fbpx
维基百科

魯凱語文法

魯凱語文法(Rukai grammar)為基於魯凱語之文法。在文法的分類上台灣南島語言並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄语裡的副動詞。[1] 對於(附著)及时态改變時語詞的變化。魯凱語只有代詞本身會依格位之不同而進行变格運作。謂語本身不會依人称之變化而進行变位運作;而是基於已然語氣非已然語氣、以主事(AF)及非主事(NAF)的觀點結合時體氣語詞(TAM/TMA/動貌詞),再配合謂語的时态進行焦點變換來運作。基本的文法分類是將魯凱語詞類之詞綴、字詞結構及分類法,對比分析語等之詞類分類法加以條析判別。[2][3][4][5][6]

詞彙與構詞

構詞方法

基本上萬山魯凱語音節採用一種基本的(C)V 構詞,通常詞構有2到4個音節(Zeitoun 2007)。有4種構詞程序。

  1. 加詞綴(affixation)
  2. 語根修飾(stem modification)
  3. 重複詞(reduplication/RED)
  4. 複合詞(compounding)

下列重複範式是產生在霧台魯凱語裡[7]

重複名詞語根
  • N + RED '大量'
  • N(數詞、或時段) + RED '延長一陣子...'
重複動詞語根
  • V + RED '繼續,繼續做,重複做'
  • V + RED '未來式'
  • V (靜態詞) + RED '強烈,比較大'

在霧台魯凱語裡,附著式的語根重覆能夠被用來產生若干基本的名詞及動詞,比如:'打雷'、'山' ,以及 '刮擦'[7]

