fbpx
维基百科

阿根廷军政府审判

军政府审判(西班牙語:Juicio a las Juntas)指阿根廷恢复民主西班牙语Recuperación de la democracia en la Argentina几天后,时任总统劳尔·阿方辛下令对自称“国家重组进程”的三届独裁军政府西班牙语Junta Militar (Argentina, 1976)的十名成员中九人以“有系统地实施严重和大规模的侵犯人权行为”作为其镇压计划的一部分进行诉讼审判

军政府审判
Juicio a las Juntas
1985年4月22日军政府审判开庭,被告军人进入法庭。
法院布宜诺斯艾利斯联邦刑事和惩教上诉分庭
Cámara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal de la Ciudad de Buenos Aires
开始审理日期1985年4月22日
判决下达日期1985年12月9日
案件编号Causa 13/84
被告豪尔赫·拉斐尔·魏地拉
奥尔兰多·拉蒙·阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti
埃米略·爱德华多·马塞拉西班牙语Emilio Eduardo Massera
罗伯托·爱德华多·比奥拉
奥马尔·格拉菲格纳西班牙语Omar Graffigna
阿曼多·兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini
莱奥波尔多·加尔铁里
巴西略·拉米·多索西班牙语Basilio Lami Dozo
豪尔赫·伊萨克·阿纳亚西班牙语Jorge Isaac Anaya
起诉胡利奥·塞萨尔·斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera检察官
路易斯·莫雷诺·奥坎波西班牙语Luis Moreno Ocampo副检察官
案件结果
  • 魏地拉马塞拉西班牙语Emilio Eduardo Massera判处无期徒刑
  • 比奥拉判处十七年有期徒刑
  • 兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini八年有期徒刑
  • 阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti有期徒刑四年六月
  • 格拉菲格纳西班牙语Omar Graffigna加尔铁里拉米·多索西班牙语Basilio Lami Dozo阿纳亚西班牙语Jorge Isaac Anaya无罪释放
法庭成员
法庭设置豪尔赫·托拉斯科西班牙语Jorge Torlasco
里卡多·希尔·拉韦德拉西班牙语Ricardo Gil Lavedra
莱昂·卡洛斯·阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian
豪尔赫·巴莱尔加·阿劳斯西班牙语Jorge Valerga Aráoz
吉列尔莫·莱德斯马西班牙语Guillermo Ledesma
安德烈斯·何塞·达莱西奥西班牙语Andrés José D'Alessio
关键词
危害人类罪强迫失踪

1983年12月15日,阿方辛总统利用其作为检察总长的权力[1],批准第158/83号政令,命令对1976年3月24日军事政变西班牙语Golpe de Estado en Argentina de 1976到1982年马尔维纳斯群岛战争领导阿根廷的三军军政府的十名成员中的九人进行简易审判。分别包括:豪尔赫·拉斐尔·魏地拉奥尔兰多·拉蒙·阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti埃米略·爱德华多·马塞拉西班牙语Emilio Eduardo Massera罗伯托·爱德华多·比奥拉奥马尔·格拉菲格纳西班牙语Omar Graffigna阿曼多·兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini莱奥波尔多·加尔铁里巴西略·拉米·多索西班牙语Basilio Lami Dozo豪尔赫·伊萨克·阿纳亚西班牙语Jorge Isaac Anaya克里斯蒂诺·尼古拉德斯西班牙语Cristino Nicolaides将军尽管是第三届军政府成员,但被阿方辛排除在外。该文件由当时具有象征意义的“Causa 13/84”(第13/84号案)执行。

该案由位于联邦首都的联邦刑事和惩教上诉分庭(Cámara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal)负责,由豪尔赫·托拉斯科西班牙语Jorge Torlasco法官、里卡多·希尔·拉韦德拉西班牙语Ricardo Gil Lavedra法官、莱昂·卡洛斯·阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian法官、豪尔赫·巴莱尔加·阿劳斯西班牙语Jorge Valerga Aráoz法官、吉列尔莫·莱德斯马西班牙语Guillermo Ledesma安德烈斯·何塞·达莱西奥西班牙语Andrés José D'Alessio法官组成。本案控方为胡利奥·塞萨尔·斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera检察官和路易斯·莫雷诺·奥坎波西班牙语Luis Moreno Ocampo副检察官,并使用国家失踪人口委员会西班牙语Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas(Conadep)的报告永不重演西班牙语Nunca más (libro)(Nunca más)作为证据基础。

1985年12月9日法院做出裁判,判决五人有罪和四人无罪释放。魏地拉马塞拉西班牙语Emilio Eduardo Massera判处无期徒刑、终身褫夺公权并解除职务;比奥拉判处十七年有期徒刑、褫夺公权并解除职务,兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini八年有期徒刑、褫夺公权并解除职务,和阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti有期徒刑四年六月、褫夺公权并解除职务;格拉菲格纳西班牙语Omar Graffigna加尔铁里拉米·多索西班牙语Basilio Lami Dozo阿纳亚西班牙语Jorge Isaac Anaya无罪释放。法院认定军政府制定了非法的镇压制度,其中包括犯下“大量非法剥夺自由、使用酷刑和杀人的罪行”,保证他们不受惩罚。[2]判决书第30条还下令起诉所有在审判中证明的犯罪行为中负有行动责任的人。在审理上诉时,最高法院对兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti略微减刑。而“有罪不罚法西班牙语Leyes de impunidad (Argentina)”(1986年-1990年)结束了这类审判同时赦免了被定罪的军政府成员和数千名潜在的罪犯。从2003年开始,有罪不罚法被废除,审判重新开始,数百名罪犯被定罪和监禁。

这起审判具有重大的国际意义,尤其是对该地区而言。在该地区的独裁政权在兀鷹行動的协调下,最高权力以系统和有计划的方式犯下了危害人类罪。这场审判使阿根廷在确保尊重人权的斗争中处于先锋地位。[3]

决定起诉军队 编辑

80年代初,阿根廷被自称为“国家重组进程”的独裁政权统治,该政权集成了自1930年开始的一系列推翻激进主义和庇隆主义政府的政变和独裁政府之经历。在每个情况中,独裁政权都着手监禁和起诉被推翻的宪政领导人,但从未有人因违反宪法或侵犯人权的行为而受到起诉。

国家重组进程在全国实施了一套国家恐怖主义政策,设立了秘密拘留、酷刑和灭绝中心西班牙语Centro clandestino de detención (Argentina),犯下了数以千计的谋杀、酷刑、绑架、强奸、盗窃婴儿和财产盗窃。

在独裁统治期间,数个人权组织成立,其中五月广场母亲五月广场祖母西班牙语Abuelas de Plaza de Mayo最为有名,要求“审判和惩罚那些有罪的人”侵犯人权。1982年马尔维纳斯群岛战争失势,独裁政权垮台并被迫举行选举。在考虑到军民独裁并没有被民众运动击败并仍然持有武器的情况下,政界开始讨论如何应对大规模侵犯人权的行为。2022年,原副检察官路易斯·莫雷诺·奥坎波西班牙语Luis Moreno Ocampo出版了一本名为《Cuando el poder perdió el juicio》(当权力打输了官司)的书,暗指当时民主当局的脆弱处境。

在当时的两大党正义党激进公民联盟中部分人士提议废除《自我大赦法》,从而对那些侵犯人权的军人和平民进行起诉,并考虑到起诉罪犯可能发动暴力军事反应,进而建立新独裁统治的风险。[4]

在当时的情形下,阿方辛组建了一个法学家和哲学家团队来分析关于对独裁政权期间所做的事情进行司法审查的国家政策准则。[5]该小组由赫纳罗·卡里奥西班牙语Genaro Carrió卡洛斯·圣地亚哥·尼诺西班牙语Carlos Santiago Nino马丁·法雷尔西班牙语Martín Farrell里卡多·希尔·拉韦德拉西班牙语Ricardo Gil Lavedra、欧亨尼奥·布里金、奥斯瓦尔多·瓜里利亚西班牙语Osvaldo Guariglia爱德华多·拉博西西班牙语Eduardo Rabossi,后来有海梅·马拉穆德·戈蒂西班牙语Jaime Malamud Goti安德烈斯·何塞·达莱西奥西班牙语Andrés José D'Alessio丹特·卡普托西班牙语Dante Caputo、恩里克·派绍和胡安·奥克塔维奥·高纳西班牙语Juan Octavio Gauna的加入。[5]

在选举举行前一个月,独裁政权批准了第22924号法《自我大赦法西班牙语Ley de autoamnistía n.º 22924》,禁止对1973年至1982年间发生的与政治暴力有关的任何罪行展开调查或审判。[6]激进派选举候选人劳尔·阿方辛随后表示将无视大赦法,而庇隆主义候选人伊塔洛·阿根蒂诺·卢德尔西班牙语Ítalo Argentino Lúder表示会尊重该法。

1983年10月30日,激进公民联盟人士劳尔·阿方辛获得了选举胜利。在卡洛斯·尼诺西班牙语Carlos Santiago Nino海梅·马拉穆德·戈蒂西班牙语Jaime Malamud Goti影响下,采取了明确的立场:无视自我大赦法的有效性,并命令武装部队最高委员会西班牙语Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas (Argentina)对前三届独裁政权进行公开审判,命令检察机关起诉游击队领导人,并在司法领域之外设立一个知名人士委员会,以收集有关侵犯人权行为的信息和证词。[7]

阿方辛意图是将起诉仅限在上级军官身上,减轻服从命令的下级指挥官的责任,追责在埃克托尔·何塞·坎波拉胡安·多明戈·庇隆玛丽亚·埃斯特拉·马丁内斯·德庇隆的宪政政府期间与游击行动有关的各种领导人的刑事责任,但不包括对阿根廷反共联盟的追捕,后者在玛丽亚·埃斯特拉·马丁内斯·德庇隆政府期间是引发600多起失踪案和谋杀案。[5]

莱昂·卡洛斯·阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian是审判军事首领的法官之一,多年后自述需要非常了解当时的背景:“(当时)军事力量完好无损,而那些用来绑架年轻人的隼车西班牙语Ford Falcon (Argentina)[8]开始监视或跟踪我们。”[4]

在民主当局上台之前的几天里,激进主义联盟内部就侵犯人权的责任问题的范围以及方式进行了激烈的讨论。由将上任内政部长安东尼奥·特罗科利西班牙语Antonio Tróccoli和副部长奥拉西奥·胡安纳雷纳西班牙语Horacio Jaunarena(后担任国防部长)组成的一方认为起诉军方是一个坏主意,因为会激起军队反应,同时提议立即批准一项必要服从法西班牙语Ley de Obediencia Debida,排除起诉因服从上级命令时导致危害人类罪,并着重批评和起诉游击队组织(被归类为“恐怖分子”和“颠覆分子”)的行为。[5]后者这一立场被称为“二魔论西班牙语Teoría de los dos demonios”并被阿方辛政府所采纳。

二十年后,阿方辛本人在他的《记忆政策。向民主和人权过渡》一书中详细分析了1983年做出的起诉决定,以及激进公民联盟内部关于起诉军事权力及其局限性的压力和讨论。[9]

Estaban también quienes entendían que el juzgamiento de los graves delitos cometidos generaría en las máximas jerarquías castrenses un clima de tensión, miedo y resentimiento que pondría en peligro a la recién recuperada democracia. Es decir, basaban su opinión en la posibilidad de un nuevo golpe militar, algo que por entonces nadie podía descartar de plano... En este contexto... es que hubo que trazar las estrategias y las medidas que combinaran lo deseable y lo posible para saldar las deudas del pasado... Numerosos amigos me pedían que cerrara la cuestión de los derechos humanos hacia el pasado. Durante una visita de Estado, el presidente de Italia, Sandro Pertini, me dijo preocupado: “¡Finíshela con los militares, caro presidente!”. A su vez, el gran dirigente del movimiento obrero, Luciano Lama, el doctor Giorgio Napolitano, figura consular del Partido Comunista, y también Giancarlo Pajeta, el memorable líder de la resistencia contra el fascismo, solicitaron a nuestro embajador en Roma, Alfredo Allende, que me transmitiera con urgencia que debía establecer una suerte de armisticio con los militares, ya que nuestro gobierno había ido –sostuvieron– demasiado lejos en su fervor por la defensa de los derechos humanos y los juicios a los militares.

——劳尔·阿方辛,2004[9]

还有一些人认为,对这些重罪进行审判会在军队高层引起紧张、恐惧和怨恨的氛围,这将危及刚夺回的民主。即他们的观点是基于可能发生新的军事政变,而这在当时没有人可以完全排除这种可能性。在这种情况下,必须制定策略和措施,将理想和实际结合起来,以(让他们)清偿过去的帐。许多朋友都要求我停止追究过去人权问题。在一场国事访问期间,意大利总统亚历山德罗·佩尔蒂尼对我说:“结束与军方的争论吧,亲爱的总统!”。同样,工人运动的伟大领袖卢西亚诺·拉马英语Luciano Lama,意大利共产党领袖乔治·纳波利塔诺博士,以及抵抗法西斯主义的著名领袖吉安卡洛·帕杰塔英语Giancarlo Pajetta,都要求我们驻罗马大使阿尔弗雷德·阿连德西班牙语Alfredo Allende (político)传达他们的紧急要求,即我们应该与军方达成某种休战,他们认为我们政府在捍卫人权和对军方进行审判的热情上走得太远了。

1983年12月10日,民主当局所有职位就职。12月13日,时任总统兼检察总长[1]阿方辛发布两条政令,分别是第157/83号政令和第158/83号政令。第157/83号政令命令对五名蒙东内罗斯领导人物(马里奥·菲尔门尼奇西班牙语Mario Firmenich费尔南多·巴卡·纳瓦哈西班牙语Fernando Vaca Narvaja鲁道夫·加林贝蒂西班牙语Rodolfo Galimberti罗伯托·佩尔迪亚西班牙语Roberto Perdía和埃克托尔·佩德罗·帕尔多 )、一名与蒙东内罗斯相关的正宗庇隆党西班牙语Partido Peronista Auténtico党员(科尔多瓦前省长里卡多·奥夫雷贡·卡诺西班牙语Ricardo Obregón Cano)以及人民革命军首领(恩里克·戈里亚兰·梅洛西班牙语Enrique Gorriarán Merlo)进行刑事诉讼。第158/83号下令审判三届军政府十名成员中的九人,不包括最后一届军政府(没有官方解释)甚至两届军政府成员的克里斯蒂诺·尼古拉德斯西班牙语Cristino Nicolaides将军。12月22日,国会一致通过第23,040法,规定:

Derógase por inconstitucional y declárase insanablemente nula la ley de facto N° 22.924.

事实上的第22,924号法律,因违宪所以无效并废除。

第158/83号政令 编辑

1983年12月13日,民主恢复三天后,劳尔·阿方辛总统发布了第158/83号政令,命令“向武装部队最高委员会对在1976年3月24日篡夺政府的军政府及后续两届军政府的成员进行简易审判”。被指控的前指挥官分别是来自陆军的豪尔赫·拉斐尔·魏地拉罗伯托·爱德华多·比奥拉莱奥波尔多·加尔铁里,来自海军埃米略·爱德华多·马塞拉西班牙语Emilio Eduardo Massera阿曼多·兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini豪尔赫·伊萨克·阿纳亚西班牙语Jorge Isaac Anaya,以及来自空军奥尔兰多·拉蒙·阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti奥马尔·格拉菲格纳西班牙语Omar Graffigna巴西略·拉米·多索西班牙语Basilio Lami Dozo[10]另一方面,同日阿方辛签署了第157/83号政令,命令起诉与游击队组织有关的七名领导人,指控在1973年5月25日之后犯下的罪行。这两项政令使后来被称为“二魔论西班牙语Teoría de los dos demonios”的理论制度化。当时,阿方辛作为检察总长发布政令,这权力被包含在总统职能之中。[1]

这两项政令由卡洛斯·尼诺西班牙语Carlos Santiago Nino海梅·马拉穆德·戈蒂西班牙语Jaime Malamud Goti和恩里克·派绍于12月9日下午起草,也就是民主当局上任的前一天。[5]

该政令的陈述:

  • 1976年3月24日篡夺国家政府的军政府和当时在职的武装部队组织指挥官制定并实施了一项打击颠覆和恐怖活动的行动计划,该计划基于明显非法的方法和程序。
  • 1976年至大约1979年间,由于采用极端国家安全学说西班牙语Doctrina de la seguridad nacional,数千人被非法剥夺自由、遭受酷刑和杀害。

该政令还认为,由于独裁政权采取的心理策略,因而下属在侵犯人权方面的责任应该减轻。

关于审理法院,该政令保留了民主政权建立之前有效的规定,将案件分配给武装部队最高委员会,但警告称宪法禁止通过行政终审法院审判人民,因而宣布行政权力机构将“立即向国会提交一项法案,在军事程序中增加对民事司法的广泛上诉”。因此,该政令还规定,武装部队最高委员会的判决可以向联邦首都联邦刑事和惩教上诉法庭提出上诉。

国家失踪人口委员会 编辑

为了大力支持对独裁统治期间侵犯人权行为的调查,在恢复民主几天后,阿方辛总统召集知名人士成立了国家失踪人口委员会西班牙语Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas(简称CONADEP)。

失踪人口委员会由十二名成员组成,其中八名由阿方辛总统选择,三名由众议院选举产生。总统选出的八名成员是作家埃内斯托·萨巴托、医生勒内·法瓦洛罗、认知论者格雷戈里奥·克利莫夫斯基西班牙语Gregorio Klimovsky拉比马绍尔·梅耶西班牙语Marshall Meyer、福音派牧师卡洛斯·加蒂诺尼西班牙语Carlos T. Gattinoni、天主教神父海梅·德内瓦雷斯西班牙语Jaime de Nevares、记者玛格达莱娜·鲁伊斯·吉尼亚苏西班牙语Magdalena Ruiz Guiñazú、布宜诺斯艾利斯大学前院长里卡多·科隆布雷斯西班牙语Ricardo Colombres伊拉里奥·费尔南德斯·朗西班牙语Hilario Fernández Long和人权活动家爱德华多·拉博西西班牙语Eduardo Rabossi。众议院选出的三人分别是激进公民联盟党员圣地亚哥·马塞利诺·洛佩兹西班牙语Santiago Marcelino López乌戈·迪奥赫内斯·皮乌西尔西班牙语Hugo Diógenes Piucill奥拉西奥·乌戈·瓦尔特西班牙语Horacio Hugo Huarte。另有六名秘书,分别是人权活动家格拉谢拉·费尔南德斯·梅希德西班牙语Graciela Fernández Meijide丹尼尔·萨尔瓦多西班牙语Daniel Salvador、劳尔·佩内翁、阿尔韦托·曼苏尔、莱奥波尔多·西尔盖拉和阿古斯丁·阿尔塔米兰达。

国家失踪人口委员会西班牙语Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas成员走访了阿根廷西班牙法国墨西哥和其他国家,采访了侵犯人权行为的证人,并成功促进这些证词的曝光。

