fbpx
维基百科

中華民國(臺灣)

中華民國(臺灣)(英語:Republic of China (Taiwan))是2005年後,陳水扁擔任中華民國總統期間,於總統府外交部行政院新聞局中華民國政府部門的官方網站上使用的中華民國非法定稱謂之一。其中,「中華民國」為法定的正式國號,括弧内的「臺灣」作為加註。其中,英文加註的用法沿用至今。

將臺灣的英文名稱“TAIWAN”加大的中華民國普通晶片護照封面
(2020年9月2日公布,2021年1月11日開放申請)

根據中華民國總統府公共事務室在修改之初所做的特別說明,外國人常將「中華民國」(英語:Republic of China)與「中華人民共和國」(英語:People's Republic of China)混淆而造成不便困擾,加註「台灣」是為做合理而明確的區別[1]

2008年馬英九政府上台後,各級政府網站上的「台灣」中文加註陸續去除,但仍保留英語的「Taiwan」字樣至今[2],對外指中華民國代表臺灣。2016年蔡英文政府上台後,多次在官方場合稱中華民國臺灣,中英稱謂轉趨相同。

背景

 
臺灣在西太平洋區域

自1949年以来,中国共产党中国大陆成立中华人民共和国,而中华民国仅實際控制台澎金马等岛屿。1971年聯合國大會2758號決議令中华民国失去“中国”(China)的代表权。随着日本、美国、韩国与中华民国断交,转而承认中华人民共和国。「中国」逐渐成为中华人民共和国的通称,而「台湾」逐渐成为中华民国的通称。

2002年5月11日台灣正名運動正式啟動,目標為去除全部具有“中华民国代表中國”含义之名稱。2003年9月起,中華民國護照封面加註臺灣英文「TAIWAN」。[3]

緣由

2005年7月30日,中華民國總統府公共事務室宣佈,中華民國總統府網站於「中華民國」國名之後,以括弧加注「台灣」。該單位表示加注之原因,乃是因外界人士易把「中華民國」誤認為「中華人民共和國」,故造成各界困擾和不便;並造成許多國際人士或網友誤以為該網站是中華人民共和國政府的官方網站,而把寫給胡錦濤、溫家寶等中華人民共和國領導人的信寄到這裡。在加注「台灣」的同時,總統府英文網頁則也相應地改為「Republic of China (Taiwan)」。[4]

加註情形

2005年7月,中華民國總統府首次在國名「中華民國」後加註「台灣」,也是臺灣正名運動的步驟之一。總統府首先使用後,中華民國外交部及當時的新聞局等政府部門跟進,中華民國駐外國大使館也如此使用。其他機關如中華民國交通部並未在其網站上加註。此外,「中華民國(臺灣)」亦於部分官方文件中沿用。[5]

後續

2007年7月,總統府及外交部英文網頁及相關文件,則又將國名補充詞之用(Taiwan)的括號去除,並擴大臺灣的英文字體與顏色;惟中文相關網站或文件未予更動。

2008年5月20日,馬英九上任中華民國總統之後,總統府及外交部網站中的「中華民國」後加註的「台灣」已經被移除,僅保留英文國名後面的Taiwan字樣。[2]

民進黨籍政治人物楊長鎮曾投書自由時報提議,把中華民國的英文國名「Republic of China」改成「Republic of Chunghwa」,把「China」撤下[6];2016年6月,民進黨立委王定宇在立院質詢外交部長李大維時,提議將中華民國參加國際組織使用的如中華臺北Chinese Taipei)、臺澎金馬個別關稅領域TPKM)等英文名稱統一為Chung Hwa Min Kuo(中華民國音譯),但結果都不了了之[7]

2017年,蔡英文執政期間,立法院網站將英文名「The Legislative Yuan of the Republic of China[8]改為「Legislative Yuan, Republic of China (Taiwan)[9],且蔡英文多次提到「中華民國台灣[10][11],並稱「中華民國台灣」是現在台灣最大的共識[12]