詞綴

下列為萬山魯凱語的詞綴來自齊莉莎(Zeitoun 2007)。

  • a- 'when'
  • a- (action/state nominalization)
  • a- 'plural'
  • -a 'beyond (in time or space)'
  • -a 'irrealis'
  • -a 'imperative'
  • -ae (state nominalization)
  • a- ... -ae; allomorph: ... -ae (objective nominalization; negative imperative)
  • amo- 'will'
  • -ane (meaning unknown; used on verbs to insult someone)
  • -a-nga 'imperative' (mild requests)
  • apaa- 'reciprocal causative' (dynamic verbs)
  • apano- 'like to, prone to, have a tendency to'
  • apa'a 'reciprocal causative' (stative verbs)
  • apa'ohi- 'split (causative form)'
  • -ci 'snivel'
  • dh- 'invisible'
  • i- 'at'
  • -i 'irrealis'
  • -i- ... -e (marking of the oblique case on personal and impersonal pronouns)
  • -ka 'predicative negation'
  • ka- 'in fact, indeed, actually'
  • ka- ... -ae 'genuine, real, original'
  • kala- ... -ae 'temporal nominalization'
  • kapa ~ kama- 'continuously'
  • kapa ... -nga 'all, every'
  • ki- 'modal negation'
  • ki- ... -ae 'whose'
  • k<in>-a- ... -ae 'more and more'
  • la- 'plural'
  • la-ma'a- 'reciprocal'
  • -lo 'plural' (demonstrative pronouns)
  • m- (dynamic (finite and subjunctive) verbs; alternates with k-, p-, or Ø in its non-finite form)
  • ma- (stative (finite and subjunctive) verbs; alternates with ka- in its non-finite form)
  • ma- ... -le (forms 'tens')
  • ma-Ca- 'reciprocity' (dynamic (finite and subjunctive) verbs; alternates with pa-Ca; Ca refers to the reduplication of the first consonant)
  • maa- 'reciprocity' (dynamic (finite and subjunctive) verbs; alternates with paa)
  • maa- ... -e (~ paa- ... -e; maa- (dual reciprocal) + -e (meaning unknown))
  • maaraka- 'each/both'
  • maatali- ... -le/-lo '(a number of) floors'
  • maka- 'finish'
  • maka- ... -le/-lo (~ paka- ... -le/-lo) 'up to N-/for N- days/months/years'
  • maka'an- (attaches only to aleve 'below' and lrahalre 'above')
  • makini- ... -(a)e (~ pakini- ... -(a)e) 'all'
  • mali- (~ pali) 'along'
  • ma'ohi (~ pa'ohi) 'split'
  • m-o- (~ o-) 'holds X's ritual (where X = household name)' (attaches to household names to form dynamic verbs)
  • m-o- (~ o-) 'toward'
  • mo- 'anti-causative'
  • m-ore (~ ore-) 'perform'
  • mota'a- (~ ota'a-) 'raise'
  • n- 'visible'
  • -na 'still'
  • naa- 'continuously'
  • -nae 'place where'
  • -nae 'time when'
  • -nga 'already'
  • -nga 'superlative'
  • ni- 'counterfactuality (irrealis)'
  • ni- ... -a 'concessive'
  • o- 'dynamic / finite / realis / active'
  • o- ... -e 'dress well' (derives verbs from nouns)
  • o-ara- 'only' (attached to verbs)
  • o-ka'a- ... -le/-lo (~ ko'a- ... -le/-lo) 'a number of )recipients'
  • om- (~ m- / ~ Ø) 'dynamic / finite / realis / active'
  • o-tali (~ tali- / ~ toli) 'wrap up, pack up'
  • o-tali (~ tali-) 'made of'
  • o-tara- (~ tara-) 'a number of months / years'
  • taro- (doublet form: tao-) 'group of persons in movement'
  • o-ta'i- (~ ta'i-) 'precede'
  • o-'ara- (~ 'ara-) 'early'
  • pa- 'causative'
  • pa- 'every N-times'
  • paori 'stick to, think about'
  • pa'a- ... -ae '(what is) left'
  • pe- 'forbiddance (?)'
  • pi- 'local causative'
  • po- 'causative of movement'
  • po- 'bear, grow N' (attaches to nouns)
  • saka- 'external'
  • samori- 'keep on ... -ing' (attaches only to the root kane 'to eat')
  • sa'api- 'prone to, inclined to'
  • so- 'tribute'
  • ta- (subjective nominalization)
  • ta- 'inalienability' (kinship and color terms)
  • ta- ... -(a)e 'place where'
  • ta- ... -ae 'time when'
  • ta- ... -n-ae (forms derived locative nominal)
  • taka- 'a number of persons'
  • tako- 'while'
  • tala- 'container' (?; found only with the root ove'eke)
  • tali- 'belong to'
  • ta'a- 'with (a group of persons)'
  • ta'a- ... -le/-lo 'measure with an extended arm' (bound numerals)
  • to- 'do, make, produce, build'
  • toka- ... -(a)e 'use ... for, by ... -ing'
  • to'a- 'use ... to, for'
  • 'a- 'instrument/manner nominalizer'
  • 'a- ... -e 'have a lot of'
  • 'aa- 'turn into'
  • 'aka- 'Nth' (ordinal prefix 'a- + stative marker ka- (non-finite form))
  • 'ako- (doublet form: 'ako- ... -ae) 'speak (out)'
  • 'ako- 'barely, a little'
  • 'ako- ... -le 'say a number of times'
  • 'ako- ... -nga 'more'
  • 'ali- 'from (in time or space)' (< 'aliki '(come) from')
  • 'ano- 'walk, ride, take'
  • 'ano- 'unknown meaning' (only attaches to stative roots)
  • 'ano-Ca- 'along/with a number of persons (in movement)' (attaches to bound numeral forms and certain other roots)
  • 'ano- ... -ae 'entirely, completely, cease, alleviate'
  • 'ao- ... -le/-lo 'the Nth time' (ordinal prefix 'a- + 'o- ... -le/-lo 'a number of times')
  • 'apaka- ... -le/-lo 'the Nth day' (ordinal prefix 'a- + paka- ... -le/-lo 'up to/for a number of days / months / years)
  • 'api- 'like ... -ing'
  • 'a-po- 'as a result of'
  • 'apo- 'come out'
  • 'asa- ... -ae 'what's the use of'
  • 'asi- (meaning unknown; found only once in the word 'work')
  • 'i- 'passive'
  • 'i- 'verbalizer' (from nouns; polysemous prefix). Semantic core of 'i-N is 'get, obtain-N', although it can also be glossed as 'get, harvest, gather, look after, bear, have for, kill, etc.'
  • 'i- 'put on, wear' (derives verbs from nouns)
  • 'ia- ... ae 'because of, out of'
  • 'ini- 'movement toward'
  • 'ini- 'cross'
  • 'ini- 'consume'
  • 'ini-Ca- '(one)self' (reflexive)
  • 'ini- ... -ae 'pretend'
  • 'ini- ... (-ae) 'behave like, look like' (derived from 'inilrao 'resemble')
  • 'ira- 'for' (derived from 'iraki '(do) for')
  • 'o- 'take off'
  • 'o- ... -le/-lo 'a number of times' (attaches to bound numerals)
  • 'o- ... -le/-lo 'measure' (must be followed by certain words to indicate a measure with the hand, foot, ruler, etc.)
  • 'o-tali 'unpack'