该委员会工作了9个月,编写了一份50,000页的报告,被视为具有法律意义的丰碑,也是人权史上最重要的文件之一。

CONADEP记录了大约9,000起侵犯人权案件。由于其严肃性和中立性,《永不重演报告》不仅构成了审判军政府的基本证据,而且在阿根廷社会产生了巨大的文化影响。

1984年9月20日,CONADEP以书的形式出版其报告永不重演西班牙语Nunca más (libro),其成员在70,000人的陪同下前往玫瑰宫将其交给劳尔·阿方辛总统。[11]

武装部队的反应:第13/84号案件 编辑

阿方辛最初的计划是让武装部队审判三届军政府指挥官所犯下的危害人类罪。[12]1983年12月28日,武装部队最高委员会西班牙语Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas (Argentina)根据总统发布的第153/83号政令,开始了第13/84号案件并调查该政令所认定的军政府成员。

当时法律规定,无论罪行如何,军人只能由军事法庭审判,并没有考虑国家司法机关西班牙语Poder Judicial de la Nación (Argentina)可以复核军事法庭作出的判决的可能性。阿方辛总统在1983年12月13日发布第158/83号政令,规定军事法庭的判决可以向联邦首都的联邦刑事和惩教分庭提出上诉。该政令的陈述解释称,由行政法庭(如军事法庭)审理士兵而没有向司法机关提出上诉的可能性,这“即构成了对被告的特权,又缺乏对被告的保护,两者都是宪法所禁止的”,通过这个方式,阿方辛希望司法机关有权对军事法庭的判决进行复审。[12]

但是,在参议员埃里亚斯·萨帕格西班牙语Elías Sapag的倡议下,参议院将《军事司法法典西班牙语Código de Justicia Militar (Argentina)》修正草案提交国会并引入了一项至关重要的补充:联邦分庭有权在军事法庭不愿或拖延调查和起诉的情况下,直接介入裁判[12]参议院还同意萨帕格、激进派阿道弗·加斯西班牙语Adolfo Gass和庇隆主义者爱德华多·梅内姆西班牙语Eduardo Menem所提出对草案进行修改,澄清在任何情况下都不能将服从命令法西班牙语Ley de Obediencia Debida适用在“滔天大罪”。[5]

1984年2月13日,国会一致通过了修正军事司法法典西班牙语Código de Justicia Militar (Argentina)的第23,049号法,包括参议院添加的条款。阿方辛曾收到过否决增添条款的压力,但他没有这么做。[12]

军事法庭不愿意调查受审军政府成员犯下的侵犯人权行为。被告否认军政府做出了旨在打击恐怖主义或游击行动的决定、执行计划或发布指示,并坚称“这些行动是由每支部队的指挥官执行”,并且这些行动是根据1976年3月24日政变前执政的宪法行政机关所颁布的第261/75号、第2770号、第2771号和第2772号政令(统称歼灭法令西班牙语Decretos de aniquilamiento)以及国防司令部第1/75号指令执行。[13]最高委员会下令对魏地拉阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti马塞拉西班牙语Emilio Eduardo Massera比奥拉兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini进行严格的预防性拘留。[13]

1984年7月11日,联邦分庭指示武装部队最高委员会调查是否存在侵犯人权,是否可能是军政府成员的责任,并在30天内通知。军事法庭对分庭的指示保持沉默,分庭于8月22日批准将期限再延长30天。在最后期限到期后,9月25日,武装部队最高委员会向分庭提交了一项决议,其中没有详细说明所采取的调查措施:

Se hace constar que, según resulta de los estudios realizados hasta el presente, los decretos, directivas, órdenes de operaciones, etcétera, que concretaron el accionar militar contra la subversión terrorista son, en cuanto a contenido y forma, inobjetables".[14]

根据迄今进行的调查结果,规定针对恐怖主义颠覆活动采取军事行动的法令、指示、行动命令等在内容和形式上都是无可非议的。

鉴于军事法庭无故拖延审判军政府的证据,1984年10月4日,联邦分庭决定直接审理此案。由阿方辛任命的最高法院首席大法官何塞·塞韦罗·卡瓦列罗西班牙语José Severo Caballero试图说服分庭不要这样做,并将案件交由军方处理。[12]

案件移交司法机关 编辑

事實上的總統亞歷杭德羅·阿古斯汀·拉努塞就其秘书谋杀案作证。

司法機關在收到案件后,在审判开始前不久,激进公民聯盟方面以及與獨裁政權時期的前陸軍總司令阿爾瓦諾·阿金德吉西班牙语Albano Harguindeguy有關的军事部门曾推动過避免法庭審理案件的行动,以换取军政府成员承认對指控事实负有责任,甚至阿方辛本人向法院提出建議,但遭到法官一直拒絕。[1][5]

法庭 编辑

联邦刑事和惩教上诉分庭由豪尔赫·托拉斯科西班牙语Jorge Torlasco法官、里卡多·希尔·拉韦德拉西班牙语Ricardo Gil Lavedra法官、莱昂·卡洛斯·阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian法官、豪尔赫·巴莱尔加·阿劳斯西班牙语Jorge Valerga Aráoz法官、吉列尔莫·莱德斯马西班牙语Guillermo Ledesma安德烈斯·何塞·达莱西奥西班牙语Andrés José D'Alessio法官组成。他們都是1984年由阿方辛總統根據憲法規定提名,並通過正義黨多數控制的參議院通過產生的。

  • 里卡多·希尔·拉韦德拉西班牙语Ricardo Gil Lavedra(時年35歲)和安德烈斯·何塞·达莱西奥西班牙语Andrés José D'Alessio属于激进公民联盟,曾是1982年阿方辛組建的律师和哲学家团队成员。[5]
  • 莱昂·卡洛斯·阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian庇隆主义者,支持起诉危害人类罪的部门,并被达莱西奥西班牙语Andrés José D'Alessio邀請,目的是防止人们认为正在形成“激进主義的正义”。[4]
  • 豪尔赫·托拉斯科西班牙语Jorge Torlasco在1959年以見習生身分參與到司法機關中,曾先後擔任過火地省檢察官、聖克魯斯省聯邦法官和聯邦首都聯邦預審法官。在失踪者亲属中,因在獨裁統治期間是唯一一位签发人生保護令的法官而被熟知,甚至在民主政府上台前,他也是第一位宣布《自我大赦法》违宪的法官。1987年,因不滿句号法西班牙语Ley de Punto Final(也成停止追究法)和必须服从法而辞去漫长的司法生涯,认为这是“使酷刑不受惩罚的法律”。[15]
  • 豪尔赫·巴莱尔加·阿劳斯西班牙语Jorge Valerga Aráoz于1972年以律师身份毕业。在学生时代以见习生身份开始在司法机关工作。曾担任过刑事审判庭书记员、一审检察官。1984年被总统阿尔方辛任命为法庭法官时,时年38岁。[16]
  • 吉列尔莫·莱德斯马西班牙语Guillermo Ledesma是一名联邦调查法官,无党籍人士。1984年,他被阿尔方辛总统任命为联邦法官。[17]

在各方压力、死亡威胁、恐惧和普遍怀疑起诉谋杀了数千人的独裁者的可能性的情况下,法官们组建了一个被他们称为“宇航员兄弟会”的兄弟会来团结一致并依法作出真正的正义,而非一场闹剧。[18][4][12]从宣判当晚开始,六位法官将定期聚餐变成了一种仪式[12]本着同样的精神,他们决定不选举总统,而是每周轮流担任法院院长一职。[4]

公诉机关 编辑

本案控方为胡利奥·塞萨尔·斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera检察官和路易斯·莫雷诺·奥坎波西班牙语Luis Moreno Ocampo副检察官。当时51岁的斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera是同情激进主义的司法官员,曾积极参与学生运动。他从60年代学生时期从司法机关最底层开始其职业生涯,后被任命为联邦法院书记员、联邦一审检察官和一审法官。阿方辛总统以检察总长身份任命他为联邦刑事和惩教上诉法庭检察官。[19]

路易斯·莫雷诺·奥坎波西班牙语Luis Moreno Ocampo时年32岁,出身于一个有着浓厚军事传统的上流社会家庭,用他自己的话来说:“质疑魏地拉就是一种背叛”。他于1978年以律师身份毕业,1980年开始担任助理检察长,并在1984年被斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera任命为副检察官。2003年,他在国际刑事法院中以70多个国家零票反对任命为首席检察官。[20]

斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera也与其好友、剧作家兼司法官员卡洛斯·索米利亚纳西班牙语Carlos Somigliana (padre)合作。但由于其他司法成员的普遍拒绝[21],检方团队由大约15名年轻人组成,其中大多为学生:塞尔吉奥·德尔加多(19岁)、卡洛斯·“马克”·索米利亚纳西班牙语Carlos Somigliana (hijo)(23岁,法学人类学学生,后来成为阿根廷法医人类学团队西班牙语Equipo Argentino de Antropología Forense成员)、尼古拉斯·科拉迪尼、胡迪特·柯尼希(21岁)、玛丽亚·德尔卡门·图齐(24岁,来自失踪人口委员会)、梅布尔·“拉皮丘”·科拉隆戈、哈维尔·希皮奥尼(20岁,莫雷诺·奥坎波学生)、卢卡斯·帕拉西奥斯(27岁)、马塞拉·佩雷斯·帕尔多、阿德里亚娜·戈麦斯等。[22][23]由于检察官办公室空间不足,团队在圣马丁将军文化中心西班牙语Centro Cultural General San Martín国家失踪人口委员会西班牙语Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas总部安顿下来,距离司法宫两条街。[24]

由于记录在案的案件数量超过一万起,斯特拉塞拉检察官决定依照欧洲人权委员会西班牙语European Commission of Human Rights使用的机制,向法院提出709起案件,其中法院决定审查280起。[21]指控罪名包括绑架、酷刑、抢劫、杀人、非法搜查和伪造文件等罪名,不包括性暴力和侵占未成年人的罪名。

被指控的罪名包括绑架酷刑抢劫杀人、非法搜查和伪造文件等罪名,不包括对未成年人的性暴力拐卖[25]

辩护方 编辑

所有被告均由私人律师辩护,豪尔赫·拉斐尔·魏地拉除外,由公设辩护律师卡洛斯·塔巴雷斯辩护。[26][27]

被告军人拒绝出席听证会,并由辩护律师代理出席。斯特拉塞拉检察官两次请求法庭命令他们出庭,但法庭没有达成一致,也没有对请求作出裁决。[28]

辩方一致认为,司法机关没有合法权力审理此案,同时认为伊塔洛·阿根蒂诺·鲁德尔西班牙语Ítalo Argentino Lúder在1976年宪政政府期间批准的歼灭法令西班牙语Decretos de aniquilamiento使他们有权歼灭游击队,并且军政府没有做出镇压决定,而是各方势力自行决定的。前法官豪尔赫·巴莱尔加·阿劳斯西班牙语Jorge Valerga Aráoz比奥拉辩方提出的“胜者有权保留败者的所有战利品”论点表示惊讶,表示该论点基于弗朗西斯科·德维多利亚西班牙语Francisco de Victoria的中世纪思想。[12]

威胁和谈判 编辑

检察官和一些法官都收到过来自与前陆军参谋长阿尔瓦诺·阿尔金德吉西班牙语Albano Harguindeguy有关部门和阿方辛政府内右翼分子的威胁电话,以迫使他们接受一项协议,该协议以军政府承认在侵犯人权方面的责任,以换取不被联邦法庭审判,也不允许证人作证。这些部分意图保护独裁者和保持武装部队自1930年以来扮演的角色,民主制度中“民粹主义”和“煽动”的“保证人”。[5][1]

1985年4月19日,审判听证会开始前三天,阿方辛向分庭法官提议取消宣誓,以换取一个军政府认罪。六名法官无人如此考虑。[5]

1985年4月22日,在口头辩论开始当天,阿方辛在全国电视节目中发表了讲话,谴责试图组织政变的团体的活动:

Se han producido algunos episodios bochornosos en Argentina ( ... ). En nombre de una responsabilidad insoslayable que hemos asumido con humildad pero con firmeza inalterable, denuncio al pueblo argentino la actividad disolvente de quienes pronostican el caos y la anarquía, presagian estallidos sociales, auguran aislamientos internacionales y, en definitiva, se convierten en pregoneros de la disgregación nacional. Los más insensatos se han atrevido a tentar a oficiales superiores de las Fuerzas Armadas con diversas propuestas, que van desde presuntos Gabinetes de coalición hasta la posibilidad de golpe de Estado. Esta actividad no puede ser atribuida al resentimiento o a la perversidad exclusivamente; tiene que haber, debe haber, además, extravío mental... Ustedes saben, sin duda, que existen tensiones originadas o agudizadas por el proceso a las Juntas militares. Se va a iniciar una etapa nueva de un juicio sin antecedentes en el mundo, de tal importancia que, de acuerdo con mi opinión, terminará con 50 años de frustración democrática y decadencia nacional... El juicio se puede llevar a cabo porque hay una decisión de la civilidad, pero también porque hay una decisión de los hombres de armas. No todos lo entienden, no todos lo comprenden, hay incluso quienes lo consideran injusto, pero aun apretando los dientes desean someterse a las normas, a los principios y los métodos del Estado de derecho. Aquí no ha habido una derrota militar que imponga los criterios del vencedor, tampoco ha existido una sociedad civil virtuosa frente a una sociedad militar victimaria. Todos hemos sido culpables de una u otra forma.

——劳尔·阿方辛,1985-04-22[29]

最近在阿根廷发生了一些令人尴尬的事件(……)。以我们坚定承担的不可推卸的责任的名义,向阿根廷人民谴责那些声称“预言”混沌和无政府状态的到来、“预测”社会爆发大乱、“预示”国际孤立,并最终让国家解体的“破坏运动”。最不明智的人甚至试图引诱高级军官,提出各种提议,从所谓的联合内阁到发动军事政变的可能性。这类活动不能完全归咎于仇恨或邪恶;除此之外还有思维偏差……毫无疑问,你们都知道,由于军政府审判过程产生或加剧了紧张局势。一个世界上前所未有的审判,将开启新阶段,对我而言其重要性之大,将会结束(阿根廷)50年的民主挫折和国家衰落……这场审判之所以能够进行,有民间社会的决定,也有军方的决定。并非所有人都能够明白或理解,甚至认为是不公平,即使如此还是要咬着牙要遵从法制政体的法律、原则和方法。这里没有以胜利者姿态强加的军事战败,也没有残酷军事社会对抗善良平民社会。我们都曾以这样或那样的方式犯过罪。

听证会 编辑

为了实现透明度和公开性,法院决定举行口头审判,这是联邦司法系统从未使用过的一种形式。[18]1985年4月22日至8月14日期间,在国家司法宫西班牙语Palacio de Justicia de la Nación (Argentina)听证室举行了78场公开听证会,后在2014年最高法院将其更名为“司法机关人权室”,因为在那里“开始表达了结束有罪不罚现象”。[30]在那儿833人作为证人和专家作证,其中包括被拘留、失踪和遭受酷刑的受害者和亲属,以及执法机构人员。所有证人都由控方提供,辩方未提供任何证人。[28]

听证会持续了530个小时,由阿根廷彩色电视台西班牙语Televisión Pública (Argentina)全程录制在U-matic英语U-matic录像带上,但每天仅被允许播放三分钟无声录像,除了在所有直播频道上播出的句子。这些录像全部在联邦刑事和惩教上诉分庭存档,但在1988年4月,由于担心武装起事摧毁,所有这些材料的副本被秘密带到奥斯陆[31][32][4]

证词 编辑

法院审查了703起案件的证词。Nizkor团队为此制作一个目录,以便于访问分析证词。[33]部分总结如下:

阿德里亚娜·卡尔沃 编辑

在几个概括证词后,阿德里亚娜·卡尔沃西班牙语Adriana Calvo作证。她是第一位直接描述对她、其他人和她女儿犯下罪行的证人。阿德里亚娜在怀胎七月时,与其丈夫米格尔·安赫尔·拉沃尔德西班牙语Miguel Ángel Laborde,一样,遭到绑架,被带到布宜诺斯艾利斯省警察西班牙语Policía de la Provincia de Buenos Aires各个秘密拘留所西班牙语Centro clandestino de detención (Argentina)。在她被绑架的几个月里,她听说了军人对他人实施的酷刑,也遇到了遭受电刑、击打、囚禁和坐水凳酷刑的人。她描述了虐待情况、食物缺乏和极端不人道的拘留环境。也描述了伊内斯·奥尔特加·德福萨蒂在不人道环境下分娩,以及豪尔赫·安东尼奥·贝尔赫斯西班牙语Jorge Antonio Bergés如何对待。伊内斯·奥尔特加以及婴儿都失踪了,但后者莱昂纳多·福萨蒂·奥尔特加在2004年五月广场祖母西班牙语Abuelas de Plaza de Mayo寻回。[34]当阿德里亚娜·卡尔沃开始分娩时,他被蒙上眼睛放在一辆巡逻车上,双手被反绑在身后,并以死亡威胁,直到婴儿在车上没有任何帮助的情况下出生,在无人剪短脐带就倒下。几个小时后,到达班菲尔德堡西班牙语Pozo de Banfield时,在场的人辱骂之下,贝尔赫斯西班牙语Jorge Antonio Bergés医生残忍地取出胎盘,然而婴儿仍旧脏兮兮的,无人看管。最后他们强迫她赤身裸体把所有东西都打扫干净。后来她和她的孩子都被送到地牢并在没有良好卫生条件下度过几天。她目睹了玛丽亚·埃洛伊萨·卡斯特利尼在走廊里没有任何帮助的情况下分娩,也听取了西尔维亚·马韦尔·伊莎贝拉·巴伦西(后失踪)关于自己在医院分娩的证词。[35]在囚禁期间,她也见证了何塞·萨维诺·阿夫达拉·法拉维利亚和玛丽亚·欧亨尼娅·加蒂卡·卡拉科切被绑架的情景,他们多年后寻回。在她和她丈夫被释放后,丈夫被她们担任教师的大学“因放弃工作”而被解雇,她的复职请求也没有得到回应。[36]

完整的证词持续了1小时40分钟。

各界反应 编辑

在审判期间,使用秘密拘留和应用国家恐怖主义为一个整体逐渐变得显而易见。武装部队和警察成员的证词承认了秘密拘留、代号的广泛使用以及洗劫拘留者财产的做法。也证明了,军政府在非法镇压时采取的操作,包括逮捕嫌疑人、非法拘留、审讯酷刑、变为奴役、非人化、隐藏和保密上述行动以及被拘留者的肉体消灭,以上操作在阿根廷全国都是一致的。鉴于所有的违法行为都是经过严密组织并自上而下的武装部队和执法部队成员实施的,那么法庭能够毫无疑问地排除这些罪行在没有上级明确命令的情况下发生的假设。法庭证明了军政府首脑的责任以及前指挥官所声称的关于“任何军事行动均为个人过激行为”假设是错误的。

许多证词所揭示的暴行深深震撼了阿根廷和世界舆论的良知。作家豪尔赫·路易斯·博尔赫斯为西班牙埃菲通讯社所撰写的“1985年7月22日星期一”的文章中讲述了他参加听证会后的经历。[37][38]文章中写到:

De las muchas cosas que oí esa tarde y que espero olvidar, referiré la que más me marcó, para librarme de ella. Ocurrió un 24 de diciembre. Llevaron a todos los presos a una sala donde no habían estado nunca. No sin algún asombro vieron una larga mesa tendida. Vieron manteles, platos de porcelana, cubiertos y botellas de vino. Después llegaron los manjares (repito las palabras del huésped). Era la cena de Nochebuena. Habían sido torturados y no ignoraban que los torturarían al día siguiente. Apareció el Señor de ese Infierno y les deseó Feliz Navidad. No era una burla, no era una manifestación de cinismo, no era un remordimiento. Era, como ya dije, una suerte de inocencia del mal.