各方反應

国家 反应立场
  中华人民共和国 此舉被中華人民共和國官方認為與陳水扁同時期發表的「中華民國四階段演進論」有關,而中國大陸的媒體也解讀此舉為陳水扁所謂「中華民國四階段」中「中華民國是臺灣」的宣示。如東方網報導「臺當局領導人辦公室網站於中華民國後面以括弧加注臺灣與陳水扁的『四段論』言行一致」。[13]
  日本 日本東京都於2008年6月6日通告轄下各區市町村開始接受中華民國籍住民在住民票(類似屬於住民的戶籍謄本)的國籍欄上只填寫「台灣」,為日本首開先例的行政區。[14]
  美國 中央通訊社2008年9月9日的報導,美國開始接受申請移民的臺灣人在原國籍欄上只填寫「台灣」。[15]

另見

參考文獻

  1. ^ BBC 中文網. 論壇:台總統府網頁加注"台灣". BBC 中文網. 2005年8月29日 [2007年3月12日]. (原始内容于2018年6月12日) (中文(繁體)). 台總統府公共事務室陳文宗上周六(7月30日)表示,外界人士易把中華民國(Republic of China),誤認為對岸的中國,造成困擾和不便。公共事務室指出,為了明確區別,決定自周六起於中文繁體、簡體的總統府網站中,在“中華民國”之後,以括弧加注“台灣”。 
  2. ^ 2.0 2.1 李明賢. 總統府網站 又見「中華民國」. 聯合報. 台北: 聯合新聞網. 2008年5月21日 [2008-05-21]. (原始内容于2008-12-07) (中文(臺灣)). 520新政府上路,包括總統府與外交部網站昨天悄悄將國名從「中華民國(台灣)」恢復成為正式國號「中華民國」,但是英文版本仍在ROC後保留TAIWAN字樣。  参数|newspaper=与模板{{cite web}}不匹配(建议改用{{cite news}}|website=) (帮助)
  3. ^ 陳幼臻╱台北報導. 護照九月起加註Taiwan. 蘋果日報. 2003年6月13日 [2017年6月20日]. (原始内容于2017年7月31日) (中文(臺灣)). 外交部長簡又新昨天表示,基於便民考量,決定九月一日發行加註「Taiwan」字樣的新版護照,現行護照在有效期限內仍可使用。新版護照在封面的國徽下方加註「Taiwan」字樣,其餘設計都不變。 
  4. ^ 南方快報. [2008-05-21]. (原始内容存档于2007-06-23). 
  5. ^ 標註中華民國(台灣)的網站. [2019-05-10]. (原始内容于2021-02-14). 
  6. ^ ROC = Republic of Chunghwa. 自由評論網. [2019-06-16]. (原始内容于2020-11-05). 
  7. ^ 王定宇提國名用Chung Hwa Min Kuo?李大維:哈哈哈. 民報. 2016-06-02 [2019-06-16]. (原始内容于2020-11-05). 
  8. ^ . web.archive.org. 2016-11-30 [2019-06-16]. 原始内容存档于2011-07-22. 
  9. ^ . web.archive.org. 2017-03-21 [2019-06-16]. 原始内容存档于2011-07-22. 
  10. ^ 韓國瑜批借殼上市 蔡英文:中華民國台灣主權獨立. 世界新聞網. 2019-11-20. 
  11. ^ 蔡英文國慶致詞:中華民國台灣不分藍綠. 自由電子報. 2019-10-11 [2019-12-02]. (原始内容于2019-10-11). 
  12. ^ 韓質疑賴清德「台獨立場」蔡英文:中華民國台灣是最大共識 - 政治. 新頭殼 Newtalk. 2019-11-18 [2019-12-02]. (原始内容于2020-12-02). 
  13. ^ 亦菲. 陈水扁"四段论"就是"台独"注脚. 東方新聞. 2005年8月5日 [2007年3月12日]. (原始内容于2020年11月5日) (中文(中国大陆)). 台当局负责人陈水扁近来频频曝光放言。最引人注目的是8月2日又抛出的“中华民国四阶段演进论”(简称“四段论”),并声称,“四段论”就在于厘清“中华民国”与台湾的关系。针对陈水扁此论,国台办发言人于8月4日指出,这是台当局负责人再度抛出的“台独”分裂言论,挑起两岸对立,制造新的紧张。(见新华社2005年8月4日电) 
  14. ^ MSN産経ニュース. . MSN産経ニュース. 2008年6月7日 [2008年10月26日]. (原始内容存档于2008年6月9日) (日语). 東京都が住民基本台帳(住民票)の転出入地記載について、「台湾」表記を認める通知を都内の全区市町村に出したことが6日、分かった。国が管轄している公文書で「台湾」表記は認められておらず、都も国の方針に従ってこれまで「中国」表記するよう区市町村に通知していた。都道府県が公文書で「台湾」表記を認めるのは初めてで、全国の自治体に影響を与えるのは必至だ。 
  15. ^ ライブドアニュース. 移民申請、「元の国籍」は「台湾」でOK―米国. ライブドアニュース. 2008年9月11日 [2008年10月26日]. (原始内容于2019年5月2日) (日语). 2008年9月9日、台湾「中央社」の報道によると、台湾出身者が米国で移民申請をする際、「元の国籍」を「台湾」と記入することが初めて認められた。これまでは、「中華人民共和国」や「台湾、中国」と書くことが義務付けられていたという。環球時報が伝えた。 