下列霧台魯凱語詞綴參考自(Comparative Austronesian Dictionary 1995)。

名詞詞綴
  • ka- ... -anə + N 'something real or genuine
  • ko- + Pronoun 'nominative'
  • moasaka- + N (numeral) 'ordinal'
  • sa- ... anə + V 'instrument, tool'
  • sa- + N 'some body parts'
  • ta- ... -anə + N 'location, time'
  • ta-ra + N 'agentive, a person specialised in...'
動詞詞綴
  • -a- + V 'realis'
  • -a + V 'imperative'
  • ki- + N 'to gather, to collect, to harvest'
  • ki- + V 'dative-focus, involuntary action'
  • ko- + N 'to remove, to peel'
  • ko- + V 'intransitive, patient-focus'
  • ma- + V 'mutual, reciprocal'
  • maa- + V 'stative'
  • mo- + N 'to discharge, remove'
  • mo- + V '(to go) self-motion, non-causative'
  • ŋi- + V 'to act or to move in a certain direction or manner'
  • ŋo- + N 'to ride'
  • pa- + V 'causative'
  • si- + V (bound stem) 'verbal prefix'
  • si- + N 'to wear, to carry, to possess'
  • so- + N 'to spit, to clean, to give out'
  • to- + N 'to make, produce, bring forth'
  • θi + N 'to release'
  • w- + V 'agent-focus, verbal prefix'

詞類類別

齊莉莎(Zeitoun 2007)將萬山魯凱語分為11類語詞:

功能詞

下列萬山魯凱語功能詞來自齊莉莎(Zeitoun 2007)。

  • la – 和、與
  • mani – 然後、接著

基本句型及詞序

不像大多數其它台灣南島語言,魯凱語為主賓格語言、而不是典型的焦點系統作格語言形式 (Zeitoun 2007)。魯凱語也是台灣南島語裡唯一「沒有焦點系統」的語言。[9] 於語言的演進上、如果沒有焦點(focus英语Focus (linguistics))則往往會往「主賓格語言(AS-O)」的方向發展,不過有時「對格語言」也會含有「部份作格性(A-SO)」的現象或則反之亦然。總結在

萬山魯凱語有兩種句型(Zeitoun 2007):

  1. 名詞化
  2. 動詞化

補語化採用4種策略(Zeitoun 2007):

  1. 零策略(zero strategy,比如:並列補語)
  2. 動詞連續化(verb serialization)
  3. 名物化(nominalization)
  4. 使役動詞化(causativization)

限定受詞在主動及被動句子裡均可作主題。

格位標記、句法關係及代名詞系統

代名詞系統

魯凱語代詞有人稱代詞,指示代詞等。且人稱代詞也兼具有格位標記之功能。台灣南島語除鄒語巴宰語等之外,絕大多數無第3人稱(單複數)主格附著格式。[10] 下列代名詞表來自齊莎莉(Zeitoun 1997)。[11] 要注意的是萬山魯凱語經常使用附著式。