——Jorge Luis Borges,Lunes, 22 de julio de 1985[39]

那天下午,我听到了许多希望忘掉的事情,我指的是那些印象深刻并由此解脱。事件发生在12月24日。(军人)把所有囚犯带到一个他们从未去过的房间。他们惊奇地看到一张长长的桌子。他们看到看到桌布、瓷盘、餐具和葡萄酒。然后菜肴上桌了。(那天是)平安夜的晚餐。他们曾经饱受折磨,他们也知道明天也会受折磨。那场地狱的恶魔出现了,祝福他们圣诞快乐。这不是嘲笑,也不是讽刺的表现,亦不是懊悔。就像之前说的,这是一种邪恶的天真。

34年后,莱昂·卡洛斯·阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian在一次采访中被问及审判中的证词,对他影响最大或与他最相关的证词是:

El paso del tiempo dificulta esa elección pero citaría el de Adriana Calvo [quien obligada a parir vendada y maniatada en un patrullero], un testimonio terrible pero que documentó el grado extraordinario de crueldad justamente en ese capítulo de las parturientas. Me pareció espectacular, por su valor intrínseco, por su precisión, el del ahora filósofo Claudio Tamburrini [quien relató las condiciones y torturas sufridas durante los ciento veinte días que estuvo detenido-desaparecido en la Mansión Seré de donde se fugó espectacularmente con otros detenidos]. Todo el capítulo de la familia Bettini es una tragedia. La familia Tarnopolsky… Es el día de hoy que no termino de recomponerme. Y en otro plano, fue excelente el testimonio de Robert Cox, el director del diario Buenos Aires Herald.

——León Arslanián[4]

在随后的采访中,前法官们讲述了审判的细节和轶闻,特别是某些证词对他们每个人的影响,以及听证会和所报告的异常情况所产生的情绪疲惫。前任法官承认,他们在听完证词后哭了,但在面对这种暴行时需要发泄的驱使下,在听不懂语言的证人的情况下,他们也会放声大笑。听证会的情感成本、压力、军事起事有罪不罚法西班牙语Leyes de impunidad (Argentina)导致所有法官在审判结束后不久就从司法机关辞职。[12]

斯特拉塞拉检察官的指控 编辑

胡利奥·塞萨尔·斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera检察官的检方陈词,要求对被指控的军人定罪,并以“再也不西班牙语Nunca más”结尾

1985年9月11日至18日,胡利奥·塞萨尔·斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera检察官发表了历史性的检方陈述。检方认为,每起犯罪的责任应由已证明参与的每个军政府成员分担。但最后,法院不接受这一标准,认为责任应由每支武装部队分配,最终导致空军成员的刑期大大减少。

斯特拉塞拉以这一段结束了他的陈述:

Señores jueces: quiero renunciar expresamente a toda pretensión de originalidad para cerrar esta requisitoria. Quiero utilizar una frase que no me pertenece, porque pertenece ya a todo el pueblo argentino. Señores jueces: "Nunca más".

法官大人:我想要放弃采用自负的原创辞藻来结束本结案陈词。而是改为引用一句不属于我的格言,因为它已经属于了全体阿根廷人民。法官大人:“再也不”。(Nunca más)

辩护论据 编辑

9月30日至10月21日期间,军事首领进行了辩解,坚持这是一场战争,所有显露出现的行为应被视为任何战争都不可避免的情况。

概论 编辑

国家失踪人口委员会西班牙语Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas报告和对军政府的审判让普通民众第一次非常详细地了解了该国近年来发生的事情。这次审判是布宜诺斯艾利斯的第一次口头公开审判,意味着听证会向公众开放,但法庭能容纳的人并不多。审判在多年后的1998年8月24日进行了无声电视转播。军方仍然享有足够的权力来阻止在公共电视上听到证人的陈述。[40][41][42]

刑事律师贝尔纳多·贝德尔曼西班牙语Bernardo Beiderman组织过一场秘密行动,将带有审判记录的视频带到安全的地方。[43]法官们担心书面证据会消失。1988年4月25日,贝德尔曼与豪尔赫·托拉斯科西班牙语Jorge Torlasco法官、里卡多·希尔·拉韦德拉西班牙语Ricardo Gil Lavedra法官、莱昂·卡洛斯·阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian法官、豪尔赫·巴莱尔加·阿劳斯西班牙语Jorge Valerga Aráoz法官、吉列尔莫·莱德斯马西班牙语Guillermo Ledesma安德烈斯·何塞·达莱西奥西班牙语Andrés José D'Alessio法官一同前往挪威奥斯陆。[1]这些影像资料与挪威宪法的原文一同保存在防火与核打击的房间内。[31]

判决 编辑

 
完整的判决书
 
最高法院对法庭裁决的判决书

在出示证词和专家证据后,普遍的印象是前两个委员会将受到非常严厉的处罚,最高可达无期徒刑,但最后一个委员会的成员可能会受到较轻的处罚。另一方面,武装部队部分人士也向政府施压,要求其判决不包括对囚犯进行撤衔和臭名昭著的驱逐[28]

法官们在判决内容上达成了广泛共识,但在量刑问题上出现重大分歧。莱德斯马西班牙语Guillermo Ledesma希尔·拉韦德拉西班牙语Ricardo Gil Lavedra寻求比其他人更重的判罚。在没有就判决达成一致的情况下,法官们在宣读判决前的那个星期天前往科连特斯大道班切罗披萨店西班牙语Banchero(距离法庭两条街)吃午餐,他们在那里达成了一项协议,并在餐巾纸上签字。多年后,前法官们回忆称,除了,他们都对审判结果非常满意,包括要求重判的斯特拉塞拉。[12]

12月9日,法庭宣读2000多页的判决书,并由莱昂·阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian于当周以法庭庭长的身份宣读。[44]

该裁决认定军政府设计并实施了一项犯罪计划,并驳回了被告要求考虑被国会废除的自我大赦法西班牙语Ley de autoamnistía n.º 22924生效的请求。判决引发辩方争论,他们认为每支部队都自主行动,相应地对处罚进行分级,对前两届军政府的陆军成员实施最严厉的惩罚,对海军成员处以中等惩罚,而对空军成员最轻的惩罚。对于最后一届军政府,法庭认为控方无法证明1980年后发生的案件是军政府的责任,从而为三名成员(加尔铁里阿纳亚西班牙语Jorge Isaac Anaya拉米·多索西班牙语Basilio Lami Dozo)判以无罪,也无法证明在第二届军政府的空军成员有罪。

  • 豪尔赫·拉斐尔·魏地拉因16起对恶意预谋[註 1]重大杀人、50起多人参与对预谋[註 1]重大杀人、306起威胁和暴力的重大非法剥夺自由、93起酷刑、4起酷刑致死、26抢劫罪,而判处无期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。而19起杀人案、94起非法剥夺自由、164起酷刑、64起抢劫、6起拐卖儿童、23起奴役罪、5起侵占、3起绑架勒索、120起虚假陈述和销毁公文罪因证据不足宣布无罪。[45]
  • 埃米略·爱德华多·马塞拉西班牙语Emilio Eduardo Massera因3起恶意预谋[註 1]重大杀人、39起威胁和暴力的重大非法剥夺自由、12起酷刑、7起抢劫,而判处无期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。而83起杀人案、440起非法剥夺自由案、260起酷刑、99起抢劫案、5起酷刑致死、5起抢劫、6起拐卖儿童、销毁公文罪、23起奴役罪、5起侵占案、绑架勒索、2起勒索和127起虚假陈述。[45]
  • 罗伯托·爱德华多·比奥拉判处17年有期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。[45]
  • 阿曼多·兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini判处8年有期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。[45]
  • 奥尔兰多·拉蒙·阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti判处4年6月有期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。[45]
  • 奥马尔·格拉菲格纳西班牙语Omar Graffigna巴西略·拉米·多索西班牙语Basilio Lami Dozo由于是在空军唯一一个拘留中心关闭后接管指挥权,因而宣判无罪。莱奥波尔多·加尔铁里豪尔赫·伊萨克·阿纳亚西班牙语Jorge Isaac Anaya因法院无法证明其下属在他们上台后继续实施非法镇压制度的任何罪行,而被宣告无罪。[45]

在判决书长篇中可以读到:

En suma puede afirmarse que los comandantes establecieron secretamente, un modo criminal de lucha contra el terrorismo. Se otorgó a los cuadros inferiores de las Fuerzas Armadas una gran discrecionalidad para privar de libertad a quienes aparecieran, según la información de inteligencia, como vinculados a la subversión; se dispuso que se los interrogara bajo tormentos y que se los sometiera a regímenes inhumanos de vida, mientras se los mantenía clandestinamente en cautiverio; se concedió, por fin, una gran libertad para apreciar el destino final de cada víctima, el ingreso al sistema legal (Poder Ejecutivo Nacional o Judicial), la libertad o, simplemente, la eliminación física.

绑架儿童的无罪释放 编辑

独裁政权犯下的最反人类的罪行之一是拐卖儿童西班牙语Apropiación de menores durante la última dictadura cívico-militar (Argentina)和非法剥夺身份。2012年,武装部队上层裁定“拐卖儿童”是在“歼灭计划框架内”系统性进行,并谴责其直接和间接的肇事者。截止2022年,已有130名绑架儿童被寻回。据五月广场祖母西班牙语Abuelas de Plaza de Mayo估计共有500多名儿童可能被绑架。

在审判中,检方指控军政府犯有7起拐卖失踪人员子女的案件,并要求其进行判处相应的刑罚。这些失踪儿童分别是费利佩·加蒂卡·卡拉科切、玛丽亚·加蒂卡·卡拉科切、克劳迪娅·波夫莱特、西蒙·加蒂·门德斯(西蒙·里克洛)、玛丽亚·何塞·拉佩拉·德马尼奥内的儿子、阿莉西亚·阿方辛·德卡瓦迭的儿子和苏萨娜·贝亚特丽斯·佩戈拉洛的女儿。联邦法庭对其中六起犯人宣告无罪,但对第七起案件只字未提。法庭在判决书第XX章提出宣告无罪的理由,认为这些案件为偶然事件,没有证据可以假设其为独裁政权上级传达的命令。[46]

第30条:追究一切刑事责任 编辑

判决书第30条责令对区、分区指挥部的上级干部,以及对经审判证实的犯罪行为负有行动责任的一切人员,依法追究刑事责任。第30条全文:

Disponiendo, en cumplimiento del deber legal de denunciar, se ponga en conocimiento del Consejo Supremo de las F.F.A.A., el contenido de esta sentencia y cuantas piezas de la causa sean pertinentes, a los efectos del enjuiciamiento de los Oficiales Superiores, que ocuparon los comandos de zona y subzona de Defensa, durante la lucha contra la subversión, y de todos aquellos que tuvieron responsabilidad operativa en las acciones (arts. 387 del Código de Justicia Militar y 164 del Código de Procedimientos en Materia Penal).

为了确定审判中证明的数百起危害人类罪的刑事责任,法院采用了德国法学家克劳斯·罗可辛在其1963年提出的《组织性权力机构框架内的犯罪行为》,确定所有直接和间接参与实施危害人类罪的人都追究刑事责任。[47]

这一条否定了阿方辛主义的三级责任理论,根据该理论,只有发布命令的最高军事领导人和那些“超出”命令的人才应被视为有罪。那些根据“服从命令法西班牙语Ley de Obediencia Debida”,遵循命令而执行危害人类罪(即失踪、酷刑、强奸、谋杀、绑架)应被免除罪责。[47]因此,分庭的判决书使得海军工程学院特大案西班牙语Megacausa ESMA拉佩尔拉案西班牙语La Perla (centro de detención)坎普斯网络西班牙语Circuito Camps以及其他侵犯人权的案件有了新审理。

为了废除第30条款,阿方辛下令起草《服从命令法西班牙语Ley de Obediencia Debida法案,尽管遭到强烈反对,但最终在1987年在国会通过,为所有为所有少校及以下军衔的军人的危害人类罪行提供了豁免权。根据这条法律,超过3600名镇压者的案件被迫结案。[48]豪尔赫·托拉斯科西班牙语Jorge Torlasco法官由于反对该法而辞职。[15]

最高法院 编辑

1986年12月30日,由何塞·塞韦罗·卡瓦列罗西班牙语José Severo Caballero奥古斯托·塞萨尔·贝柳西奥西班牙语Augusto César Belluscio卡洛斯·圣地亚哥·法伊特西班牙语Carlos Fayt恩里克·圣地亚哥·佩特拉基西班牙语Enrique Santiago Petracchi豪尔赫·安东尼奥·巴克西班牙语Jorge Antonio Bacqué组成的阿根廷最高法院在实质上,在核准上诉判决的基础上,减轻了比奥拉阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti的刑责,判处比奥拉的2起非法剥夺自由案和阿戈斯蒂的3起抢劫案无罪,将他们的刑期减至16年6个月有期徒刑以及3年9个月有期徒刑。[49]

判决还驳回了胡利奥·塞萨尔·斯特拉塞拉西班牙语Julio César Strassera检察官的主张,即阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti现失踪人口西班牙语Detenidos desaparecidos por el terrorismo de Estado en Argentina的非法剥夺自由罪的刑事诉讼时效应从卸任空军司令开始计算,而非空军唯一的秘密拘留所关闭开始计算。因而,检察官、分庭和法院都认定这类犯罪都是可追诉的。[50][51]

有罪不罚法 编辑

CONADEP报告书的影响力以及起诉独裁政权领导人的决定如此强烈,以至于在审判开始之前,已经收到了2,000多宗危害人类罪指控。[52]随着军政府成员的定罪,对其他镇压者的控诉更加强烈。[40]另一方面,检方已决定不对军政府成员涉嫌在拘禁中拐卖小孩情况进行审判,这些遗失婴儿的搜寻是五月广场祖母西班牙语Abuelas de Plaza de Mayo的目标。然后,大量刑事案件立案,以追究和审判侵犯人权案件。

反过来,为了确立镇压者的豁免机制,与军方或民间部门以及与之相关的媒体集团的压力和威胁加剧,甚至导致军事起事

句号法/停止追究法 编辑

1986年12月5日,劳尔·阿方辛总统宣布向国会提交法案,规定对指控在国家重新组织中侵犯人权且在法案颁布后60天内没有被传唤作证的被告人将不会面临刑事追究。阿方辛于1986年12月24日签署颁布,并被称为“句号法西班牙语Ley de Punto Final”或“停止追究法”。

大约50,000到60,000人在布宜诺斯艾利斯市中心举行示威,以抗议该法。根据西班牙《国家报》报道称,这场示威是自三年前民主恢复以来,在联邦首都举行规模最大的示威活动。[53]此次示威由五月广场母亲五月广场祖母西班牙语Abuelas de Plaza de Mayo以及其他捍卫人权组织召集,并得到了革命庇隆主义和阿根廷劳工总联合会西班牙语Confederación General del Trabajo de la República Argentina的支持。

该法引发了大量生还者和失踪者家属的举报。1987年2月,检察总长胡安·奥克塔维奥·高纳西班牙语Juan Octavio Gauna首次适用该法,同意结束对拉蒙·坎普斯西班牙语Ramón Camps将军在布宜诺斯艾利斯省下属的一个工作组的调查。[54][55]

服从命令法 编辑

尽管实施了“句号法西班牙语Ley de Punto Final”,但军方及其盟友仍要求制定新法,以扩大对在独裁统治期间犯下的反人类罪行的豁免。1987年4月14日,一场名为“复活节起事”的军事叛乱,要求结束所有有关审判。阿方辛总统下令军队平定叛乱,但军队并未响应命令,使民主政府实际上完全置于军队的控制下。但是,许多家庭走上街头支持民主政体,与此同时反对党领袖以及媒体都无条件支持阿方辛总统,此事出乎叛军意料,也对军事力量设置民间防线。经过数天的不安定和公众动员后,阿方辛总统亲自与叛乱首领会面后达成一致,结束了叛乱。[56][57]

1987年5月13日,阿方辛向国会提交法案,规定以“服从命令”为由免去上校军衔以下的遵循命令导致侵犯人权士兵。[58]

由于该法的适用,3600宗案件最终结案。[48]审判军政府法官之一的豪尔赫·托拉斯科西班牙语Jorge Torlasco法官因反对上述法律而辞职。[12]

特赦 编辑

句号法西班牙语Ley de Punto Final服从命令法西班牙语Ley de Obediencia Debida没有阻止与军队有关的施压、威胁和叛乱。1998年发生的两次涂面人举事(蒙特卡塞罗斯和马特利镇西班牙语Villa Martelli)以及1989年11月9日柏林墙倒塌剧烈改变了政治和意识形态阵营。在阿根廷,1990年7月9日,庇隆主义者卡洛斯·梅内姆就任阿根廷总统。他上任后,令人惊讶的做出在政治、军事和经济领域与前几个年代和庇隆主义做斗争的派别合作。[59]在此背景下,梅内姆扩大了阿方辛任内给予的豁免并颁布了一系列特赦令西班牙语Leyes de impunidad (Argentina),但排除了仍然在犯的情况(如拐卖儿童)。在一系列特赦令中,梅内姆在1990年12月29日颁布的第2741/90号政令,赦免了13/84号案件中被判刑的军政府成员。

废除以及重新审判 编辑

在2003年,内斯托尔·基什内尔总统期间开始对特赦的宪法合法性进行司法质疑,直到2010年最高法院判决结束,认定下级法院判决无效,并下令执行对“军政府案”中被判刑的人的剩余刑期。[60]

军政府成员的最终情况 编辑

第一届军政府 编辑

  • 豪尔赫·拉斐尔·魏地拉,第一届军政府成员并担任陆军司令,后任命为“总统”。1985年判处无期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。1990年,梅内姆总统特赦出狱。2006年,法院在古滕案中宣布特赦无效,后得到最高法院的确认。[61][62]2008年,魏地拉再次入狱[63],并在犯有危害人类罪的案件中被定罪。他于2013年死于狱中,终年87岁。[64]
  • 埃米略·爱德华多·马塞拉西班牙语Emilio Eduardo Massera,第一届军政府成员并担任海军司令。1985年判处无期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。1990年,梅内姆总统特赦出狱。1994年,他被判决赔偿100万比索[註 2]给丹尼尔·塔诺波尔斯基,他的家庭曾被绑架并在转移到海军工程学院西班牙语ESMA后失踪。[65]1998年,他因涉嫌在独裁统治期间拐走婴儿而软禁,这项罪行未赦免。[66][67]2001年,他被指控侵占他人财产而被逮捕。[67]2005年,由于三年前的脑溢血导致而判定为精神障碍,致使法庭结案。2010年死于布宜诺斯艾利斯海军医院,终年85岁。[68]
  • 奥尔兰多·拉蒙·阿戈斯蒂西班牙语Orlando Ramón Agosti,第一届军政府成员并担任空军司令。1985年判处有期徒刑四年零六个月、终身褫夺公权并解除职务,后最高法院将其刑期减短至三年九个月。关押在马格达莱纳军事监狱服刑,后在1989年出狱。[69]1990年获梅内姆总统赦免。1993年,阿戈斯蒂向法院申请恢复军衔,但遭法院驳回。死于1997年,终年73岁。[70]

