蓋爾語方言尤為相似, ghaelg, ghailck母语国家和地区曼島族群曼島人母语使用人数母語, 27第二語言, 1689, 佔總人口2, 2001, 語系印欧语系, 凯尔特语族海岛凯尔特语支盖尔亚支原始愛爾蘭語古愛爾蘭語中古愛爾蘭語官方地位作为官方语言, 马恩岛, 曼島兩院, 的官方使用管理机构言議會, c. 曼島語 Gaelg或Gailck 又稱曼島蓋爾語或曼克斯語 是一種凱爾特語族蓋爾亞支的語言 主要使用於曼島 為中古愛爾蘭語的後裔 和古代北愛爾蘭阿爾斯特和蘇格蘭西南邓弗里斯 加洛韦的加洛韦地區的蓋爾語方言尤為相似 曼島語Yn Ghaelg Yn Ghailck母语国家和地区曼島族群曼島人母语使用人数母語 27第二語言 1689 佔總人口2 2 2001 語系印欧语系 凯尔特语族海岛凯尔特语支盖尔亚支原始愛爾蘭語古愛爾蘭語中古愛爾蘭語曼島語官方地位作为官方语言 马恩岛 曼島兩院 的官方使用管理机构曼島語言議會 Coonceil ny Gaelgey 語言代碼ISO 639 1 span class plainlinks gv span ISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code glv class extiw title iso639 3 glv glv a ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code glv class extiw title iso639 3 glv glv a Glottologmanx1243 1 ELPManx语言瞭望站50 AAA aj瀕危程度联合国教科文组织认定的瀕危語言 2 极度危险 UNESCO 目录 1 歷史 2 曼島語的書寫 3 字首子音交替 4 字彙 4 1 注解 5 另見 6 参考文献 7 外部連結歷史 编辑曼島語最早可追溯到5世紀左右 現被它的使用者稱為Gaelg Vanninagh 有項具爭議的說法認為 在1600年代以前 沒有任何關於曼島語的書寫紀錄 然而曼島語的聖經卻在17世紀和18世紀被翻譯完成 當時carvals 曼島語的宗教歌曲或讚美詩 正在發展 宗教文學普及 然而世俗文學卻很少見 在十九世紀曼島語逐漸衰微之後 一個稱為曼島語語言學會 Yn Cheshaght Ghailckagh 的組織在1899年成立 雖然最後一位曼島語的使用者Ned Maddrell於1974年過世 但隨即進行語言復興 並推廣到一般民眾 許多人也學習了曼島語作為第二語言 之後曼島語的復興主要是在20世紀一群研究者的協助下完成 其中最著名的是1948年的愛爾蘭民俗委員會 多年之後 曼島語的母語使用者 同時學習英語 終於又出現了 他們是一群由會說曼島語的雙親扶養長大的小孩 現在有一些曼島語的親子啟蒙班 島上的學校也提供了曼島語課程 如今曼島議會使用曼島語 新頒佈的法令也由Yn Lhaihder 朗讀者 以曼島語和英語宣讀 2001年9月 曼島語小學正式成立 截至2011年是世界唯一一所完全以曼島語授課的學校 3 現今曼島語是 歐洲區域或少數民族語言憲章 的一員 同時也是被英格蘭 愛爾蘭議會承認的區域性語言之一 但它卻被聖高隆計畫排除在外 理由是因為曼島文化與當初在愛爾蘭與蘇格蘭兩地傳教的教士聖高隆沒有關連 故雖然曼島有自己的蓋爾語及自己的凱爾特文化 它仍然不被聖高隆計畫承認 曼島語的相關計畫也都無法得到來自聖高隆計畫的資金幫助 但聖高隆計畫卻同時給予蘇格蘭格拉斯哥和愛爾蘭都柏林的蓋爾語計畫資金 此二地和聖高隆也同樣沒有多大關連 因此聖高隆計畫如此拒絕曼島語的作法也引起相當多的爭議 曼島語的書寫 编辑曼島語的拼寫跟愛爾蘭語和蘇格蘭蓋爾語不同 它不按照蓋爾亞支語言的語源學 反而比較像一位英語使用者嘗試以英語拼寫出蓋爾語的拼字方式 另一方面 曼島語拼寫也在某種程度上受到威爾斯語的影響 可從 y 和 w 的拼寫上看出 這些都是因為曼島語在發展時缺少了書寫文學 因此之後在嘗試為此語言進行拼字法的標準化時 就很自然地會從英語拼寫的角度來進行了 例如愛爾蘭語的 曼島 Isle of Man 被寫成Oilean Mhanainn 蘇格蘭蓋爾語把它寫成Eilean Mhanainn 但在曼島語的拼寫卻變成Ellan Vannin 雖然一般認為 這樣的拼字法是由一位會說威爾斯語的主教菲利普斯引進 但是這樣的拼字法 卻跟在蘇格蘭找到的一種以英語為基礎的拼字系統相似 例如蘇格蘭蓋爾語的 利斯莫爾主教之書 the Book of the Dean of Lismore 就是以此系統書寫 字首子音交替 