霧台魯凱語人稱代詞
人稱代名詞形式 主題格 主格 斜格 屬格
第1人稱單數 kunaku -(n)aku, naw- nakuanə -li
第2人稱單數 kusu -su musuanə -su
第3人稱單數(視界) kuini inianə -ini
第3人稱單數(非視界) kuiɖa
第1人稱複數(包括式) kuta -ta mitaanə -ta
第1人稱複數(排除式) kunai -nai naianə -nai
第2人稱單數 kunumi -numi, -nu numianə -numi
第3人稱複數(視界) kuini inianə -ini
第3人稱複數(非視界) kuiɖa
茂林魯凱語人稱代詞
人稱代名詞形式 主題格 主格 斜格 屬格
第1稱單數 i kɨkɨ ku-, kɨkɨ ŋkua -li
第2人稱單數 i musu su-, musu sua -su
第3人稱單數(視界) i kini kini nia -ini
第3人稱單數(非視界) i kiɖi kiɖi ɖia -ɖa
第1人稱複數(包括式) i miti ta-, miti mitia -ta
第1人稱複數(排除式) i knamɨ namɨ-, knamɨ nmaa -namɨ
第2人稱複數 i mumu mu-, mumu mua -mu
第3人稱複數(視界) i kini kini nia -ini
第3人稱複數(非視界) i kiɖi kiɖi ɖia -ɖa
萬山魯凱語人稱代詞
人稱代名詞形式 主題格 主格 斜格 屬格
第1人稱單數 iɭaə -ɭao, nao- -i-a-ə -li
第2人稱單數 imiaʔə -moʔo i-miaʔ-ə -ʔo
第3人稱單數(視界) ana -i-n-ə -(n)i
第3人稱單數(非視界) ðona -i-ð-ə -ða
第1人稱複數(包括式) imitə, ita -mita, -ta -i-mit-ə -ta
第1人稱複數(排除式) inamə -nai -i-nam-ə -nai
第2人稱複數 inomə -nomi -i-nom-ə -nomi
第3人稱複數(視界) ana-lo -i-l-i-n-ə -l-i-ni
第3人稱複數(非視界) ðona-lo -i-l-i-ð-ə -l-i-ða

動詞

下列為萬山魯凱語的動詞詞綴來自齊莎莉(Zeitoun 2007)。

  • 動態動詞:o-;較稀少的表示為 om- and m-
  • 靜態動詞:ma-
  • 否定前綴:ki-
  • 使役式:pa-
  • ʔini-Ca- "(一個人)自身"
  • mati- "好的…"
  • k-in-a ... aə "…較多"
  • ʔako- "勉強地,僅僅"
  • ka- "事實上"
  • mata ... aə "確切地"

參見

註釋

  1. ^ 張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)"[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆), 語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.
  2. ^ Barbara B.H. Partee, A.G. ter Meulen, R. Wall,"Mathematical Methods in Linguistics (Studies in Linguistics and Philosophy)(語言研究的數學方法)"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆[3] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Springer,1/e 1993 edition(April 30, 1990). ISBN 9027722455ISBN 978-9027722454
  3. ^ А. А. Реформатский, "Введение в Язковедение", Аспект Пресс--Москва, 1996. ISBN 5-7567-0046-3ISBN 9785756700466
  4. ^ R.M.W.Dixon,"The Rise and Fall of Languages"[4] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Cambridge University Press (January 13, 1998). ISBN 978-0521626545 ISBN 0521626544
  5. ^ Paul J. Hooper,Elizabeth Closs Traugott,"Grammaticalization(語法化/語法化學說)"[5] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Cambridge University Press; 2 edition (August 25, 2003). ISBN 0521804213 ISBN 978-0521804219
  6. ^ ,Joan Bybee, Revere Perkins, William Pagliuca,"The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World(語法的演化--世界語言的時,體和情態)"[6] (页面存档备份,存于互联网档案馆),University of Chicago Press; 1 edition (November 15, 1994). ISBN 978-0226086651
  7. ^ 7.0 7.1 [www.trussel2.com/ACD Austronesian Comparative Dictionary, web edition] Robert Blust and Stephen Trussel 2010: revision 12/17/2016
  8. ^ Elizabeth Zeitoun,Stacy Fang-ching Teng, and Raleigh Ferrell,"Reconstruction of '2' in PAn and Related Issues"[7][失效連結],Academia Sinica,Language and Linguistics/11.4:853-884,2010.
  9. ^ 李壬癸院士,"台灣南島語言的奧秘"[8] (页面存档备份,存于互联网档案馆),中研院語言所,2007.
  10. ^ 李壬癸院士,"珍惜台灣南島語言",前衛出版社,2010-1,p.201.ISBN 9789578016354
  11. ^ Zeitoun, Elizabeth. 1997. The Pronominal System of Mantauran (Rukai) (页面存档备份,存于互联网档案馆). Oceanic Linguistics, Vol. 36, No. 2 (Dec., 1997), pp. 312–346.