第二届军政府 编辑

  • 罗伯托·爱德华多·比奥拉,第二届军政府成员并担任陆军司令,后任命为“总统”。1985年判处十七年有期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。1990年获梅内姆总统特赦出狱。死于1994年,终年69岁。[71]
  • 阿曼多·兰布鲁斯奇尼西班牙语Armando Lambruschini,第二届军政府成员并担任海军司令。1985年判处八年有期徒刑、终身褫夺公权并解除职务。1990年获梅内姆总统特赦出狱。1994年,他被判决赔偿100万比索[註 2]给丹尼尔·塔诺波尔斯基,他的家庭曾被绑架并在转移到海军工程学院西班牙语ESMA后失踪。[65]1997年,他被意大利法院传唤并缺席审判,2003年因其年过七十而被判处软禁在家。[72]1998年,他因涉嫌在独裁统治期间拐走婴儿而软禁,这项罪行未赦免。[73][67]1999年,西班牙国家审问院西班牙语Audiencia Nacional法官巴尔塔萨·加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝、恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察,其中包括兰布鲁斯奇尼。[74]2003年,西班牙方面要求引渡兰布鲁斯奇尼,因而被阿根廷司法机关逮捕,但不久后由于被指控在海军工程学院秘密拘留所中挪用孩子,以及句号法西班牙语Ley de Punto Final服从命令法西班牙语Ley de Obediencia Debida的废除,面临再度起诉,西班牙方面放弃引渡。[75]2004年,软禁期间死亡,终年80岁。
  • 奥马尔·格拉菲格纳西班牙语Omar Graffigna,第二届军政府成员并担任空军司令。1985年审判中宣判无罪。1999年,西班牙国家审问院西班牙语Audiencia Nacional法官巴尔塔萨·加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝、恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察,其中包括格拉菲格纳。[74]2003年,西班牙方面要求引渡兰布鲁斯奇尼。[76]2013年,因参与何塞·曼努埃尔·佩雷兹·罗霍和帕特里西亚·胡利娅·罗伊辛布利特(五月广场祖母西班牙语Abuelas de Plaza de Mayo副会长罗莎·塔尔洛夫斯基·德罗伊辛布利特西班牙语Rosa Tarlovsky de Roisinblit的女儿)失踪案而遭到逮捕并起诉。[77]2016年,因上述失踪案而判处二十五年有期徒刑。[78]2018年12月27日,因“塞瓦略斯总督”秘密拘留所西班牙语Virrey Cevallos (centro clandestino de detención)中所犯下的罪行而判处十五年有期徒刑。[79]

第三届军政府 编辑

  • 莱奥波尔多·加尔铁里,第三届军政府成员并担任陆军司令,后任命为“总统”。1985年审判中宣判无罪。1986年,由于1982年马岛战争中犯下的罪行而被判处十二年有期徒刑、褫夺公权并解除职务。1989年,获梅内姆总统特赦西班牙语Indultos realizados por Carlos Menem出狱并恢复军衔。[80][81]2002年,因涉嫌在独裁时期犯下危害人类罪被捕,于次年预防性拘留期间于家中死亡。[82]
  • 豪尔赫·伊萨克·阿纳亚西班牙语Jorge Isaac Anaya,第三届军政府成员并担任海军司令。1985年审判中宣判无罪。1986年,由于1982年马岛战争中犯下的罪行而被判处十二年有期徒刑、褫夺公权并解除职务。1989年,获梅内姆总统特赦西班牙语Indultos realizados por Carlos Menem出狱并恢复军衔。[83][81]1997年,西班牙国家审问院西班牙语Audiencia Nacional法官巴尔塔萨·加尔松以种族灭绝罪、国家恐怖主义和酷刑罪起诉并要求阿根廷逮捕和引渡45名军人以及1名平民,其中包括阿纳亚。[84]该请求多次被阿根廷政府以属地管辖原则为由拒绝,直至2003年内斯托尔·基什内尔总统通过第420/03号政令,修改了当时主导拒绝的引渡规则[85],并因此打开了引渡被要求的军人们的道路,但这从未得到落实。[86][87]2006年,联邦法官塞尔吉奥·托雷斯指控阿纳亚在海军工程学院特大案西班牙语Megacausa ESMA中犯下了266宗绑架案和酷刑案,但因为心脏病情而避免逮捕,可是其病情的真实性存疑。[88]他于2008年自由中死亡,终年81岁。[88]
  • 巴西略·拉米·多索西班牙语Basilio Lami Dozo,第三届军政府成员并担任空军司令。1985年审判中宣判无罪。1986年,由于1982年马岛战争中犯下的罪行而被判处八年有期徒刑、褫夺公权并解除职务。1989年,获梅内姆总统特赦西班牙语Indultos realizados por Carlos Menem出狱并恢复军衔。[83][81]1997年,西班牙国家审问院西班牙语Audiencia Nacional法官巴尔塔萨·加尔松以种族灭绝罪、国家恐怖主义和酷刑罪起诉并要求阿根廷逮捕和引渡45名军人以及1名平民,其中包括拉米·多索。[84]该请求多次被阿根廷政府以属地管辖原则为由拒绝,直至2003年内斯托尔·基什内尔总统通过第420/03号政令,修改了当时主导拒绝的引渡规则[85],并因此打开了引渡被要求的军人们的道路,但这从未得到落实。[86][87]他于2017年自由中死亡,终年88岁。[89]
  • 克里斯蒂诺·尼古拉德斯西班牙语Cristino Nicolaides,第三届和第四届军政府成员并担任陆军司令。尽管他是第三届军政府成员,但未被阿方辛总统指控(无官方解释)。1985年因马格里塔·贝伦市大屠杀西班牙语Masacre de Margarita Belén而起诉,但由于服从命令法西班牙语Ley de Obediencia Debida的适用而缓起诉处分。1989年,获梅内姆总统特赦西班牙语Indultos realizados por Carlos Menem所有可能犯下的罪行,任持续的罪行除外。1999年,西班牙国家审问院西班牙语Audiencia Nacional法官巴尔塔萨·加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝、恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察,其中包括尼古拉徳斯。[90][91]2007年,由于在“反击案西班牙语Causa Contraofensiva”中由于参与绑架和失踪人员,判处二十五年有期徒刑。2011年,他在家中接受软禁期间死亡,终年88岁。

第四届军政府 编辑

第四届军政府成员未收到阿方辛指控,因而在未在审判中出庭。然而,他们受到其他后续审判的起诉。第四届军政府任命雷纳尔多·比尼奥内将军为“总统”。

  • 克里斯蒂诺·尼古拉德斯西班牙语Cristino Nicolaides,上文提及。
  • 鲁文·奥斯卡·佛朗哥西班牙语Rubén Oscar Franco,第四届军政府成员并担任海军司令。1999年,西班牙国家审问院西班牙语Audiencia Nacional法官巴尔塔萨·加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝、恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察,其中包括尼古拉徳斯。[90][91]2012年,在布宜诺斯艾利斯市联邦口头六号法庭对其因系统性绑架儿童案中,以微弱多数宣告无罪。[92]2014年,联邦翻案法院第三分庭推翻最初判决,并因31起绑架儿童案判处佛朗哥25年有期徒刑,但由于最高法院史无前例地推迟了指定对裁决最终复核的分庭[92],因而截止2022年该判决尚未生效。[92]
  • 奥古斯托·豪尔赫·休厄西班牙语Augusto Jorge Hughes,第四届军政府成员并担任空军司令。1999年,西班牙国家审问院西班牙语Audiencia Nacional法官巴尔塔萨·加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝、恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察,其中包括尼古拉徳斯。[90][91]但休厄逝于1993年。[93]

审判的意义 编辑

这是世界历史上首次一群独裁者不得不出现在他们自己的人民的法庭上,接受审判。不同于由胜利者进行的纽伦堡审判东京审判,或对南斯拉夫内战期间发生的重大罪行而建立的前南斯拉夫问题国际刑事法庭,亦或是具有完全独立于柬埔寨司法体系的柬埔寨法院特别法庭,这场审判发生在与被告人同一个国家,适用该国本身的法律以及同胞检察官、律师和法官。

此外,由于前所未有的民主政府对军政府的谴责,使本案与那些年在乌拉圭智利巴西西班牙葡萄牙南非发生过的谈判过渡形成鲜明对比。也是首次对宪政政府策划和实施政变拉丁美洲军人被军事法庭之外的政府法庭起诉和裁决

阿根廷军政府审判是该地域历史上里程碑性质的事件。劳尔·阿方辛总统在人权问题上处于当时的最前沿,但同时也不得不承担审判后的重大军事叛乱[94]

参与审判的法官阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian认为:

El gran mérito del juicio a las Juntas no fueron las condenas impuestas a los máximos responsables de las Juntas sino que fue correr el telón, es decir, cómo pusimos de manifiesto la operatoria represiva: los Centros Clandestinos de Detención (CCD), los procedimientos, el Centro Piloto de París, las aventuras de Massera… Frente a eso, se acabó todo. Cualquier resistencia que pudiera haber, de la naturaleza que fuere, murió. Y el clamor social, popular de aquellos que estuvieron desde el principio (sea como víctimas o como militantes) empezó a cobrar fuerza, vigor, representatividad y redundando en organizaciones de derechos humanos admirables, como las que tenemos nosotros. Fue tal la fuerza, el impulso que tuvo este proceso que es el día de hoy que se están abriendo juicios gracias a la experiencia de los Juicios en Argentina... Se me hace difícil pensar qué Argentina hubiésemos tenido sin los Juicios. No sé. Realmente hubiésemos sido un Estado fallido, no sé en qué hubiésemos terminado. El Juicio ordenó éticamente al Estado, resolvió el tema de las FF.AA., instaló al país como adalid en materia de Derechos Humanos, penetró profundamente todo el sistema judicial argentino ya que aquí se aplican los fallos de la CIDH -Comisión Interamericana de Derechos Humanos- (como no se aplican en otros países), así como los derechos del Pacto de San José de Costa Rica incorporadas en la Reforma Constitucional de 1994 y que, en materia de derechos humanos, nos presenta como un país muy prestigioso internacionalmente.

——阿斯兰尼安西班牙语León Carlos Arslanian[4]

流行文化 编辑

2022年,桑迪亚哥·米特雷执导电影《阿根廷1985》上映,讲述斯特拉塞拉检察官及其团队在审判军政府时所做的努力。该片获得了威尼斯国际电影节國際影評人協會最佳影片奖[95]和第70届聖塞瓦斯蒂安國際電影節观众奖,也入围第95届奥斯卡最佳国际影片奖[96]

参见 编辑

注释 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 原文Alevosía,指对人使用犯罪手段使受害者无自卫能力。
  2. ^ 2.0 2.1 当时阿根廷事实所谓的“1比1”,所以100万比索就是100万美元