外部連結

  • 中華民國總統府(页面存档备份,存于互联网档案馆(繁體中文)
  • 中華民國外交部(页面存档备份,存于互联网档案馆(繁體中文)

中華民國, 臺灣, 此条目的主題是中華民國部分政府網站曾用的稱法, 关于該國情況, 請見, 中華民國, 提示, 此条目的主题不是中華民國在台灣, 中華民國是臺灣或中華民國臺灣, 英語, republic, china, taiwan, 是2005年後, 陳水扁擔任中華民國總統期間, 於總統府, 外交部, 行政院新聞局等中華民國政府部門的官方網站上使用的中華民國非法定稱謂之一, 其中, 中華民國, 為法定的正式國號, 括弧内的, 臺灣, 作為加註, 其中, 英文加註的用法沿用至今, 將臺灣的英文名稱, taiwan,. 此条目的主題是中華民國部分政府網站曾用的稱法 关于該國情況 請見 中華民國 提示 此条目的主题不是中華民國在台灣 中華民國是臺灣或中華民國臺灣 中華民國 臺灣 英語 Republic of China Taiwan 是2005年後 陳水扁擔任中華民國總統期間 於總統府 外交部 行政院新聞局等中華民國政府部門的官方網站上使用的中華民國非法定稱謂之一 其中 中華民國 為法定的正式國號 括弧内的 臺灣 作為加註 其中 英文加註的用法沿用至今 將臺灣的英文名稱 TAIWAN 加大的中華民國普通晶片護照封面 2020年9月2日公布 2021年1月11日開放申請 根據中華民國總統府公共事務室在修改之初所做的特別說明 外國人常將 中華民國 英語 Republic of China 與 中華人民共和國 英語 People s Republic of China 混淆而造成不便困擾 加註 台灣 是為做合理而明確的區別 1 2008年馬英九政府上台後 各級政府網站上的 台灣 中文加註陸續去除 但仍保留英語的 Taiwan 字樣至今 2 對外指中華民國代表臺灣 2016年蔡英文政府上台後 多次在官方場合稱中華民國臺灣 中英稱謂轉趨相同 目录 1 背景 2 緣由 3 加註情形 4 後續 5 各方反應 6 另見 7 參考文獻 8 外部連結背景 编辑主条目 台灣本土化運動 臺灣在西太平洋區域 自1949年以来 中国共产党在中国大陆成立中华人民共和国 而中华民国仅實際控制台澎金马等岛屿 1971年聯合國大會2758號決議令中华民国失去 中国 China 的代表权 随着日本 美国 韩国与中华民国断交 转而承认中华人民共和国 中国 逐渐成为中华人民共和国的通称 而 台湾 逐渐成为中华民国的通称 2002年5月11日台灣正名運動正式啟動 目標為去除全部具有 中华民国代表中國 含义之名稱 2003年9月起 中華民國護照封面加註臺灣英文 TAIWAN 3 緣由 编辑2005年7月30日 中華民國總統府公共事務室宣佈 中華民國總統府網站於 中華民國 國名之後 以括弧加注 台灣 該單位表示加注之原因 乃是因外界人士易把 中華民國 誤認為 中華人民共和國 故造成各界困擾和不便 並造成許多國際人士或網友誤以為該網站是中華人民共和國政府的官方網站 而把寫給胡錦濤 溫家寶等中華人民共和國領導人的信寄到這裡 在加注 台灣 的同時 總統府英文網頁則也相應地改為 Republic of China Taiwan 4 加註情形 编辑2005年7月 中華民國總統府首次在國名 中華民國 後加註 台灣 也是臺灣正名運動的步驟之一 總統府首先使用後 中華民國外交部及當時的新聞局等政府部門跟進 中華民國駐外國大使館也如此使用 其他機關如中華民國交通部並未在其網站上加註 