參考文獻

  • 沈家煊,"名詞和動詞"(Of Noun and Verb),北京商務印書館,2016年6月. ISBN 978-7-100-11363-2
  • Elizabeth Zeitoun. 2007. A grammar of Mantauran (Rukai). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. Language and Linguistics Monograph Series A4-2. xviii + 551 pp. ISBN 978-986-01-1219-1
  • Elizabeth Zeitoun(齊莉莎),"萬山魯凱語語法",中央研究院語言學研究所,November 30/2007.ISBN 978-986-01-1219-1
  • 齊莉莎(Elizabeth Zeitoun)/林惠娟,"不要忘記咱們萬山的故事:過去的回憶",中央研究院語言學研究所,November 30/2007.ISBN 957-01-5587-6
  • 齊莉莎,"魯凱語萬山方言名物化結構探究(Nominalization in Mantauran (Rukai))",中央研究院語言學研究所,(3:1附冊期),2002-01.
  • 帥德樂,"南島語的「焦點屈折」是詞彙衍生:名物化的證據(Austronesian ‘Focus’ as Derivation: Evidence from Nominalization)",中央研究院語言學研究所,(3:1附冊期),pp.427-479,2002-01.

外部連結

魯凱語文法, rukai, grammar, 為基於魯凱語之文法, 在文法的分類上台灣南島語言並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞, 名詞, 形容詞, 介詞和副詞等之基本詞類分類, 比如台灣南島語裡普遍沒有副詞, 而副詞的概念一般以動詞方式呈現, 可稱之為, 副動詞, 類之於俄语裡的副動詞, 對於數, 附著, 及时态改變時語詞的變化, 魯凱語只有代詞本身會依格位之不同而進行变格運作, 謂語本身不會依人称, 性之變化而進行变位運作, 而是基於已然語氣及非已然語氣, 以主事, 及非主事, 的觀點結合時體氣語詞, 動. 魯凱語文法 Rukai grammar 為基於魯凱語之文法 在文法的分類上台灣南島語言並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞 名詞 形容詞 介詞和副詞等之基本詞類分類 比如台灣南島語裡普遍沒有副詞 而副詞的概念一般以動詞方式呈現 可稱之為 副動詞 類之於俄语裡的副動詞 1 對於數 格 附著 及时态改變時語詞的變化 魯凱語只有代詞本身會依格位之不同而進行变格運作 謂語本身不會依人称 数 性之變化而進行变位運作 而是基於已然語氣及非已然語氣 以主事 AF 及非主事 NAF 的觀點結合時體氣語詞 TAM TMA 動貌詞 再配合謂語的时态 体 式進行焦點變換來運作 基本的文法分類是將魯凱語詞類之詞綴 字詞結構及分類法 對比分析語等之詞類分類法加以條析判別 2 3 4 5 6 目录 1 詞彙與構詞 1 1 構詞方法 1 2 詞綴 1 3 詞類類別 1 3 1 功能詞 2 基本句型及詞序 3 格位標記 句法關係及代名詞系統 3 1 代名詞系統 4 動詞 5 參見 6 註釋 7 參考文獻 8 外部連結詞彙與構詞 编辑構詞方法 编辑 基本上萬山魯凱語音節採用一種基本的 C V 構詞 通常詞構有2到4個音節 Zeitoun 2007 有4種構詞程序 加詞綴 affixation 語根修飾 stem modification 重複詞 reduplication RED 複合詞 compounding 下列重複範式是產生在霧台魯凱語裡 7 重複名詞語根N RED 大量 N 數詞 或時段 RED 延長一陣子 重複動詞語根V RED 繼續 繼續做 重複做 V RED 未來式 V 靜態詞 RED 強烈 比較大 在霧台魯凱語裡 附著式的語根重覆能夠被用來產生若干基本的名詞及動詞 比如 打雷 山 以及 刮擦 7 詞綴 编辑 下列為萬山魯凱語的詞綴來自齊莉莎 Zeitoun 2007 a when a action state nominalization a plural a beyond in time or space a irrealis a imperative ae state nominalization a ae allomorph ae objective nominalization negative imperative amo will ane meaning unknown used on verbs to insult someone a nga imperative mild requests apaa reciprocal causative dynamic verbs apano like to prone to have a tendency to apa a reciprocal causative stative verbs apa ohi split causative form ci snivel dh invisible i at i irrealis i e marking of the oblique case on personal and impersonal pronouns ka predicative negation ka in fact indeed actually ka ae genuine real original kala ae temporal nominalization kapa kama continuously kapa nga all every ki modal negation ki ae whose k lt in gt a ae more and more la plural la ma a reciprocal lo plural demonstrative pronouns m dynamic finite and subjunctive verbs alternates with k p or O in its non finite form ma stative finite and subjunctive verbs alternates