参考 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Respighi, Emanuel. El especial de TN, a veinte años del juicio. Los jueces, en aquella sala [TN特别栏目,审判后二十年。在那个房间里的法官们]. 十二页报. 2005-12-09. (原始内容于2023-02-10) (西班牙语). 
  2. ^ Cámara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal de la Capital Federal. Sentencia en la Causa 13/84. Equipo Nizkor. Séptimo. De la participación. 1.- Los hechos probados. 1985-12-09 [2023-02-10]. (原始内容于2021-09-21) (西班牙语). 
  3. ^ . Cancillería de la Nación Argentina. 2001-04-27. (原始内容存档于2017-10-05) (西班牙语). Argentina, como lo he dicho y no dejaré de repetir, es una locomotora hermosa en materia de derechos humanos en el plano internacional”, aseguró hoy el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre Libertad de Religión y de Convicción, Abdelfattah Amor, quien resaltó la “plena libertad” con que pudo ejercer sus funciones como enviado del organismo internacional, y ubicó a nuestro país en la “vanguardia” de las acciones destinadas a garantizar el respeto de esos derechos. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Vannucchi, Edgardo; Komarovsky, Bárbara. Entrevista con León Arslanián a 34 años del juicio a las Juntas: 'Nos propusimos no consentir que el Juicio fuera una farsa'. Revista Haroldo. 2019-04-23 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-12) (西班牙语). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 Savoia, Claudio. Una decisión política que soportó todas las presiones. 号角报. 2010-09-24 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-12) (西班牙语). 
  6. ^ Ley 22.924. Ley de Pacificación Nacional. 22 de septiembre de 1983. BO 27 de septiembre de 1983.. hrlibrary.umn.edu. [2023-02-13]. (原始内容于2023-02-13). 
  7. ^ Allende, Jesús. Carlos Nino: el jurista que concibió el Juicio a las Juntas. 国家报. 2022-10-15 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-13) (西班牙语). 
  8. ^ 指独裁政权特遣部队使用绿色福特隼汽车进行绑架行为。Martínez, Juan Carlos. El Ford Falcon verde o el terror sobre cuatro ruedas. Agencia Paco Urondo. 2016-07-19 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-13) (西班牙语). 
  9. ^ 9.0 9.1 阿方辛, 劳尔. Prólogo. Memoria política. Transición a la democracia y derechos humanos. Fondo de Cultura Económica. 2004. ISBN 9789877192230. 
  10. ^ Decreto 158/83 (PDF). Memoria Abierta. 1983-12-13 [2023-02-10]. (原始内容 (PDF)于2022-10-31). 
  11. ^ La democracia La presidencia de Alfonsín (1983-1989). www.todo-argentina.net. [2023-02-15]. (原始内容于2023-02-10). 
  12. ^ 12.00 12.01 12.02 12.03 12.04 12.05 12.06 12.07 12.08 12.09 12.10 Paz, Rodríguez Niell. La hermandad del Juicio: secretos de una proeza política que superó la ficción. 国家报. 2022-12-16 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-16). 
  13. ^ 13.0 13.1 Cámara Federal en lo Criminal y Correccional de la Capital Federal. Sentencia en la causa 13/84. Vistos. 1985-12-09 [2023-02-10]. (原始内容于2021-01-29). 
  14. ^ . (原始内容存档于2007-08-04). 
  15. ^ 15.0 15.1 Jorge Torlasco, un juez valiente en tiempos difíciles. 号角报. 2014-10-05 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-17) (西班牙语). 
  16. ^ Entrevista a Jorge Valerga Aráoz: 'No veo ninguna posibilidad de que las FF.AA. cometan una locura'. Perfil. 2022-02-06 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-17). 
  17. ^ Guillermo Ledesma: 'No podría haber seguido con la Justicia que hay ahora'. Perfil. 2022-10-07 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-27) (西班牙语). 
  18. ^ 18.0 18.1 Lavieri, Omar. Emotivo homenaje a los jueces que condenaron a las Juntas de la dictadura. Infobae. 2022-11-15 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-22) (西班牙语). 
  19. ^ Amato, Alberto. La vida de Julio Strassera, el valiente fiscal del “Nunca más” y el homenaje que todavía le debe el país. Infobae. 2022-10-02 [2023-02-10]. (原始内容于2022-12-10) (西班牙语). 
  20. ^ Junquera, Natalia. Moreno Ocampo, el fiscal adjunto de ‘Argentina, 1985’: 'En mi familia, cuestionar a Videla era una traición'. El País. 2022-11-02 [2023-02-10]. (原始内容于2023-01-10) (西班牙语). 
  21. ^ 21.0 21.1 . (原始内容存档于2006-05-09) (西班牙语). 
  22. ^ La otra trinchera: los jóvenes de la Fiscalía. La Vaca. 2022-08-20 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-19) (西班牙语). 
  23. ^ Bertoia, Luciana. La historia de 'Argentina, 1985', contada por los chicos y las chicas de la fiscalía de Julio Strassera. 十二页报. 2022-10-02 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-20) (西班牙语). 
  24. ^ Verdad y ficción: cómo se creó el equipo de jóvenes del fiscal Julio Strassera. 号角报. 2022-10-15 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-22) (西班牙语). 
  25. ^ El juicio a las Juntas: los ex comandantes en el banquillo (PDF). 阿根廷政府官网. 2022 [2023-02-10]. (原始内容 (PDF)于2022-12-08) (西班牙语). 
  26. ^ Llonto, Pablo. A 35 años del Juicio a las Juntas Militares. Caras y Caretas. 2020-12-09 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-18) (西班牙语). 
  27. ^ El defensor del ex presidente Videla justifica la represión ejercida por la dictadura en Argentina. El País. 1985-10-01 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-19) (西班牙语). 
  28. ^ 28.0 28.1 28.2 Prieto, Martin. El juicio contra los dirigentes de la dictadura argentina entra en su fase final. El País. 1985-08-12 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-18) (西班牙语). 
  29. ^ Alfonsín advierte del riesgo de golpe de Estado al pueblo argentino. 国家报. [2023-02-10]. (原始内容于2022-12-11).  已忽略未知参数|fecha=(建议使用|date=) (帮助)
  30. ^ Lorenzetti encabezó la inauguración del 'Salón de los Derechos Humanos'. Centro de Información Judicial. 2014-06-05 [2023-02-10]. (原始内容于2023-02-19) (西班牙语). 
  31. ^ 31.0 31.1 La memoria que se guarda muy lejos. 十二页报. 2000-01-25 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-21) (西班牙语). 
  32. ^ Archief AR-ANM-JJ - Fondo Juicio a las Juntas. Archivo Nacional de la Memoria. [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-21) (西班牙语). 
  33. ^ Equipo Nizkor. Sentencia en la causa 13/84. Nizkor. Índice de Casos. [2023-02-10]. (原始内容于2022-10-02) (西班牙语). 
  34. ^ Leinardo Fossati. Nieto restituido por las Abuelas de Plaza de Mayo. Educación y Memoria. [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-24) (西班牙语). 
  35. ^ Dandan, Alejandra. Una partera y una médica secuestradas después de atender a una desaparecida: 'Le contaron a la familia'. 十二页报. 2010-11-05 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-24) (西班牙语). 
  36. ^ Susana Victoria Falabella. Huellas de la Memoria. [2023-02-10]. (原始内容于2022-12-10) (西班牙语). 
  37. ^ Borges, Jorge Luis. Lunes, 22 de julio de 1985. El País. 1985-08-09 [2023-02-19]. ISSN 1134-6582. (原始内容于2023-02-19) (西班牙语). 
  38. ^ Jorge Luis Borges: Lunes, 22 de julio de 1985. www.lainsignia.org. [2023-02-19]. (原始内容于2023-02-19). 
  39. ^
  40. ^ 40.0 40.1 Lira, Elizabeth; Morales, Germán. Derechos humanos y reparación, una discusión pendiente. Santiago, LOM Ediciones, Universidad Alberto Hurtado. 2005: 100–101 [2023-02-10]. ISBN 9789562827225. (原始内容于2023-02-28) (西班牙语). 
  41. ^ Beristain, Carlos Martín; Páez, Darío. Violencia, apoyo a las víctimas y reconstrucción social : experiencias internacionales y el desfío vasco. 马德里: Fundamentos. 2000: 32 [2023-02-10]. ISBN 9788424508722. (原始内容于2023-02-28) (西班牙语). 
  42. ^ Morandini, Norma. De la culpa al perdón: cómo construir una convivencia democrática sobre las intolerancias del pasado. Buenos Aires, Sudamericana. 2012 [2023-02-10]. ISBN 9789500738668. (原始内容于2023-02-28) (西班牙语). 
  43. ^ Eliaschev, Pepe. Los hombres del juicio. 布宜诺斯艾利斯: Sudamericana. 2011: XIX [2023-02-10]. ISBN 9789500735940. (原始内容于2023-02-28). 
  44. ^ Imágenes nunca vistas del juicio a las Juntas a 37 años de la histórica condena. infobae. [2023-02-20]. (原始内容于2023-02-20) (西班牙语). 
  45. ^ 45.0 45.1 45.2 45.3 45.4 45.5 SENTENCIA CAUSA 13/84 [第13/84号法律判决书] (PDF). [2023-02-10]. (原始内容 (PDF)于2022-01-22) (西班牙语). 
  46. ^ Cámara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal de la Capital Federal. CAPITULO XX (Cuestiones de hecho N° 88, 130, 131, 132, 133, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149 y 150). www.derechos.org. Sentencia en la Causa 13/84. Equipo Nizkor. [1985-12-09] [2023-02-22]. (原始内容于2023-01-20) (西班牙语). 
  47. ^ 47.0 47.1 Galante, Diego. (PDF). Clepsidra, Revista Interdisciplinaria de Estudios sobre Memoria. 2015-10, (4): 12-33. ISSN 2362-2075. (原始内容 (pdf)存档于2023-02-22) (西班牙语). 
  48. ^ 48.0 48.1 Crucianelli, Sandra; Ruiz, Iván. Juicios de lesa humanidad: hay casi tantos represores condenados como fallecidos sin escuchar sentencia. infobae. 2022-10-06 [2023-02-22]. (原始内容于2022-11-21) (西班牙语). 
  49. ^ Fallos CSJN 309 (PDF): 1669. [2023-02-10]. (原始内容 (PDF)于2022-01-22) (西班牙语). 
  50. ^ Considerandos 30 a 32 (PDF). [2023-02-10]. (原始内容 (PDF)于2022-01-22). 
  51. ^ Fallos CSJN 309 (PDF). Considerando 30-32. [2023-02-10]. (原始内容 (PDF)于2022-01-22) (西班牙语). 
  52. ^ Grandin, Greg. Las instrucciones de las grandes catástrofes: Comisiones por la verdad, historia nacional y formación del Estado en Argentina, Chile y Guatemala (PDF). Cuadernos del CIS. 2007, (21-22) [2023-02-10]. (原始内容 (PDF)于2022-11-30). 
  53. ^ Prieto, Martín. Más de 50.000 personas, contra la ley de 'punto final' en Argentina.. 国家报 (布宜诺斯艾利斯). 1986-12-21 [2023-02-10]. (原始内容于2023-01-23) (西班牙语). 
  54. ^ Lorenzetti, Ricardo Luis; Kraut, Alfredo Jorge. Derechos humanos: justicia y reparación: La experiencia de los juicios por Crímenes de lesa humanidad. 阿根廷: Penguin Random House Grupo Editorial. 2011: 234. ISBN 978-950-07-3591-9 (西班牙语). 
  55. ^ . El intransigente. (原始内容存档于2015-11-17) (西班牙语). 
  56. ^ Gaggero, Horacio; Iriarte, Alicia; Roitberg, Humberto. El desafío de la democracia. 布宜诺斯艾利斯: Signo. 1988: 26–27. ISBN 9879657543. 
  57. ^ . Infantería. Ejército Argentino. (原始内容存档于2003-04-28) (西班牙语). 
  58. ^ Cadena nacional: Alfonsín argumenta sobre la Ley de Obediencia Debida. Archivo Histórico de Radio y Televisión Argentina. 1987-05-13 [2023-02-10]. (原始内容于2022-12-04) (西班牙语). 
  59. ^ González, Gustavo. Menem: el primer presidente de la posmodernidad. Perfil. 2021-02-14 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-24) (西班牙语). 
  60. ^ La Corte ratificó la nulidad de los indultos de Videla y Massera. 2010-08-31 [2023-02-25]. (原始内容于2023-02-25) (西班牙语). 
  61. ^ La justicia argentina declara nulo indulto a ex dictador Jorge Videla. www.abc.com.py. [2023-02-23]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  62. ^ Caso Gutheim: ahora la Justicia declaró nulo el indulto a Videla. Clarín. 2006-09-06 [2023-02-23]. (原始内容于2023-02-23) (西班牙语). 
  63. ^ Videla vuelve a la cárcel de Campo de Mayo. Diario de Río Negro. 2008-10-11 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  64. ^ Ex dictador argentino Jorge Videla muere en la cárcel a los 87 años. 路透社. 2013-05-17 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  65. ^ 65.0 65.1 Tarnopolsky, Noga. Murdering Memory In Argentina. The New York Times. 1994-12-12: 19 [2023-02-25]. ISSN 0362-4331. (原始内容于2023-02-25) (美国英语). 
  66. ^ Detenido el ex almirante Massera, acusado del robo de recién nacidos. El País. 2008-11-24 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  67. ^ 67.0 67.1 67.2 Murió Massera, símbolo de la última dictadura. La Nación. 2010-11-09 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  68. ^ Argentina: muere Emilio Massera, integrante del último régimen militar. BBC. 2010-11-08 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  69. ^ Una prisión que fue penal militar y por la que pasaron presos famosos. 号角报. 2005-10-17 [2023-02-25]. (原始内容于2023-02-25) (西班牙语). 
  70. ^ Murió el ex brigadier Orlando R. Agosti. LA NACION. 1997-10-08 [2023-02-25]. (原始内容于2023-02-25) (西班牙语). 
  71. ^ Ares, Carlos. Muere el ex dictador argentino Roberto Viola. El País. 1994-10-01 [2023-02-25]. ISSN 1134-6582. (原始内容于2023-02-25) (西班牙语). 
  72. ^ Las causas, condenas e indultos de los militares más emblemáticos. Clarín. 2003-07-27 [2023-02-25]. (原始内容于2023-02-25) (西班牙语). 
  73. ^ Detenido el ex almirante Massera, acusado del robo de recién nacidos. 国家报. 2008-11-24 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  74. ^ 74.0 74.1 Lázaro, Julio M. Garzón decreta la orden de captura internacional de 48 de los 98 militares argentinos procesados por genocidio. 国家报 (马德里). 1999-12-31 [2023-02-10]. ISSN 1134-6582. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  75. ^ España pedirá la extradición de Videla y otros 40 represores. LA NACION. 2007-02-09 [2023-02-25]. (原始内容于2023-02-25) (西班牙语). 
  76. ^ Sentencia del Tribunal Supremo español en el caso de la solicitud de extradición de militares argentinos.. Equipo Nizkor. 2005-05-31 [2023-02-10]. (原始内容于2022-10-24) (西班牙语). 
  77. ^ Ginzberg, Victoria. Crímenes en la RIBA. 十二页报. [2023-02-26]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  78. ^ Ginzberg, Victoria. El dictador que faltaba condenar. 十二页报. 2016-09-09 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  79. ^ Graffigna fue condenado a otros 15 años de prisión | Por los crímenes cometidos en el centro clandestino Virrey Cevallos. 十二页报. 2018-12-27 [2023-02-26]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  80. ^ Decreto 1005/89. [2023-02-26]. (原始内容于2021-03-03). 
  81. ^ 81.0 81.1 81.2 “Malvinas es una causa noble usada por bastardos con fines bastardos”. 十二页报. [2023-02-26]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  82. ^ Galtieri quedó detenido en el Regimiento de Granaderos a Caballo. La Nación. 2002-07-11 [2023-02-10]. (原始内容于2019-02-03) (西班牙语). 
  83. ^ 83.0 83.1 Decreto 1005/89.
  84. ^ 84.0 84.1 Juzgado Central de Instrucción Número Cinco Audiencia Nacional Madrid. Sumario 19/97 Terrorismo y Genocidio. Equipo Nikzor. [2023-02-10]. (原始内容于2019-05-14) (西班牙语). 
  85. ^ 85.0 85.1 El decreto que anuló el decreto. 十二页报. [2023-02-26]. (原始内容于2023-02-26) (西班牙语). 
  86. ^ 86.0 86.1 Corte Suprema española ordenó pedir extradición de militares argentinos. Segured. 2005-07-22 [2023-02-26]. (原始内容于2023-02-26) (西班牙语). 
  87. ^ 87.0 87.1 Justicia española ordena extraditar a presunto ex represor argentino. DW.COM. 2010-01-18 [2023-02-26]. (原始内容于2023-02-26) (欧洲西班牙语). 
  88. ^ 88.0 88.1 Martínez, Diego. Anaya murió antes de volver a los Tribunales. 十二页报. 2008-01-10 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  89. ^ Murió Basilio Lami Dozo, integrante de la última dictadura. 十二页报. 2017-02-02 [2023-02-10]. (原始内容于2017-02-06) (西班牙语). 
  90. ^ 90.0 90.1 90.2 Garzón imputa a dos miembros de las juntas militares de Argentina. 国家报. 1999-10-23 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  91. ^ 91.0 91.1 91.2 Garzón ordenó la captura de 98 militares por genocidio. Río Negro. 1999-11-03 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  92. ^ 92.0 92.1 92.2 Bertoia, Luciana. Años de demora para revisar la condena del marino Rubén Franco por apropiación de bebés. 十二页报. 2020-11-07 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20). 
  93. ^ Bignone es el único "presidente" de la dictadura con vida. Perfil. 2013-05-18 [2023-02-10]. (原始内容于2022-11-20) (西班牙语). 
  94. ^ Bárbaro, Julio. Juicio a los 70: La historia que yo viví. 布宜诺斯艾利斯: Sudamericana. 2009 [2023-02-10]. ISBN 9789500730945. (原始内容于2023-02-28). 
  95. ^ Biennale Cinema 2022 - 79th Festival. La Biennale di Venezia. [2023-02-10]. (原始内容于2022-12-12) (英语). 
  96. ^ Anuncio Premios Oscar en la Categoría mejor película internacional en la Cúpula del Centro Cultural Kirchner. Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas de la Argentina. [2023-02-10]. (原始内容于2022-10-23). 

参考书目 编辑

  • Ciancaglini, Sergio; Granovsky, Martín. Nada más que la verdad: el juicio a las juntas. 布宜诺斯艾利斯: Planeta. 1995. ISBN 950-742-664-7.  La primera edición fue de 1986.
  • Eliaschev, Pepe. Los hombres del juicio. 布宜诺斯艾利斯: Sudamericana. 2011 [2023-02-10]. ISBN 9789500735940. (原始内容于2023-02-28). 
  • Graciela Fernández Meijide. La Historia Íntima de los Derechos Humanos en la Argentina. 布宜诺斯艾利斯: Sudamericana. 2009. ISBN 950-742-664-7. 
  • Llonto, Pablo. El Juicio que no se vio. Una mirada testimonial sobre el Juicio a las Juntas militares. 布宜诺斯艾利斯: Continente. 2015. ISBN 9789507545313. ISBN. 

整体参考 编辑

  • Cámara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal de la Capital Federal. Sentencia en la Causa 13/84. Equipo Nizkor. 1985-12-09 [2023-02-10]. (原始内容于2021-09-21) (西班牙语). 

外部参考 编辑

  • 阿根廷司法部人权秘书处官网
  • del Archivo Nacional de la Memoria que integra en la actualidad al Archivo de la ex Conadep
  • 胡利奥·塞萨尔·斯特拉塞拉检察官的起诉书(页面存档备份,存于互联网档案馆
  • ,1985年12月9日
  • 判决书(长篇) (页面存档备份,存于互联网档案馆),1985年12月9日
  • “Lunes, 22 de julio de 1985”, por Jorge Luis Borges, Agencia EFE, 22 de julio de 1985 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Vídeos del Juicio a las Juntas (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • YouTube上的ADRIANA CALVO DE LABORDE ⚖️ en el Juicio a las Juntas Militares- Año 1985.