此外 中華民國 臺灣 亦於部分官方文件中沿用 5 後續 编辑2007年7月 總統府及外交部英文網頁及相關文件 則又將國名補充詞之用 Taiwan 的括號去除 並擴大臺灣的英文字體與顏色 惟中文相關網站或文件未予更動 2008年5月20日 馬英九上任中華民國總統之後 總統府及外交部網站中的 中華民國 後加註的 台灣 已經被移除 僅保留英文國名後面的Taiwan字樣 2 民進黨籍政治人物楊長鎮曾投書自由時報提議 把中華民國的英文國名 Republic of China 改成 Republic of Chunghwa 把 China 撤下 6 2016年6月 民進黨立委王定宇在立院質詢外交部長李大維時 提議將中華民國參加國際組織使用的如中華臺北 Chinese Taipei 臺澎金馬個別關稅領域 TPKM 等英文名稱統一為Chung Hwa Min Kuo 中華民國音譯 但結果都不了了之 7 2017年 蔡英文執政期間 立法院網站將英文名 The Legislative Yuan of the Republic of China 8 改為 Legislative Yuan Republic of China Taiwan 9 且蔡英文多次提到 中華民國台灣 10 11 並稱 中華民國台灣 是現在台灣最大的共識 12 各方反應 编辑国家 反应立场 中华人民共和国 此舉被中華人民共和國官方認為與陳水扁同時期發表的 中華民國四階段演進論 有關 而中國大陸的媒體也解讀此舉為陳水扁所謂 中華民國四階段 中 中華民國是臺灣 的宣示 如東方網報導 臺當局領導人辦公室網站於中華民國後面以括弧加注臺灣與陳水扁的 四段論 言行一致 13 日本 日本東京都於2008年6月6日通告轄下各區市町村開始接受中華民國籍住民在住民票 類似屬於住民的戶籍謄本 的國籍欄上只填寫 台灣 為日本首開先例的行政區 14 美國 據中央通訊社2008年9月9日的報導 美國開始接受申請移民的臺灣人在原國籍欄上只填寫 台灣 15 另見 编辑中華民國在台灣 四階段論 台灣正名運動 台灣共和國 救亡圖存獻議 雷震 1971 中華台灣民主國 The Democratic State of China Taiwan 楊西崑 1971 中華台灣共和國 Chinese Republic of Taiwan 參考文獻 编辑 BBC 中文網 論壇 台總統府網頁加注 台灣 BBC 中文網 2005年8月29日 2007年3月12日 原始内容存档于2018年6月12日 中文 繁體 台總統府公共事務室陳文宗上周六 7月30日 表示 外界人士易把中華民國 Republic of China 誤認為對岸的中國 造成困擾和不便 公共事務室指出 為了明確區別 決定自周六起於中文繁體 簡體的總統府網站中 在 中華民國 之後 以括弧加注 台灣 2 0 2 1 李明賢 總統府網站 又見 中華民國 聯合報 台北 聯合新聞網 2008年5月21日 2008 05 21 原始内容存档于2008 12 07 中文 臺灣 520新政府上路 包括總統府與外交部網站昨天悄悄將國名從 中華民國 台灣 恢復成為正式國號 中華民國 但是英文版本仍在ROC後保留TAIWAN字樣 参数 newspaper 与模板 cite web 不匹配 建议改用 cite news 或 website 帮助 陳幼臻 台北報導 護照九月起加註Taiwan 蘋果日報 2003年6月13日 2017年6月20日 原始内容存档于2017年7月31日 中文 