with ka in its non finite form ma le forms tens ma Ca reciprocity dynamic finite and subjunctive verbs alternates with pa Ca Ca refers to the reduplication of the first consonant maa reciprocity dynamic finite and subjunctive verbs alternates with paa maa e paa e maa dual reciprocal e meaning unknown maaraka each both maatali le lo a number of floors maka finish maka le lo paka le lo up to N for N days months years maka an attaches only to aleve below and lrahalre above makini a e pakini a e all mali pali along ma ohi pa ohi split m o o holds X s ritual where X household name attaches to household names to form dynamic verbs m o o toward mo anti causative m ore ore perform mota a ota a raise n visible na still naa continuously nae place where nae time when nga already nga superlative ni counterfactuality irrealis ni a concessive o dynamic finite realis active o e dress well derives verbs from nouns o ara only attached to verbs o ka a le lo ko a le lo a number of recipients om m O dynamic finite realis active o tali tali toli wrap up pack up o tali tali made of o tara tara a number of months years taro doublet form tao group of persons in movement o ta i ta i precede o ara ara early pa causative pa every N times paori stick to think about pa a ae what is left pe forbiddance pi local causative po causative of movement po bear grow N attaches to nouns saka external samori keep on ing attaches only to the root kane to eat sa api prone to inclined to so tribute ta subjective nominalization ta inalienability kinship and color terms ta a e place where ta ae time when ta n ae forms derived locative nominal taka a number of persons tako while tala container found only with the root ove eke tali belong to ta a with a group of persons ta a le lo measure with an extended arm bound numerals to do make produce build toka a e use for by ing to a use to for a instrument manner nominalizer a e have a lot of aa turn into aka Nth ordinal prefix a stative marker ka non finite form ako doublet form ako ae speak out ako barely a little ako le say a number of times ako nga more ali from in time or space lt aliki come from ano walk ride take ano unknown meaning only attaches to stative roots ano Ca along with a number of persons in movement attaches to bound numeral forms and certain other roots ano ae entirely completely cease alleviate ao le lo the Nth time ordinal prefix a o le lo a number of times apaka le lo the Nth day ordinal prefix a paka le lo up to for a number of days months years api like ing a po as a result of apo come out asa ae what s the use of asi meaning unknown found only once in the word work i passive i verbalizer from nouns polysemous prefix Semantic core of i N is get obtain N although it can also be glossed as get harvest