阿根廷军政府审判, 军政府审判, 西班牙語, juicio, juntas, 指阿根廷恢复民主, 西班牙语, recuperación, democracia, argentina, 几天后, 时任总统劳尔, 阿方辛下令对自称, 国家重组进程, 的三届独裁军政府, 西班牙语, junta, militar, argentina, 1976, 的十名成员中九人以, 有系统地实施严重和大规模的侵犯人权行为, 作为其镇压计划的一部分进行诉讼审判, 军政府审判juicio, juntas1985年4月22日军政府审判开庭,. 军政府审判 西班牙語 Juicio a las Juntas 指阿根廷恢复民主 西班牙语 Recuperacion de la democracia en la Argentina 几天后 时任总统劳尔 阿方辛下令对自称 国家重组进程 的三届独裁军政府 西班牙语 Junta Militar Argentina 1976 的十名成员中九人以 有系统地实施严重和大规模的侵犯人权行为 作为其镇压计划的一部分进行诉讼审判 军政府审判Juicio a las Juntas1985年4月22日军政府审判开庭 被告军人进入法庭 法院布宜诺斯艾利斯联邦刑事和惩教上诉分庭Camara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal de la Ciudad de Buenos Aires开始审理日期1985年4月22日判决下达日期1985年12月9日案件编号Causa 13 84被告豪尔赫 拉斐尔 魏地拉奥尔兰多 拉蒙 阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 埃米略 爱德华多 马塞拉 西班牙语 Emilio Eduardo Massera 罗伯托 爱德华多 比奥拉奥马尔 格拉菲格纳 西班牙语 Omar Graffigna 阿曼多 兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 莱奥波尔多 加尔铁里巴西略 拉米 多索 西班牙语 Basilio Lami Dozo 豪尔赫 伊萨克 阿纳亚 西班牙语 Jorge Isaac Anaya 起诉胡利奥 塞萨尔 斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 检察官路易斯 莫雷诺 奥坎波 西班牙语 Luis Moreno Ocampo 副检察官案件结果魏地拉和马塞拉 西班牙语 Emilio Eduardo Massera 判处无期徒刑 比奥拉判处十七年有期徒刑 兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 八年有期徒刑 阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 有期徒刑四年六月 格拉菲格纳 西班牙语 Omar Graffigna 加尔铁里 拉米 多索 西班牙语 Basilio Lami Dozo 阿纳亚 西班牙语 Jorge Isaac Anaya 无罪释放法庭成员法庭设置豪尔赫 托拉斯科 西班牙语 Jorge Torlasco 里卡多 希尔 拉韦德拉 西班牙语 Ricardo Gil Lavedra 莱昂 卡洛斯 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 豪尔赫 巴莱尔加 阿劳斯 西班牙语 Jorge Valerga Araoz 吉列尔莫 莱德斯马 西班牙语 Guillermo Ledesma 安德烈斯 何塞 达莱西奥 西班牙语 Andres Jose D Alessio 关键词危害人类罪 强迫失踪1983年12月15日 阿方辛总统利用其作为检察总长的权力 1 批准第158 83号政令 命令对1976年3月24日军事政变 西班牙语 Golpe de Estado en Argentina de 1976 到1982年马尔维纳斯群岛战争领导阿根廷的三军军政府的十名成员中的九人进行简易审判 分别包括 豪尔赫 拉斐尔 魏地拉 奥尔兰多 拉蒙 阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 埃米略 爱德华多 马塞拉 西班牙语 Emilio Eduardo Massera 罗伯托 爱德华多 比奥拉 奥马尔 格拉菲格纳 西班牙语 Omar Graffigna 阿曼多 兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 莱奥波尔多 加尔铁里 巴西略 拉米 多索 西班牙语 Basilio Lami Dozo 豪尔赫 伊萨克 阿纳亚 西班牙语 Jorge Isaac Anaya 克里斯蒂诺 尼古拉德斯 西班牙语 Cristino Nicolaides 将军尽管是第三届军政府成员 但被阿方辛排除在外 该文件由当时具有象征意义的 Causa 13 84 第13 84号案 执行 该案由位于联邦首都的联邦刑事和惩教上诉分庭 Camara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal 负责 由豪尔赫 托拉斯科 西班牙语 Jorge Torlasco 法官 里卡多 希尔 拉韦德拉 西班牙语 Ricardo Gil Lavedra 法官 莱昂 卡洛斯 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 法官 豪尔赫 巴莱尔加 阿劳斯 西班牙语 Jorge Valerga Araoz 法官 吉列尔莫 莱德斯马 西班牙语 Guillermo Ledesma 安德烈斯 何塞 达莱西奥 西班牙语 Andres Jose D Alessio 法官组成 本案控方为胡利奥 塞萨尔 斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 检察官和路易斯 莫雷诺 奥坎波 西班牙语 Luis Moreno Ocampo 副检察官 并使用国家失踪人口委员会 西班牙语 Comision Nacional sobre la Desaparicion de Personas Conadep 的报告永不重演 西班牙语 Nunca mas libro Nunca mas 作为证据基础 1985年12月9日法院做出裁判 判决五人有罪和四人无罪释放 魏地拉和马塞拉 西班牙语 Emilio Eduardo Massera 判处无期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 比奥拉判处十七年有期徒刑 褫夺公权并解除职务 兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 八年有期徒刑 褫夺公权并解除职务 和阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 有期徒刑四年六月 褫夺公权并解除职务 格拉菲格纳 西班牙语 Omar Graffigna 加尔铁里 拉米 多索 西班牙语 Basilio Lami Dozo 阿纳亚 西班牙语 Jorge Isaac Anaya 被无罪释放 法院认定军政府制定了非法的镇压制度 其中包括犯下 大量非法剥夺自由 使用酷刑和杀人的罪行 保证他们不受惩罚 2 判决书第30条还下令起诉所有在审判中证明的犯罪行为中负有行动责任的人 在审理上诉时 最高法院对兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 和阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 略微减刑 而 有罪不罚法 西班牙语 Leyes de impunidad Argentina 1986年 1990年 结束了这类审判同时赦免了被定罪的军政府成员和数千名潜在的罪犯 从2003年开始 有罪不罚法被废除 审判重新开始 数百名罪犯被定罪和监禁 这起审判具有重大的国际意义 尤其是对该地区而言 在该地区的独裁政权在兀鷹行動的协调下 最高权力以系统和有计划的方式犯下了危害人类罪 这场审判使阿根廷在确保尊重人权的斗争中处于先锋地位 3 目录 1 决定起诉军队 2 第158 83号政令 3 国家失踪人口委员会 4 武装部队的反应 第13 84号案件 5 案件移交司法机关 5 1 法庭 5 2 公诉机关 5 3 辩护方 5 4 威胁和谈判 5 5 听证会 5 6 证词 5 6 1 阿德里亚娜 卡尔沃 5 6 2 各界反应 5 7 斯特拉塞拉检察官的指控 5 8 辩护论据 5 9 概论 5 10 判决 5 10 1 绑架儿童的无罪释放 5 10 2 第30条 追究一切刑事责任 5 11 最高法院 6 有罪不罚法 6 1 句号法 停止追究法 6 2 服从命令法 6 3 特赦 6 4 废除以及重新审判 6 5 军政府成员的最终情况 6 5 1 第一届军政府 6 5 2 第二届军政府 6 5 3 第三届军政府 6 5 4 第四届军政府 7 审判的意义 8 流行文化 9 参见 10 注释 11 参考 11 1 参考书目 11 2 整体参考 12 外部参考决定起诉军队 编辑80年代初 阿根廷被自称为 国家重组进程 的独裁政权统治 该政权集成了自1930年开始的一系列推翻激进主义和庇隆主义政府的政变和独裁政府之经历 在每个情况中 独裁政权都着手监禁和起诉被推翻的宪政领导人 但从未有人因违反宪法或侵犯人权的行为而受到起诉 国家重组进程在全国实施了一套国家恐怖主义政策 设立了秘密拘留 酷刑和灭绝中心 西班牙语 Centro clandestino de detencion Argentina 犯下了数以千计的谋杀 酷刑 绑架 强奸 盗窃婴儿和财产盗窃 在独裁统治期间 数个人权组织成立 其中五月广场母亲和五月广场祖母 西班牙语 Abuelas de Plaza de Mayo 最为有名 要求 审判和惩罚那些有罪的人 侵犯人权 1982年马尔维纳斯群岛战争失势 独裁政权垮台并被迫举行选举 在考虑到军民独裁并没有被民众运动击败并仍然持有武器的情况下 政界开始讨论如何应对大规模侵犯人权的行为 2022年 原副检察官路易斯 莫雷诺 奥坎波 西班牙语 Luis Moreno Ocampo 出版了一本名为 Cuando el poder perdio el juicio 当权力打输了官司 的书 暗指当时民主当局的脆弱处境 在当时的两大党正义党和激进公民联盟中部分人士提议废除 自我大赦法 从而对那些侵犯人权的军人和平民进行起诉 并考虑到起诉罪犯可能发动暴力军事反应 进而建立新独裁统治的风险 4 在当时的情形下 阿方辛组建了一个法学家和哲学家团队来分析关于对独裁政权期间所做的事情进行司法审查的国家政策准则 5 该小组由赫纳罗 卡里奥 西班牙语 Genaro Carrio 卡洛斯 圣地亚哥 尼诺 西班牙语 Carlos Santiago Nino 马丁 法雷尔 西班牙语 Martin Farrell 里卡多 希尔 拉韦德拉 西班牙语 Ricardo Gil Lavedra 欧亨尼奥 布里金 奥斯瓦尔多 瓜里利亚 西班牙语 Osvaldo Guariglia 和爱德华多 拉博西 西班牙语 Eduardo Rabossi 后来有海梅 马拉穆德 戈蒂 西班牙语 Jaime Malamud Goti 安德烈斯 何塞 达莱西奥 西班牙语 Andres Jose D Alessio 丹特 卡普托 西班牙语 Dante Caputo 恩里克 派绍和胡安 奥克塔维奥 高纳 西班牙语 Juan Octavio Gauna 的加入 5 在选举举行前一个月 独裁政权批准了第22924号法 自我大赦法 西班牙语 Ley de autoamnistia n º 22924 禁止对1973年至1982年间发生的与政治暴力有关的任何罪行展开调查或审判 6 激进派选举候选人劳尔 阿方辛随后表示将无视大赦法 而庇隆主义候选人伊塔洛 阿根蒂诺 卢德尔 西班牙语 Italo Argentino Luder 表示会尊重该法 1983年10月30日 激进公民联盟人士劳尔 阿方辛获得了选举胜利 在卡洛斯 尼诺 西班牙语 Carlos Santiago Nino 和海梅 马拉穆德 戈蒂 西班牙语 Jaime Malamud Goti 影响下 采取了明确的立场 无视自我大赦法的有效性 并命令武装部队最高委员会 西班牙语 Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas Argentina 对前三届独裁政权进行公开审判 命令检察机关起诉游击队领导人 并在司法领域之外设立一个知名人士委员会 以收集有关侵犯人权行为的信息和证词 7 阿方辛意图是将起诉仅限在上级军官身上 减轻服从命令的下级指挥官的责任 追责在埃克托尔 何塞 坎波拉 胡安 多明戈 庇隆和玛丽亚 埃斯特拉 马丁内斯 德庇隆的宪政政府期间与游击行动有关的各种领导人的刑事责任 但不包括对阿根廷反共联盟的追捕 后者在玛丽亚 埃斯特拉 马丁内斯 德庇隆政府期间是引发600多起失踪案和谋杀案 5 莱昂 卡洛斯 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 是审判军事首领的法官之一 多年后自述需要非常了解当时的背景 当时 军事力量完好无损 而那些用来绑架年轻人的隼车 西班牙语 Ford Falcon Argentina 8 开始监视或跟踪我们 4 在民主当局上台之前的几天里 激进主义联盟内部就侵犯人权的责任问题的范围以及方式进行了激烈的讨论 由将上任内政部长安东尼奥 特罗科利 西班牙语 Antonio Troccoli 和副部长奥拉西奥 胡安纳雷纳 西班牙语 Horacio Jaunarena 后担任国防部长 组成的一方认为起诉军方是一个坏主意 因为会激起军队反应 同时提议立即批准一项必要服从法 西班牙语 Ley de Obediencia Debida 排除起诉因服从上级命令时导致危害人类罪 并着重批评和起诉游击队组织 被归类为 恐怖分子 和 颠覆分子 的行为 5 后者这一立场被称为 二魔论 西班牙语 Teoria de los dos demonios 并被阿方辛政府所采纳 二十年后 阿方辛本人在他的 记忆政策 向民主和人权过渡 一书中详细分析了1983年做出的起诉决定 以及激进公民联盟内部关于起诉军事权力及其局限性的压力和讨论 9 Estaban tambien quienes entendian que el juzgamiento de los graves delitos cometidos generaria en las maximas jerarquias castrenses un clima de tension miedo y resentimiento que pondria en peligro a la recien recuperada democracia Es decir basaban su opinion en la posibilidad de un nuevo golpe militar algo que por entonces nadie podia descartar de plano En este contexto es que hubo que trazar las estrategias y las medidas que combinaran lo deseable y lo posible para saldar las deudas del pasado Numerosos amigos me pedian que cerrara la cuestion de los derechos humanos hacia el pasado Durante una visita de Estado el presidente de Italia Sandro Pertini me dijo preocupado Finishela con los militares caro presidente A su vez el gran dirigente del movimiento obrero Luciano Lama el doctor Giorgio Napolitano figura consular del Partido Comunista y tambien Giancarlo Pajeta el memorable lider de la resistencia contra el fascismo solicitaron a nuestro embajador en Roma Alfredo Allende que me transmitiera con urgencia que debia establecer una suerte de armisticio con los militares ya que nuestro gobierno habia ido sostuvieron demasiado lejos en su fervor por la defensa de los derechos humanos y los juicios a los militares 劳尔 阿方辛 2004 9 还有一些人认为 对这些重罪进行审判会在军队高层引起紧张 恐惧和怨恨的氛围 这将危及刚夺回的民主 即他们的观点是基于可能发生新的军事政变 而这在当时没有人可以完全排除这种可能性 在这种情况下 必须制定策略和措施 将理想和实际结合起来 以 让他们 清偿过去的帐 许多朋友都要求我停止追究过去人权问题 在一场国事访问期间 意大利总统亚历山德罗 佩尔蒂尼对我说 结束与军方的争论吧 亲爱的总统 同样 工人运动的伟大领袖卢西亚诺 拉马 英语 Luciano Lama 意大利共产党领袖乔治 纳波利塔诺博士 以及抵抗法西斯主义的著名领袖吉安卡洛 帕杰塔 英语 Giancarlo Pajetta 都要求我们驻罗马大使阿尔弗雷德 阿连德 西班牙语 Alfredo Allende politico 传达他们的紧急要求 即我们应该与军方达成某种休战 他们认为我们政府在捍卫人权和对军方进行审判的热情上走得太远了 1983年12月10日 民主当局所有职位就职 12月13日 时任总统兼检察总长 1 阿方辛发布两条政令 分别是第157 83号政令和第158 83号政令 第157 83号政令命令对五名蒙东内罗斯领导人物 马里奥 菲尔门尼奇 西班牙语 Mario Firmenich 费尔南多 巴卡 纳瓦哈 西班牙语 Fernando Vaca Narvaja 鲁道夫 加林贝蒂 西班牙语 Rodolfo Galimberti 罗伯托 佩尔迪亚 西班牙语 Roberto Perdia 和埃克托尔 佩德罗 帕尔多 一名与蒙东内罗斯相关的正宗庇隆党 西班牙语 Partido Peronista Autentico 党员 科尔多瓦前省长里卡多 奥夫雷贡 卡诺 西班牙语 Ricardo Obregon Cano 以及人民革命军首领 恩里克 戈里亚兰 梅洛 西班牙语 Enrique Gorriaran Merlo 进行刑事诉讼 第158 83号下令审判三届军政府十名成员中的九人 不包括最后一届军政府 没有官方解释 甚至两届军政府成员的克里斯蒂诺 尼古拉德斯 西班牙语 Cristino Nicolaides 将军 12月22日 国会一致通过第23 040法 规定 Derogase por inconstitucional y declarase insanablemente nula la ley de facto N 22 924 事实上的第22 924号法律 因违宪所以无效并废除 第158 83号政令 编辑1983年12月13日 民主恢复三天后 劳尔 阿方辛总统发布了第158 83号政令 命令 向武装部队最高委员会对在1976年3月24日篡夺政府的军政府及后续两届军政府的成员进行简易审判 被指控的前指挥官分别是来自陆军的豪尔赫 拉斐尔 魏地拉 罗伯托 爱德华多 比奥拉和莱奥波尔多 加尔铁里 来自海军的埃米略 爱德华多 马塞拉 西班牙语 Emilio Eduardo Massera 阿曼多 兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 和豪尔赫 伊萨克 阿纳亚 西班牙语 Jorge Isaac Anaya 以及来自空军的奥尔兰多 拉蒙 阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 奥马尔 格拉菲格纳 西班牙语 Omar Graffigna 和巴西略 拉米 多索 西班牙语 Basilio Lami Dozo 10 另一方面 同日阿方辛签署了第157 83号政令 命令起诉与游击队组织有关的七名领导人 指控在1973年5月25日之后犯下的罪行 这两项政令使后来被称为 二魔论 西班牙语 Teoria de los dos demonios 的理论制度化 当时 阿方辛作为检察总长发布政令 这权力被包含在总统职能之中 1 这两项政令由卡洛斯 尼诺 西班牙语 Carlos Santiago Nino 海梅 马拉穆德 戈蒂 西班牙语 Jaime Malamud Goti 和恩里克 派绍于12月9日下午起草 也就是民主当局上任的前一天 5 该政令的陈述 1976年3月24日篡夺国家政府的军政府和当时在职的武装部队组织指挥官制定并实施了一项打击颠覆和恐怖活动的行动计划 该计划基于明显非法的方法和程序 1976年至大约1979年间 由于采用极端国家安全学说 西班牙语 Doctrina de la seguridad nacional 数千人被非法剥夺自由 遭受酷刑和杀害 该政令还认为 由于独裁政权采取的心理策略 因而下属在侵犯人权方面的责任应该减轻 关于审理法院 该政令保留了民主政权建立之前有效的规定 将案件分配给武装部队最高委员会 但警告称宪法禁止通过行政终审法院审判人民 因而宣布行政权力机构将 立即向国会提交一项法案 在军事程序中增加对民事司法的广泛上诉 因此 该政令还规定 武装部队最高委员会的判决可以向联邦首都联邦刑事和惩教上诉法庭提出上诉 国家失踪人口委员会 编辑主条目 国家失踪人口委员会 西班牙语 Comision Nacional sobre la Desaparicion de Personas 和永不重演 西班牙语 Nunca Mas 为了大力支持对独裁统治期间侵犯人权行为的调查 在恢复民主几天后 阿方辛总统召集知名人士成立了国家失踪人口委员会 西班牙语 Comision Nacional sobre la Desaparicion de Personas 简称CONADEP 失踪人口委员会由十二名成员组成 其中八名由阿方辛总统选择 三名由众议院选举产生 总统选出的八名成员是作家埃内斯托 萨巴托 医生勒内 法瓦洛罗 认知论者格雷戈里奥 克利莫夫斯基 西班牙语 Gregorio Klimovsky 拉比马绍尔 梅耶 西班牙语 Marshall Meyer 福音派牧师卡洛斯 加蒂诺尼 西班牙语 Carlos T Gattinoni 天主教神父海梅 德内瓦雷斯 西班牙语 Jaime de Nevares 记者玛格达莱娜 鲁伊斯 吉尼亚苏 西班牙语 Magdalena Ruiz Guinazu 布宜诺斯艾利斯大学前院长里卡多 科隆布雷斯 西班牙语 Ricardo Colombres 伊拉里奥 费尔南德斯 朗 西班牙语 Hilario Fernandez Long 和人权活动家爱德华多 拉博西 西班牙语 Eduardo Rabossi 众议院选出的三人分别是激进公民联盟党员圣地亚哥 马塞利诺 洛佩兹 西班牙语 Santiago Marcelino Lopez 乌戈 迪奥赫内斯 皮乌西尔 西班牙语 Hugo Diogenes Piucill 和奥拉西奥 乌戈 瓦尔特 西班牙语 Horacio Hugo Huarte 另有六名秘书 分别是人权活动家格拉谢拉 费尔南德斯 梅希德 西班牙语 Graciela Fernandez Meijide 丹尼尔 萨尔瓦多 西班牙语 Daniel Salvador 劳尔 佩内翁 阿尔韦托 曼苏尔 莱奥波尔多 西尔盖拉和阿古斯丁 阿尔塔米兰达 国家失踪人口委员会 西班牙语 Comision Nacional sobre la Desaparicion de Personas 成员走访了阿根廷 西班牙 法国 墨西哥和其他国家 采访了侵犯人权行为的证人 并成功促进这些证词的曝光 该委员会工作了9个月 编写了一份50 000页的报告 被视为具有法律意义的丰碑 也是人权史上最重要的文件之一 CONADEP记录了大约9 000起侵犯人权案件 由于其严肃性和中立性 永不重演报告 不仅构成了审判军政府的基本证据 而且在阿根廷社会产生了巨大的文化影响 1984年9月20日 CONADEP以书的形式出版其报告永不重演 西班牙语 Nunca mas libro 其成员在70 000人的陪同下前往玫瑰宫将其交给劳尔 阿方辛总统 11 武装部队的反应 第13 84号案件 编辑阿方辛最初的计划是让武装部队审判三届军政府指挥官所犯下的危害人类罪 