编辑就像現在其他所有的凱爾特語言一樣 曼島語擁有字首子音交替的特性 其單字的字首音素會根據前後的詞態和句法發生質的改變 書面體的曼島語中 唯一還在使用的子音交替是弱化交替 至於晚期的口語曼島語 這套變音的系統在20世紀被打破 許多使用者常常沒有在該做子音交替的地方做子音交替 或反而在不用做子音交替的地方做子音交替 曼島語的子音交替表 4 原型 弱化交替 第一种 弱化交替 第二种 鼻音交替 p f f b t h t d tʃ h tʃ dʒ kj c c gj k x x g kw w w kw b v w v w m bw w w mw d ɣ d n dʒ j dʒ nj gj j j ŋj g ɣ ɣ ŋ f 或消失 f 或消失 f v s h t s str tr tr str sl l kl sl sn n sn n sn sn ʃ h tʃ ʃ m v w v w m mw w w mw 字彙 编辑縮寫 SCO 蘇格蘭蓋爾語 IRL 愛爾蘭語 曼島語中文最相似的愛爾蘭語或蘇格蘭蓋爾語同義字Moghrey mie早安Maidain mhath SCO Fastyr mie晚安Feasgar math SCO Slane lhiu再見Slan leat IRL Gura mie ayd謝謝Go raibh maith agat IRL baatey小船bata SCO barroose公車bus IRL amp SCO blaa花blath IRL booa牛bo IRL cabbyl馬capall SCO IRL cashtal城堡caislean IRL creg岩石creag SCO eeast魚iasc IRL ellan島eilean SCO gleashtan車gluaistean IRL kayt貓cat IRL amp SCO moddey狗madadh SCO shap商店siopa IRL thie房子taigh SCO ushag鳥ean IRL 曼島語中文最相似的愛爾蘭語或蘇格蘭蓋爾語同義字nane一aon IRL amp SCO jees daa 看到 1 二 两dha SCO tree三tri IRL kiare四ceithir SCO queig五cuig IRL shey六se IRL shiaght七seacht IRL hoght八ocht IRL nuy九naoi IRL amp SCO jeih十deich IRL amp SCO nane jeig十一aon deag IRL daa yeig十二dha dheug SCO 注解 编辑 jees較接近 二 一点 用来数数 数没有名字的东西 Daa較接近 两 一点 用来数东西 比如 Nane jees tree kiare 一 二 三 四 数数 Ta jees jeu aym 我有两个 数没有名字的东西 Ta daa lioar aym 我有两本书 数有名字的东西 另見 编辑蓋爾語支参考文献 编辑 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin Bank Sebastian 编 Manx Glottolog 2 7 Jena Max Planck Institute for the Science of Human History 2016 UNESCO Atlas of the World s Languages in danger UNESCO Skeealyn Vannin A Miscellany on the History Culture and Language of the Isle of Man PDF 第7冊 第2期 Journal of the Genealogical Society of Ireland 2006年 2014年2月2日 原始内容 PDF 存档于2007年8月8日 英语 Brian Stowell Y Coorse Mooar 第二版 1998年 英语及马恩语 外部連結 编辑维基百科提供如下语言版本 曼島語维基百科曼島語的相關資訊 isle of man com 页面存档备份 存于互联网档案馆 蓋爾語字典 页面存档备份 存于互联网档案馆 曼島語資源 民族語 Ethnologue 對曼島語所做的報告 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 曼島語 amp oldid 79273519, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。