gather look after bear have for kill etc i put on wear derives verbs from nouns ia ae because of out of ini movement toward ini cross ini consume ini Ca one self reflexive ini ae pretend ini ae behave like look like derived from inilrao resemble ira for derived from iraki do for o take off o le lo a number of times attaches to bound numerals o le lo measure must be followed by certain words to indicate a measure with the hand foot ruler etc o tali unpack 下列霧台魯凱語詞綴參考自 Comparative Austronesian Dictionary 1995 名詞詞綴ka ane N something real or genuine ko Pronoun nominative moasaka N numeral ordinal sa ane V instrument tool sa N some body parts ta ane N location time ta ra N agentive a person specialised in 動詞詞綴 a V realis a V imperative ki N to gather to collect to harvest ki V dative focus involuntary action ko N to remove to peel ko V intransitive patient focus ma V mutual reciprocal maa V stative mo N to discharge remove mo V to go self motion non causative ŋi V to act or to move in a certain direction or manner ŋo N to ride pa V causative si V bound stem verbal prefix si N to wear to carry to possess so N to spit to clean to give out to N to make produce bring forth 8i N to release w V agent focus verbal prefix 詞類類別 编辑 齊莉莎 Zeitoun 2007 將萬山魯凱語分為11類語詞 名詞 動詞 代名詞 指示詞 數詞 8 副詞 片語要素 句子要素 句子間要素 驚嘆詞 感嘆詞 功能詞 编辑 下列萬山魯凱語功能詞來自齊莉莎 Zeitoun 2007 la 和 與 mani 然後 接著基本句型及詞序 编辑不像大多數其它台灣南島語言 魯凱語為主賓格語言 而不是典型的焦點系統之作格語言形式 Zeitoun 2007 魯凱語也是台灣南島語裡唯一 沒有焦點系統 的語言 9 於語言的演進上 如果沒有焦點 focus 英语 Focus linguistics 則往往會往 主賓格語言 AS O 的方向發展 不過有時 對格語言 也會含有 部份作格性 A SO 的現象或則反之亦然 總結在萬山魯凱語有兩種句型 Zeitoun 2007 名詞化 動詞化補語化採用4種策略 Zeitoun 2007 零策略 zero strategy 比如 並列補語 動詞連續化 verb serialization 名物化 nominalization 使役動詞化 causativization 限定受詞在主動及被動句子裡均可作主題 格位標記 句法關係及代名詞系統 编辑参见 南島語系人稱代詞 代名詞系統 编辑 魯凱語代詞有人稱代詞 指示代詞等 且人稱代詞也兼具有格位標記之功能 台灣南島語除鄒語及巴宰語等之外 絕大多數無第3人稱 單複數 主格附著格式 10 下列代名詞表來自齊莎莉 Zeitoun 1997 11 要注意的是萬山魯凱語經常使用附著式 霧台魯凱語人稱代詞 人稱代名詞形式 主題格 主格 斜格 屬格第1人稱單數 kunaku n aku naw nakuane li第2人稱單數 kusu su musuane su第3人稱單數 視界 kuini iniane ini第3人稱單數 非視界 kuiɖa 第1人稱複數 包括式 kuta ta mitaane ta第1人稱複數 排除式 kunai nai naiane nai第2人稱單數 kunumi numi nu numiane numi第3人稱複數 視界 kuini iniane ini第3人稱複數 非視界 kuiɖa 茂林魯凱語人稱代詞 人稱代名詞形式 主題格 主格 斜格 屬格第1稱單數 i kɨkɨ ku kɨkɨ ŋkua li第2人稱單數 i musu su musu sua su第3人稱單數 視界 i kini kini nia ini第3人稱單數 非視界 i kiɖi kiɖi ɖia ɖa第1人稱複數 包括式 i miti ta miti mitia ta第1人稱複數 排除式 i knamɨ namɨ knamɨ nmaa namɨ第2人稱複數 i mumu mu mumu mua mu第3人稱複數 視界 i kini kini nia ini第3人稱複數 非視界 i kiɖi kiɖi ɖia ɖa萬山魯凱語人稱代詞 人稱代名詞形式 主題格 主格 斜格 屬格第1人稱單數 iɭae ɭao nao i a e li第2人稱單數 imiaʔe moʔo i miaʔ e ʔo第3人稱單數 視界 ana i n e n i第3人稱單數 非視界 dona i d e da第1人稱複數 包括式 imite ita mita ta i mit e ta第1人稱複數 排除式 iname nai i nam e nai第2人稱複數 inome nomi i nom e nomi第3人稱複數 視界 ana lo i l i n e l i ni第3人稱複數 非視界 dona lo i l i d e l i da動詞 编辑下列為萬山魯凱語的動詞詞綴來自齊莎莉 