12 1983年12月28日 武装部队最高委员会 西班牙语 Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas Argentina 根据总统发布的第153 83号政令 开始了第13 84号案件并调查该政令所认定的军政府成员 当时法律规定 无论罪行如何 军人只能由军事法庭审判 并没有考虑国家司法机关 西班牙语 Poder Judicial de la Nacion Argentina 可以复核军事法庭作出的判决的可能性 阿方辛总统在1983年12月13日发布第158 83号政令 规定军事法庭的判决可以向联邦首都的联邦刑事和惩教分庭提出上诉 该政令的陈述解释称 由行政法庭 如军事法庭 审理士兵而没有向司法机关提出上诉的可能性 这 即构成了对被告的特权 又缺乏对被告的保护 两者都是宪法所禁止的 通过这个方式 阿方辛希望司法机关有权对军事法庭的判决进行复审 12 但是 在参议员埃里亚斯 萨帕格 西班牙语 Elias Sapag 的倡议下 参议院将 军事司法法典 西班牙语 Codigo de Justicia Militar Argentina 修正草案提交国会并引入了一项至关重要的补充 联邦分庭有权在军事法庭不愿或拖延调查和起诉的情况下 直接介入裁判 12 参议院还同意萨帕格 激进派阿道弗 加斯 西班牙语 Adolfo Gass 和庇隆主义者爱德华多 梅内姆 西班牙语 Eduardo Menem 所提出对草案进行修改 澄清在任何情况下都不能将服从命令法 西班牙语 Ley de Obediencia Debida 适用在 滔天大罪 5 1984年2月13日 国会一致通过了修正军事司法法典 西班牙语 Codigo de Justicia Militar Argentina 的第23 049号法 包括参议院添加的条款 阿方辛曾收到过否决增添条款的压力 但他没有这么做 12 军事法庭不愿意调查受审军政府成员犯下的侵犯人权行为 被告否认军政府做出了旨在打击恐怖主义或游击行动的决定 执行计划或发布指示 并坚称 这些行动是由每支部队的指挥官执行 并且这些行动是根据1976年3月24日政变前执政的宪法行政机关所颁布的第261 75号 第2770号 第2771号和第2772号政令 统称歼灭法令 西班牙语 Decretos de aniquilamiento 以及国防司令部第1 75号指令执行 13 最高委员会下令对魏地拉 阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 马塞拉 西班牙语 Emilio Eduardo Massera 比奥拉和兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 进行严格的预防性拘留 13 1984年7月11日 联邦分庭指示武装部队最高委员会调查是否存在侵犯人权 是否可能是军政府成员的责任 并在30天内通知 军事法庭对分庭的指示保持沉默 分庭于8月22日批准将期限再延长30天 在最后期限到期后 9月25日 武装部队最高委员会向分庭提交了一项决议 其中没有详细说明所采取的调查措施 Se hace constar que segun resulta de los estudios realizados hasta el presente los decretos directivas ordenes de operaciones etcetera que concretaron el accionar militar contra la subversion terrorista son en cuanto a contenido y forma inobjetables 14 根据迄今进行的调查结果 规定针对恐怖主义颠覆活动采取军事行动的法令 指示 行动命令等在内容和形式上都是无可非议的 鉴于军事法庭无故拖延审判军政府的证据 1984年10月4日 联邦分庭决定直接审理此案 由阿方辛任命的最高法院首席大法官何塞 塞韦罗 卡瓦列罗 西班牙语 Jose Severo Caballero 试图说服分庭不要这样做 并将案件交由军方处理 12 案件移交司法机关 编辑 source source 前事實上的總統亞歷杭德羅 阿古斯汀 拉努塞就其秘书谋杀案作证 司法機關在收到案件后 在审判开始前不久 激进公民聯盟方面以及與獨裁政權時期的前陸軍總司令阿爾瓦諾 阿金德吉 西班牙语 Albano Harguindeguy 有關的军事部门曾推动過避免法庭審理案件的行动 以换取军政府成员承认對指控事实负有责任 甚至阿方辛本人向法院提出建議 但遭到法官一直拒絕 1 5 法庭 编辑 联邦刑事和惩教上诉分庭由豪尔赫 托拉斯科 西班牙语 Jorge Torlasco 法官 里卡多 希尔 拉韦德拉 西班牙语 Ricardo Gil Lavedra 法官 莱昂 卡洛斯 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 法官 豪尔赫 巴莱尔加 阿劳斯 西班牙语 Jorge Valerga Araoz 法官 吉列尔莫 莱德斯马 西班牙语 Guillermo Ledesma 安德烈斯 何塞 达莱西奥 西班牙语 Andres Jose D Alessio 法官组成 他們都是1984年由阿方辛總統根據憲法規定提名 並通過正義黨多數控制的參議院通過產生的 里卡多 希尔 拉韦德拉 西班牙语 Ricardo Gil Lavedra 時年35歲 和安德烈斯 何塞 达莱西奥 西班牙语 Andres Jose D Alessio 属于激进公民联盟 曾是1982年阿方辛組建的律师和哲学家团队成员 5 莱昂 卡洛斯 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 庇隆主义者 支持起诉危害人类罪的部门 并被达莱西奥 西班牙语 Andres Jose D Alessio 邀請 目的是防止人们认为正在形成 激进主義的正义 4 豪尔赫 托拉斯科 西班牙语 Jorge Torlasco 在1959年以見習生身分參與到司法機關中 曾先後擔任過火地省檢察官 聖克魯斯省聯邦法官和聯邦首都聯邦預審法官 在失踪者亲属中 因在獨裁統治期間是唯一一位签发人生保護令的法官而被熟知 甚至在民主政府上台前 他也是第一位宣布 自我大赦法 违宪的法官 1987年 因不滿句号法 西班牙语 Ley de Punto Final 也成停止追究法 和必须服从法而辞去漫长的司法生涯 认为这是 使酷刑不受惩罚的法律 15 豪尔赫 巴莱尔加 阿劳斯 西班牙语 Jorge Valerga Araoz 于1972年以律师身份毕业 在学生时代以见习生身份开始在司法机关工作 曾担任过刑事审判庭书记员 一审检察官 1984年被总统阿尔方辛任命为法庭法官时 时年38岁 16 吉列尔莫 莱德斯马 西班牙语 Guillermo Ledesma 是一名联邦调查法官 无党籍人士 1984年 他被阿尔方辛总统任命为联邦法官 17 在各方压力 死亡威胁 恐惧和普遍怀疑起诉谋杀了数千人的独裁者的可能性的情况下 法官们组建了一个被他们称为 宇航员兄弟会 的兄弟会来团结一致并依法作出真正的正义 而非一场闹剧 18 4 12 从宣判当晚开始 六位法官将定期聚餐变成了一种仪式 12 本着同样的精神 他们决定不选举总统 而是每周轮流担任法院院长一职 4 公诉机关 编辑 本案控方为胡利奥 塞萨尔 斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 检察官和路易斯 莫雷诺 奥坎波 西班牙语 Luis Moreno Ocampo 副检察官 当时51岁的斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 是同情激进主义的司法官员 曾积极参与学生运动 他从60年代学生时期从司法机关最底层开始其职业生涯 后被任命为联邦法院书记员 联邦一审检察官和一审法官 阿方辛总统以检察总长身份任命他为联邦刑事和惩教上诉法庭检察官 19 路易斯 莫雷诺 奥坎波 西班牙语 Luis Moreno Ocampo 时年32岁 出身于一个有着浓厚军事传统的上流社会家庭 用他自己的话来说 质疑魏地拉就是一种背叛 他于1978年以律师身份毕业 1980年开始担任助理检察长 并在1984年被斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 任命为副检察官 2003年 他在国际刑事法院中以70多个国家零票反对任命为首席检察官 20 斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 也与其好友 剧作家兼司法官员卡洛斯 索米利亚纳 西班牙语 Carlos Somigliana padre 合作 但由于其他司法成员的普遍拒绝 21 检方团队由大约15名年轻人组成 其中大多为学生 塞尔吉奥 德尔加多 19岁 卡洛斯 马克 索米利亚纳 西班牙语 Carlos Somigliana hijo 23岁 法学和人类学学生 后来成为阿根廷法医人类学团队 西班牙语 Equipo Argentino de Antropologia Forense 成员 尼古拉斯 科拉迪尼 胡迪特 柯尼希 21岁 玛丽亚 德尔卡门 图齐 24岁 来自失踪人口委员会 梅布尔 拉皮丘 科拉隆戈 哈维尔 希皮奥尼 20岁 莫雷诺 奥坎波学生 卢卡斯 帕拉西奥斯 27岁 马塞拉 佩雷斯 帕尔多 阿德里亚娜 戈麦斯等 22 23 由于检察官办公室空间不足 团队在圣马丁将军文化中心 西班牙语 Centro Cultural General San Martin 的国家失踪人口委员会 西班牙语 Comision Nacional sobre la Desaparicion de Personas 总部安顿下来 距离司法宫两条街 24 由于记录在案的案件数量超过一万起 斯特拉塞拉检察官决定依照欧洲人权委员会 西班牙语 European Commission of Human Rights 使用的机制 向法院提出709起案件 其中法院决定审查280起 21 指控罪名包括绑架 酷刑 抢劫 杀人 非法搜查和伪造文件等罪名 不包括性暴力和侵占未成年人的罪名 被指控的罪名包括绑架 酷刑 抢劫 杀人 非法搜查和伪造文件等罪名 不包括对未成年人的性暴力和拐卖 25 辩护方 编辑 所有被告均由私人律师辩护 豪尔赫 拉斐尔 魏地拉除外 由公设辩护律师卡洛斯 塔巴雷斯辩护 26 27 被告军人拒绝出席听证会 并由辩护律师代理出席 斯特拉塞拉检察官两次请求法庭命令他们出庭 但法庭没有达成一致 也没有对请求作出裁决 28 辩方一致认为 司法机关没有合法权力审理此案 同时认为伊塔洛 阿根蒂诺 鲁德尔 西班牙语 Italo Argentino Luder 在1976年宪政政府期间批准的歼灭法令 西班牙语 Decretos de aniquilamiento 使他们有权歼灭游击队 并且军政府没有做出镇压决定 而是各方势力自行决定的 前法官豪尔赫 巴莱尔加 阿劳斯 西班牙语 Jorge Valerga Araoz 对比奥拉辩方提出的 胜者有权保留败者的所有战利品 论点表示惊讶 表示该论点基于弗朗西斯科 德维多利亚 西班牙语 Francisco de Victoria 的中世纪思想 12 威胁和谈判 编辑 检察官和一些法官都收到过来自与前陆军参谋长阿尔瓦诺 阿尔金德吉 西班牙语 Albano Harguindeguy 有关部门和阿方辛政府内右翼分子的威胁电话 以迫使他们接受一项协议 该协议以军政府承认在侵犯人权方面的责任 以换取不被联邦法庭审判 也不允许证人作证 这些部分意图保护独裁者和保持武装部队自1930年以来扮演的角色 民主制度中 民粹主义 和 煽动 的 保证人 5 1 1985年4月19日 审判听证会开始前三天 阿方辛向分庭法官提议取消宣誓 以换取一个军政府认罪 六名法官无人如此考虑 5 1985年4月22日 在口头辩论开始当天 阿方辛在全国电视节目中发表了讲话 谴责试图组织政变的团体的活动 Se han producido algunos episodios bochornosos en Argentina En nombre de una responsabilidad insoslayable que hemos asumido con humildad pero con firmeza inalterable denuncio al pueblo argentino la actividad disolvente de quienes pronostican el caos y la anarquia presagian estallidos sociales auguran aislamientos internacionales y en definitiva se convierten en pregoneros de la disgregacion nacional Los mas insensatos se han atrevido a tentar a oficiales superiores de las Fuerzas Armadas con diversas propuestas que van desde presuntos Gabinetes de coalicion hasta la posibilidad de golpe de Estado Esta actividad no puede ser atribuida al resentimiento o a la perversidad exclusivamente tiene que haber debe haber ademas extravio mental Ustedes saben sin duda que existen tensiones originadas o agudizadas por el proceso a las Juntas militares Se va a iniciar una etapa nueva de un juicio sin antecedentes en el mundo de tal importancia que de acuerdo con mi opinion terminara con 50 anos de frustracion democratica y decadencia nacional El juicio se puede llevar a cabo porque hay una decision de la civilidad pero tambien porque hay una decision de los hombres de armas No todos lo entienden no todos lo comprenden hay incluso quienes lo consideran injusto pero aun apretando los dientes desean someterse a las normas a los principios y los metodos del Estado de derecho Aqui no ha habido una derrota militar que imponga los criterios del vencedor tampoco ha existido una sociedad civil virtuosa frente a una sociedad militar victimaria Todos hemos sido culpables de una u otra forma 劳尔 阿方辛 1985 04 22 29 最近在阿根廷发生了一些令人尴尬的事件 以我们坚定承担的不可推卸的责任的名义 向阿根廷人民谴责那些声称 预言 混沌和无政府状态的到来 预测 社会爆发大乱 预示 国际孤立 并最终让国家解体的 破坏运动 最不明智的人甚至试图引诱高级军官 提出各种提议 从所谓的联合内阁到发动军事政变的可能性 这类活动不能完全归咎于仇恨或邪恶 除此之外还有思维偏差 毫无疑问 你们都知道 由于军政府审判过程产生或加剧了紧张局势 一个世界上前所未有的审判 将开启新阶段 对我而言其重要性之大 将会结束 阿根廷 50年的民主挫折和国家衰落 这场审判之所以能够进行 有民间社会的决定 也有军方的决定 并非所有人都能够明白或理解 甚至认为是不公平 即使如此还是要咬着牙要遵从法制政体的法律 原则和方法 这里没有以胜利者姿态强加的军事战败 也没有残酷军事社会对抗善良平民社会 我们都曾以这样或那样的方式犯过罪 听证会 编辑 为了实现透明度和公开性 法院决定举行口头审判 这是联邦司法系统从未使用过的一种形式 18 1985年4月22日至8月14日期间 在国家司法宫 西班牙语 Palacio de Justicia de la Nacion Argentina 听证室举行了78场公开听证会 后在2014年最高法院将其更名为 司法机关人权室 因为在那里 开始表达了结束有罪不罚现象 30 在那儿833人作为证人和专家作证 其中包括被拘留 失踪和遭受酷刑的受害者和亲属 以及执法机构人员 所有证人都由控方提供 辩方未提供任何证人 28 听证会持续了530个小时 由阿根廷彩色电视台 西班牙语 Television Publica Argentina 全程录制在U matic 英语 U matic 录像带上 但每天仅被允许播放三分钟无声录像 除了在所有直播频道上播出的句子 这些录像全部在联邦刑事和惩教上诉分庭存档 但在1988年4月 由于担心武装起事摧毁 所有这些材料的副本被秘密带到奥斯陆 31 32 4 证词 编辑 法院审查了703起案件的证词 Nizkor团队为此制作一个目录 以便于访问分析证词 33 部分总结如下 阿德里亚娜 卡尔沃 编辑 在几个概括证词后 阿德里亚娜 卡尔沃 西班牙语 Adriana Calvo 作证 她是第一位直接描述对她 其他人和她女儿犯下罪行的证人 阿德里亚娜在怀胎七月时 与其丈夫米格尔 安赫尔 拉沃尔德 西班牙语 Miguel Angel Laborde 一样 遭到绑架 被带到布宜诺斯艾利斯省警察 西班牙语 Policia de la Provincia de Buenos Aires 各个秘密拘留所 西班牙语 Centro clandestino de detencion Argentina 在她被绑架的几个月里 她听说了军人对他人实施的酷刑 也遇到了遭受电刑 击打 囚禁和坐水凳酷刑的人 她描述了虐待情况 食物缺乏和极端不人道的拘留环境 也描述了伊内斯 奥尔特加 德福萨蒂在不人道环境下分娩 以及豪尔赫 安东尼奥 贝尔赫斯 西班牙语 Jorge Antonio Berges 如何对待 伊内斯 奥尔特加以及婴儿都失踪了 但后者莱昂纳多 福萨蒂 奥尔特加在2004年五月广场祖母 西班牙语 Abuelas de Plaza de Mayo 寻回 34 当阿德里亚娜 卡尔沃开始分娩时 他被蒙上眼睛放在一辆巡逻车上 双手被反绑在身后 并以死亡威胁 直到婴儿在车上没有任何帮助的情况下出生 在无人剪短脐带就倒下 几个小时后 到达班菲尔德堡 西班牙语 Pozo de Banfield 时 在场的人辱骂之下 贝尔赫斯 西班牙语 Jorge Antonio Berges 医生残忍地取出胎盘 然而婴儿仍旧脏兮兮的 无人看管 最后他们强迫她赤身裸体把所有东西都打扫干净 后来她和她的孩子都被送到地牢并在没有良好卫生条件下度过几天 她目睹了玛丽亚 埃洛伊萨 卡斯特利尼在走廊里没有任何帮助的情况下分娩 也听取了西尔维亚 马韦尔 伊莎贝拉 巴伦西 后失踪 关于自己在医院分娩的证词 35 在囚禁期间 她也见证了何塞 萨维诺 阿夫达拉 法拉维利亚和玛丽亚 欧亨尼娅 加蒂卡 卡拉科切被绑架的情景 他们多年后寻回 在她和她丈夫被释放后 丈夫被她们担任教师的大学 因放弃工作 而被解雇 她的复职请求也没有得到回应 36 完整的证词持续了1小时40分钟 各界反应 编辑 在审判期间 使用秘密拘留和应用国家恐怖主义为一个整体逐渐变得显而易见 武装部队和警察成员的证词承认了秘密拘留 代号的广泛使用以及洗劫拘留者财产的做法 也证明了 军政府在非法镇压时采取的操作 包括逮捕嫌疑人 非法拘留 审讯酷刑 变为奴役 非人化 隐藏和保密上述行动以及被拘留者的肉体消灭 以上操作在阿根廷全国都是一致的 鉴于所有的违法行为都是经过严密组织并自上而下的武装部队和执法部队成员实施的 那么法庭能够毫无疑问地排除这些罪行在没有上级明确命令的情况下发生的假设 法庭证明了军政府首脑的责任以及前指挥官所声称的关于 任何军事行动均为个人过激行为 假设是错误的 许多证词所揭示的暴行深深震撼了阿根廷和世界舆论的良知 作家豪尔赫 路易斯 博尔赫斯为西班牙埃菲通讯社所撰写的 1985年7月22日星期一 的文章中讲述了他参加听证会后的经历 37 38 文章中写到 De las muchas cosas que oi esa tarde y que espero olvidar referire la que mas me marco para librarme de ella Ocurrio un 24 de diciembre Llevaron a todos los presos a una sala donde no habian estado nunca No sin algun asombro vieron una larga mesa tendida Vieron manteles platos de porcelana cubiertos y botellas de vino Despues llegaron los manjares repito las palabras del huesped Era la cena de Nochebuena Habian sido torturados y no ignoraban que los torturarian al dia siguiente Aparecio el Senor de ese Infierno y les deseo Feliz Navidad No era una burla no era una manifestacion de cinismo no era un remordimiento Era como ya dije una suerte de inocencia del mal Jorge Luis Borges Lunes 22 de julio de 1985 39 那天下午 我听到了许多希望忘掉的事情 我指的是那些印象深刻并由此解脱 事件发生在12月24日 军人 把所有囚犯带到一个他们从未去过的房间 他们惊奇地看到一张长长的桌子 他们看到看到桌布 瓷盘 餐具和葡萄酒 然后菜肴上桌了 那天是 平安夜的晚餐 他们曾经饱受折磨 他们也知道明天也会受折磨 那场地狱的恶魔出现了 祝福他们圣诞快乐 这不是嘲笑 也不是讽刺的表现 亦不是懊悔 就像之前说的 这是一种邪恶的天真 34年后 莱昂 卡洛斯 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 在一次采访中被问及审判中的证词 对他影响最大或与他最相关的证词是 El paso del tiempo dificulta esa eleccion pero citaria el de Adriana Calvo quien obligada a parir vendada y maniatada en un patrullero un testimonio terrible pero que documento el grado extraordinario de crueldad justamente en ese capitulo de las parturientas Me parecio espectacular por su valor intrinseco por su precision el del ahora filosofo Claudio Tamburrini quien relato las condiciones y torturas sufridas durante los ciento veinte dias que estuvo detenido desaparecido en la Mansion Sere de donde se fugo espectacularmente con otros detenidos Todo el capitulo de la familia Bettini es una tragedia La familia Tarnopolsky Es el dia de hoy que no termino de recomponerme Y en otro plano fue excelente el testimonio de Robert Cox el director del diario Buenos Aires Herald Leon Arslanian 