臺灣 外交部長簡又新昨天表示 基於便民考量 決定九月一日發行加註 Taiwan 字樣的新版護照 現行護照在有效期限內仍可使用 新版護照在封面的國徽下方加註 Taiwan 字樣 其餘設計都不變 南方快報 2008 05 21 原始内容存档于2007 06 23 標註中華民國 台灣 的網站 2019 05 10 原始内容存档于2021 02 14 ROC Republic of Chunghwa 自由評論網 2019 06 16 原始内容存档于2020 11 05 王定宇提國名用Chung Hwa Min Kuo 李大維 哈哈哈 民報 2016 06 02 2019 06 16 原始内容存档于2020 11 05 立法院全球資訊網 web archive org 2016 11 30 2019 06 16 原始内容存档于2011 07 22 立法院全球資訊網 web archive org 2017 03 21 2019 06 16 原始内容存档于2011 07 22 韓國瑜批借殼上市 蔡英文 中華民國台灣主權獨立 世界新聞網 2019 11 20 蔡英文國慶致詞 中華民國台灣不分藍綠 自由電子報 2019 10 11 2019 12 02 原始内容存档于2019 10 11 韓質疑賴清德 台獨立場 蔡英文 中華民國台灣是最大共識 政治 新頭殼 Newtalk 2019 11 18 2019 12 02 原始内容存档于2020 12 02 亦菲 陈水扁 四段论 就是 台独 注脚 東方新聞 2005年8月5日 2007年3月12日 原始内容存档于2020年11月5日 中文 中国大陆 台当局负责人陈水扁近来频频曝光放言 最引人注目的是8月2日又抛出的 中华民国四阶段演进论 简称 四段论 并声称 四段论 就在于厘清 中华民国 与台湾的关系 针对陈水扁此论 国台办发言人于8月4日指出 这是台当局负责人再度抛出的 台独 分裂言论 挑起两岸对立 制造新的紧张 见新华社2005年8月4日电 MSN産経ニュース 住民票に 台湾 都容認 公文書で全国初 MSN産経ニュース 2008年6月7日 2008年10月26日 原始内容存档于2008年6月9日 日语 東京都が住民基本台帳 住民票 の転出入地記載について 台湾 表記を認める通知を都内の全区市町村に出したことが6日 分かった 国が管轄している公文書で 台湾 表記は認められておらず 都も国の方針に従ってこれまで 中国 表記するよう区市町村に通知していた 都道府県が公文書で 台湾 表記を認めるのは初めてで 全国の自治体に影響を与えるのは必至だ ライブドアニュース 移民申請 元の国籍 は 台湾 でOK 米国 ライブドアニュース 2008年9月11日 2008年10月26日 原始内容存档于2019年5月2日 日语 2008年9月9日 台湾 中央社 の報道によると 台湾出身者が米国で移民申請をする際 元の国籍 を 台湾 と記入することが初めて認められた これまでは 中華人民共和国 や 台湾 中国 と書くことが義務付けられていたという 環球時報が伝えた 外部連結 编辑中華民國總統府 页面存档备份 存于互联网档案馆 繁體中文 中華民國外交部 页面存档备份 存于互联网档案馆 繁體中文 取自 https zh wikipedia org w index php title 中華民國 臺灣 amp oldid 76613527, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。