Zeitoun 2007 動態動詞 o 較稀少的表示為 om and m 靜態動詞 ma 否定前綴 ki 使役式 pa ʔini Ca 一個人 自身 mati 好的 k in a ae 較多 ʔako 勉強地 僅僅 ka 事實上 mata ae 確切地 參見 编辑原住民族語能力認證 原住民族語言書寫系統 中華民國 族語新聞 原住民族電視台註釋 编辑 張永利 台灣南島語言語法 語言類型與理論的啟示 Kavalan 1 页面存档备份 存于互联网档案馆 語言學門熱門前瞻研究 2010年12月 12卷1期 pp 112 127 Barbara B H Partee A G ter Meulen R Wall Mathematical Methods in Linguistics Studies in Linguistics and Philosophy 語言研究的數學方法 2 页面存档备份 存于互联网档案馆 3 页面存档备份 存于互联网档案馆 Springer 1 e 1993 edition April 30 1990 ISBN 9027722455 ISBN 978 9027722454 A A Reformatskij Vvedenie v Yazkovedenie Aspekt Press Moskva 1996 ISBN 5 7567 0046 3 ISBN 9785756700466 R M W Dixon The Rise and Fall of Languages 4 页面存档备份 存于互联网档案馆 Cambridge University Press January 13 1998 ISBN 978 0521626545 ISBN 0521626544 Paul J Hooper Elizabeth Closs Traugott Grammaticalization 語法化 語法化學說 5 页面存档备份 存于互联网档案馆 Cambridge University Press 2 edition August 25 2003 ISBN 0521804213 ISBN 978 0521804219 Joan Bybee Revere Perkins William Pagliuca The Evolution of Grammar Tense Aspect and Modality in the Languages of the World 語法的演化 世界語言的時 體和情態 6 页面存档备份 存于互联网档案馆 University of Chicago Press 1 edition November 15 1994 ISBN 978 0226086651 7 0 7 1 www trussel2 com ACD Austronesian Comparative Dictionary web edition Robert Blust and Stephen Trussel 2010 revision 12 17 2016 Elizabeth Zeitoun Stacy Fang ching Teng and Raleigh Ferrell Reconstruction of 2 in PAn and Related Issues 7 失效連結 Academia Sinica Language and Linguistics 11 4 853 884 2010 李壬癸院士 台灣南島語言的奧秘 8 页面存档备份 存于互联网档案馆 中研院語言所 2007 李壬癸院士 珍惜台灣南島語言 前衛出版社 2010 1 p 201 ISBN 9789578016354 Zeitoun Elizabeth 1997 The Pronominal System of Mantauran Rukai 页面存档备份 存于互联网档案馆 Oceanic Linguistics Vol 36 No 2 Dec 1997 pp 312 346 參考文獻 编辑沈家煊 名詞和動詞 Of Noun and Verb 北京商務印書館 2016年6月 ISBN 978 7 100 11363 2 Elizabeth Zeitoun 2007 A grammar of Mantauran Rukai Taipei Institute of Linguistics Academia Sinica Language and Linguistics Monograph Series A4 2 xviii 551 pp ISBN 978 986 01 1219 1 Elizabeth Zeitoun 齊莉莎 萬山魯凱語語法 9 中央研究院語言學研究所 November 30 2007 ISBN 978 986 01 1219 1 齊莉莎 Elizabeth Zeitoun 林惠娟 不要忘記咱們萬山的故事 過去的回憶 10 中央研究院語言學研究所 November 30 2007 ISBN 957 01 5587 6 齊莉莎 魯凱語萬山方言名物化結構探究 Nominalization in Mantauran Rukai 中央研究院語言學研究所 3 1附冊期 2002 01 帥德樂 南島語的 焦點屈折 是詞彙衍生 名物化的證據 Austronesian Focus as Derivation Evidence from Nominalization 中央研究院語言學研究所 3 1附冊期 pp 427 479 2002 01 外部連結 编辑中研院語言所 lt 語言暨語言學 gt 期刊目錄 台灣語言學學會 页面存档备份 存于互联网档案馆 臺灣原住民族網路學院 台灣原住民的Facebook專頁 TITV Sinbung 臺灣原住民族語言學習 页面存档备份 存于互联网档案馆 原住民族族語線上詞典 页面存档备份 存于互联网档案馆 Ogawa s Vocabulary of Formosan Dialects 小川尚義 臺灣蕃語蒐録 Austronesian Comparative Dictionary 页面存档备份 存于互联网档案馆 原住民族語言研究發展中心 页面存档备份 存于互联网档案馆 Alilin 原住民族電子書城 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 魯凱語文法 amp oldid 71402225, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。