4 在随后的采访中 前法官们讲述了审判的细节和轶闻 特别是某些证词对他们每个人的影响 以及听证会和所报告的异常情况所产生的情绪疲惫 前任法官承认 他们在听完证词后哭了 但在面对这种暴行时需要发泄的驱使下 在听不懂语言的证人的情况下 他们也会放声大笑 听证会的情感成本 压力 军事起事和有罪不罚法 西班牙语 Leyes de impunidad Argentina 导致所有法官在审判结束后不久就从司法机关辞职 12 斯特拉塞拉检察官的指控 编辑 source source 胡利奥 塞萨尔 斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 检察官的检方陈词 要求对被指控的军人定罪 并以 再也不 西班牙语 Nunca mas 结尾1985年9月11日至18日 胡利奥 塞萨尔 斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 检察官发表了历史性的检方陈述 检方认为 每起犯罪的责任应由已证明参与的每个军政府成员分担 但最后 法院不接受这一标准 认为责任应由每支武装部队分配 最终导致空军成员的刑期大大减少 斯特拉塞拉以这一段结束了他的陈述 Senores jueces quiero renunciar expresamente a toda pretension de originalidad para cerrar esta requisitoria Quiero utilizar una frase que no me pertenece porque pertenece ya a todo el pueblo argentino Senores jueces Nunca mas 法官大人 我想要放弃采用自负的原创辞藻来结束本结案陈词 而是改为引用一句不属于我的格言 因为它已经属于了全体阿根廷人民 法官大人 再也不 Nunca mas 辩护论据 编辑 9月30日至10月21日期间 军事首领进行了辩解 坚持这是一场战争 所有显露出现的行为应被视为任何战争都不可避免的情况 概论 编辑 国家失踪人口委员会 西班牙语 Comision Nacional sobre la Desaparicion de Personas 报告和对军政府的审判让普通民众第一次非常详细地了解了该国近年来发生的事情 这次审判是布宜诺斯艾利斯的第一次口头公开审判 意味着听证会向公众开放 但法庭能容纳的人并不多 审判在多年后的1998年8月24日进行了无声电视转播 军方仍然享有足够的权力来阻止在公共电视上听到证人的陈述 40 41 42 刑事律师贝尔纳多 贝德尔曼 西班牙语 Bernardo Beiderman 组织过一场秘密行动 将带有审判记录的视频带到安全的地方 43 法官们担心书面证据会消失 1988年4月25日 贝德尔曼与豪尔赫 托拉斯科 西班牙语 Jorge Torlasco 法官 里卡多 希尔 拉韦德拉 西班牙语 Ricardo Gil Lavedra 法官 莱昂 卡洛斯 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 法官 豪尔赫 巴莱尔加 阿劳斯 西班牙语 Jorge Valerga Araoz 法官 吉列尔莫 莱德斯马 西班牙语 Guillermo Ledesma 和安德烈斯 何塞 达莱西奥 西班牙语 Andres Jose D Alessio 法官一同前往挪威奥斯陆 1 这些影像资料与挪威宪法的原文一同保存在防火与核打击的房间内 31 判决 编辑 nbsp 完整的判决书 nbsp 最高法院对法庭裁决的判决书在出示证词和专家证据后 普遍的印象是前两个委员会将受到非常严厉的处罚 最高可达无期徒刑 但最后一个委员会的成员可能会受到较轻的处罚 另一方面 武装部队部分人士也向政府施压 要求其判决不包括对囚犯进行撤衔和臭名昭著的驱逐 28 法官们在判决内容上达成了广泛共识 但在量刑问题上出现重大分歧 莱德斯马 西班牙语 Guillermo Ledesma 和希尔 拉韦德拉 西班牙语 Ricardo Gil Lavedra 寻求比其他人更重的判罚 在没有就判决达成一致的情况下 法官们在宣读判决前的那个星期天前往科连特斯大道班切罗披萨店 西班牙语 Banchero 距离法庭两条街 吃午餐 他们在那里达成了一项协议 并在餐巾纸上签字 多年后 前法官们回忆称 除了 他们都对审判结果非常满意 包括要求重判的斯特拉塞拉 12 12月9日 法庭宣读2000多页的判决书 并由莱昂 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 于当周以法庭庭长的身份宣读 44 该裁决认定军政府设计并实施了一项犯罪计划 并驳回了被告要求考虑被国会废除的自我大赦法 西班牙语 Ley de autoamnistia n º 22924 生效的请求 判决引发辩方争论 他们认为每支部队都自主行动 相应地对处罚进行分级 对前两届军政府的陆军成员实施最严厉的惩罚 对海军成员处以中等惩罚 而对空军成员最轻的惩罚 对于最后一届军政府 法庭认为控方无法证明1980年后发生的案件是军政府的责任 从而为三名成员 加尔铁里 阿纳亚 西班牙语 Jorge Isaac Anaya 和拉米 多索 西班牙语 Basilio Lami Dozo 判以无罪 也无法证明在第二届军政府的空军成员有罪 豪尔赫 拉斐尔 魏地拉因16起对恶意预谋 註 1 重大杀人 50起多人参与对预谋 註 1 重大杀人 306起威胁和暴力的重大非法剥夺自由 93起酷刑 4起酷刑致死 26抢劫罪 而判处无期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 而19起杀人案 94起非法剥夺自由 164起酷刑 64起抢劫 6起拐卖儿童 23起奴役罪 5起侵占 3起绑架勒索 120起虚假陈述和销毁公文罪因证据不足宣布无罪 45 埃米略 爱德华多 马塞拉 西班牙语 Emilio Eduardo Massera 因3起恶意预谋 註 1 重大杀人 39起威胁和暴力的重大非法剥夺自由 12起酷刑 7起抢劫 而判处无期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 而83起杀人案 440起非法剥夺自由案 260起酷刑 99起抢劫案 5起酷刑致死 5起抢劫 6起拐卖儿童 销毁公文罪 23起奴役罪 5起侵占案 绑架勒索 2起勒索和127起虚假陈述 45 罗伯托 爱德华多 比奥拉判处17年有期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 45 阿曼多 兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 判处8年有期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 45 奥尔兰多 拉蒙 阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 判处4年6月有期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 45 奥马尔 格拉菲格纳 西班牙语 Omar Graffigna 和巴西略 拉米 多索 西班牙语 Basilio Lami Dozo 由于是在空军唯一一个拘留中心关闭后接管指挥权 因而宣判无罪 莱奥波尔多 加尔铁里和豪尔赫 伊萨克 阿纳亚 西班牙语 Jorge Isaac Anaya 因法院无法证明其下属在他们上台后继续实施非法镇压制度的任何罪行 而被宣告无罪 45 在判决书长篇中可以读到 En suma puede afirmarse que los comandantes establecieron secretamente un modo criminal de lucha contra el terrorismo Se otorgo a los cuadros inferiores de las Fuerzas Armadas una gran discrecionalidad para privar de libertad a quienes aparecieran segun la informacion de inteligencia como vinculados a la subversion se dispuso que se los interrogara bajo tormentos y que se los sometiera a regimenes inhumanos de vida mientras se los mantenia clandestinamente en cautiverio se concedio por fin una gran libertad para apreciar el destino final de cada victima el ingreso al sistema legal Poder Ejecutivo Nacional o Judicial la libertad o simplemente la eliminacion fisica 绑架儿童的无罪释放 编辑 独裁政权犯下的最反人类的罪行之一是拐卖儿童 西班牙语 Apropiacion de menores durante la ultima dictadura civico militar Argentina 和非法剥夺身份 2012年 武装部队上层裁定 拐卖儿童 是在 歼灭计划框架内 系统性进行 并谴责其直接和间接的肇事者 截止2022年 已有130名绑架儿童被寻回 据五月广场祖母 西班牙语 Abuelas de Plaza de Mayo 估计共有500多名儿童可能被绑架 在审判中 检方指控军政府犯有7起拐卖失踪人员子女的案件 并要求其进行判处相应的刑罚 这些失踪儿童分别是费利佩 加蒂卡 卡拉科切 玛丽亚 加蒂卡 卡拉科切 克劳迪娅 波夫莱特 西蒙 加蒂 门德斯 西蒙 里克洛 玛丽亚 何塞 拉佩拉 德马尼奥内的儿子 阿莉西亚 阿方辛 德卡瓦迭的儿子和苏萨娜 贝亚特丽斯 佩戈拉洛的女儿 联邦法庭对其中六起犯人宣告无罪 但对第七起案件只字未提 法庭在判决书第XX章提出宣告无罪的理由 认为这些案件为偶然事件 没有证据可以假设其为独裁政权上级传达的命令 46 第30条 追究一切刑事责任 编辑 判决书第30条责令对区 分区指挥部的上级干部 以及对经审判证实的犯罪行为负有行动责任的一切人员 依法追究刑事责任 第30条全文 Disponiendo en cumplimiento del deber legal de denunciar se ponga en conocimiento del Consejo Supremo de las F F A A el contenido de esta sentencia y cuantas piezas de la causa sean pertinentes a los efectos del enjuiciamiento de los Oficiales Superiores que ocuparon los comandos de zona y subzona de Defensa durante la lucha contra la subversion y de todos aquellos que tuvieron responsabilidad operativa en las acciones arts 387 del Codigo de Justicia Militar y 164 del Codigo de Procedimientos en Materia Penal 为了确定审判中证明的数百起危害人类罪的刑事责任 法院采用了德国法学家克劳斯 罗可辛在其1963年提出的 组织性权力机构框架内的犯罪行为 确定所有直接和间接参与实施危害人类罪的人都追究刑事责任 47 这一条否定了阿方辛主义的三级责任理论 根据该理论 只有发布命令的最高军事领导人和那些 超出 命令的人才应被视为有罪 那些根据 服从命令法 西班牙语 Ley de Obediencia Debida 遵循命令而执行危害人类罪 即失踪 酷刑 强奸 谋杀 绑架 应被免除罪责 47 因此 分庭的判决书使得海军工程学院特大案 西班牙语 Megacausa ESMA 拉佩尔拉案 西班牙语 La Perla centro de detencion 坎普斯网络 西班牙语 Circuito Camps 以及其他侵犯人权的案件有了新审理 为了废除第30条款 阿方辛下令起草 服从命令法 西班牙语 Ley de Obediencia Debida 法案 尽管遭到强烈反对 但最终在1987年在国会通过 为所有为所有少校及以下军衔的军人的危害人类罪行提供了豁免权 根据这条法律 超过3600名镇压者的案件被迫结案 48 豪尔赫 托拉斯科 西班牙语 Jorge Torlasco 法官由于反对该法而辞职 15 最高法院 编辑 1986年12月30日 由何塞 塞韦罗 卡瓦列罗 西班牙语 Jose Severo Caballero 奥古斯托 塞萨尔 贝柳西奥 西班牙语 Augusto Cesar Belluscio 卡洛斯 圣地亚哥 法伊特 西班牙语 Carlos Fayt 恩里克 圣地亚哥 佩特拉基 西班牙语 Enrique Santiago Petracchi 和豪尔赫 安东尼奥 巴克 西班牙语 Jorge Antonio Bacque 组成的阿根廷最高法院在实质上 在核准上诉判决的基础上 减轻了比奥拉和阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 的刑责 判处比奥拉的2起非法剥夺自由案和阿戈斯蒂的3起抢劫案无罪 将他们的刑期减至16年6个月有期徒刑以及3年9个月有期徒刑 49 判决还驳回了胡利奥 塞萨尔 斯特拉塞拉 西班牙语 Julio Cesar Strassera 检察官的主张 即阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 对现失踪人口 西班牙语 Detenidos desaparecidos por el terrorismo de Estado en Argentina 的非法剥夺自由罪的刑事诉讼时效应从卸任空军司令开始计算 而非空军唯一的秘密拘留所关闭开始计算 因而 检察官 分庭和法院都认定这类犯罪都是可追诉的 50 51 有罪不罚法 编辑主条目 有罪不罚法 阿根廷 西班牙语 Leyes de impunidad Argentina CONADEP报告书的影响力以及起诉独裁政权领导人的决定如此强烈 以至于在审判开始之前 已经收到了2 000多宗危害人类罪指控 52 随着军政府成员的定罪 对其他镇压者的控诉更加强烈 40 另一方面 检方已决定不对军政府成员涉嫌在拘禁中拐卖小孩情况进行审判 这些遗失婴儿的搜寻是五月广场祖母 西班牙语 Abuelas de Plaza de Mayo 的目标 然后 大量刑事案件立案 以追究和审判侵犯人权案件 反过来 为了确立镇压者的豁免机制 与军方或民间部门以及与之相关的媒体集团的压力和威胁加剧 甚至导致军事起事 句号法 停止追究法 编辑 主条目 句号法 西班牙语 Ley de Punto Final 1986年12月5日 劳尔 阿方辛总统宣布向国会提交法案 规定对指控在国家重新组织中侵犯人权且在法案颁布后60天内没有被传唤作证的被告人将不会面临刑事追究 阿方辛于1986年12月24日签署颁布 并被称为 句号法 西班牙语 Ley de Punto Final 或 停止追究法 大约50 000到60 000人在布宜诺斯艾利斯市中心举行示威 以抗议该法 根据西班牙 国家报 报道称 这场示威是自三年前民主恢复以来 在联邦首都举行规模最大的示威活动 53 此次示威由五月广场母亲 五月广场祖母 西班牙语 Abuelas de Plaza de Mayo 以及其他捍卫人权组织召集 并得到了革命庇隆主义和阿根廷劳工总联合会 西班牙语 Confederacion General del Trabajo de la Republica Argentina 的支持 该法引发了大量生还者和失踪者家属的举报 1987年2月 检察总长胡安 奥克塔维奥 高纳 西班牙语 Juan Octavio Gauna 首次适用该法 同意结束对拉蒙 坎普斯 西班牙语 Ramon Camps 将军在布宜诺斯艾利斯省下属的一个工作组的调查 54 55 服从命令法 编辑 主条目 服从命令法 西班牙语 Ley de Obediencia Debida 尽管实施了 句号法 西班牙语 Ley de Punto Final 但军方及其盟友仍要求制定新法 以扩大对在独裁统治期间犯下的反人类罪行的豁免 1987年4月14日 一场名为 复活节起事 的军事叛乱 要求结束所有有关审判 阿方辛总统下令军队平定叛乱 但军队并未响应命令 使民主政府实际上完全置于军队的控制下 但是 许多家庭走上街头支持民主政体 与此同时反对党领袖以及媒体都无条件支持阿方辛总统 此事出乎叛军意料 也对军事力量设置民间防线 经过数天的不安定和公众动员后 阿方辛总统亲自与叛乱首领会面后达成一致 结束了叛乱 56 57 1987年5月13日 阿方辛向国会提交法案 规定以 服从命令 为由免去上校军衔以下的遵循命令导致侵犯人权士兵 58 由于该法的适用 3600宗案件最终结案 48 审判军政府法官之一的豪尔赫 托拉斯科 西班牙语 Jorge Torlasco 法官因反对上述法律而辞职 12 特赦 编辑 句号法 西班牙语 Ley de Punto Final 和服从命令法 西班牙语 Ley de Obediencia Debida 没有阻止与军队有关的施压 威胁和叛乱 1998年发生的两次涂面人举事 蒙特卡塞罗斯和马特利镇 西班牙语 Villa Martelli 以及1989年11月9日柏林墙倒塌剧烈改变了政治和意识形态阵营 在阿根廷 1990年7月9日 庇隆主义者卡洛斯 梅内姆就任阿根廷总统 他上任后 令人惊讶的做出在政治 军事和经济领域与前几个年代和庇隆主义做斗争的派别合作 59 在此背景下 梅内姆扩大了阿方辛任内给予的豁免并颁布了一系列特赦令 西班牙语 Leyes de impunidad Argentina 但排除了仍然在犯的情况 如拐卖儿童 在一系列特赦令中 梅内姆在1990年12月29日颁布的第2741 90号政令 赦免了13 84号案件中被判刑的军政府成员 废除以及重新审判 编辑 在2003年 内斯托尔 基什内尔总统期间开始对特赦的宪法合法性进行司法质疑 直到2010年最高法院判决结束 认定下级法院判决无效 并下令执行对 军政府案 中被判刑的人的剩余刑期 60 军政府成员的最终情况 编辑 第一届军政府 编辑 豪尔赫 拉斐尔 魏地拉 第一届军政府成员并担任陆军司令 后任命为 总统 1985年判处无期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 1990年 梅内姆总统特赦出狱 2006年 法院在古滕案中宣布特赦无效 后得到最高法院的确认 61 62 2008年 魏地拉再次入狱 63 并在犯有危害人类罪的案件中被定罪 他于2013年死于狱中 终年87岁 64 埃米略 爱德华多 马塞拉 西班牙语 Emilio Eduardo Massera 第一届军政府成员并担任海军司令 1985年判处无期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 1990年 梅内姆总统特赦出狱 1994年 他被判决赔偿100万比索 註 2 给丹尼尔 塔诺波尔斯基 他的家庭曾被绑架并在转移到海军工程学院 西班牙语 ESMA 后失踪 65 1998年 他因涉嫌在独裁统治期间拐走婴儿而软禁 这项罪行未赦免 66 67 2001年 他被指控侵占他人财产而被逮捕 67 2005年 由于三年前的脑溢血导致而判定为精神障碍 致使法庭结案 2010年死于布宜诺斯艾利斯海军医院 终年85岁 68 奥尔兰多 拉蒙 阿戈斯蒂 西班牙语 Orlando Ramon Agosti 第一届军政府成员并担任空军司令 1985年判处有期徒刑四年零六个月 终身褫夺公权并解除职务 后最高法院将其刑期减短至三年九个月 关押在马格达莱纳军事监狱服刑 后在1989年出狱 69 1990年获梅内姆总统赦免 1993年 阿戈斯蒂向法院申请恢复军衔 但遭法院驳回 死于1997年 终年73岁 70 第二届军政府 编辑 罗伯托 爱德华多 比奥拉 第二届军政府成员并担任陆军司令 后任命为 总统 1985年判处十七年有期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 1990年获梅内姆总统特赦出狱 死于1994年 终年69岁 71 阿曼多 兰布鲁斯奇尼 西班牙语 Armando Lambruschini 第二届军政府成员并担任海军司令 1985年判处八年有期徒刑 终身褫夺公权并解除职务 1990年获梅内姆总统特赦出狱 1994年 他被判决赔偿100万比索 註 2 给丹尼尔 塔诺波尔斯基 他的家庭曾被绑架并在转移到海军工程学院 西班牙语 ESMA 后失踪 65 1997年 他被意大利法院传唤并缺席审判 2003年因其年过七十而被判处软禁在家 72 1998年 他因涉嫌在独裁统治期间拐走婴儿而软禁 这项罪行未赦免 73 67 1999年 西班牙国家审问院 西班牙语 Audiencia Nacional 法官巴尔塔萨 加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝 恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察 其中包括兰布鲁斯奇尼 74 2003年 西班牙方面要求引渡兰布鲁斯奇尼 因而被阿根廷司法机关逮捕 但不久后由于被指控在海军工程学院秘密拘留所中挪用孩子 以及句号法 西班牙语 Ley de Punto Final 和服从命令法 西班牙语 Ley de Obediencia Debida 的废除 面临再度起诉 西班牙方面放弃引渡 75 2004年 软禁期间死亡 终年80岁 奥马尔 格拉菲格纳 西班牙语 Omar Graffigna 第二届军政府成员并担任空军司令 1985年审判中宣判无罪 1999年 西班牙国家审问院 西班牙语 Audiencia Nacional 法官巴尔塔萨 加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝 恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察 其中包括格拉菲格纳 74 2003年 西班牙方面要求引渡兰布鲁斯奇尼 76 2013年 因参与何塞 曼努埃尔 佩雷兹 罗霍和帕特里西亚 胡利娅 罗伊辛布利特 五月广场祖母 西班牙语 Abuelas de Plaza de Mayo 副会长罗莎 塔尔洛夫斯基 德罗伊辛布利特 西班牙语 Rosa Tarlovsky de Roisinblit 的女儿 失踪案而遭到逮捕并起诉 77 2016年 因上述失踪案而判处二十五年有期徒刑 78 2018年12月27日 因 塞瓦略斯总督 秘密拘留所 西班牙语 Virrey Cevallos centro clandestino de detencion 中所犯下的罪行而判处十五年有期徒刑 79 第三届军政府 编辑 莱奥波尔多 加尔铁里 第三届军政府成员并担任陆军司令 后任命为 总统 1985年审判中宣判无罪 1986年 由于1982年马岛战争中犯下的罪行而被判处十二年有期徒刑 褫夺公权并解除职务 1989年 获梅内姆总统特赦 西班牙语 Indultos realizados por Carlos Menem 出狱并恢复军衔 80 81 2002年 因涉嫌在独裁时期犯下危害人类罪被捕 于次年预防性拘留期间于家中死亡 82 豪尔赫 伊萨克 阿纳亚 西班牙语 Jorge Isaac Anaya 第三届军政府成员并担任海军司令 1985年审判中宣判无罪 1986年 由于1982年马岛战争中犯下的罪行而被判处十二年有期徒刑 褫夺公权并解除职务 1989年 获梅内姆总统特赦 西班牙语 Indultos realizados por Carlos Menem 出狱并恢复军衔 83 81 1997年 西班牙国家审问院 西班牙语 Audiencia Nacional 法官巴尔塔萨 加尔松以种族灭绝罪 国家恐怖主义和酷刑罪起诉并要求阿根廷逮捕和引渡45名军人以及1名平民 其中包括阿纳亚 84 该请求多次被阿根廷政府以属地管辖原则为由拒绝 直至2003年内斯托尔 基什内尔总统通过第420 03号政令 修改了当时主导拒绝的引渡规则 85 并因此打开了引渡被要求的军人们的道路 但这从未得到落实 86 87 2006年 联邦法官塞尔吉奥 托雷斯指控阿纳亚在海军工程学院特大案 西班牙语 Megacausa ESMA 中犯下了266宗绑架案和酷刑案 但因为心脏病情而避免逮捕 可是其病情的真实性存疑 88 他于2008年自由中死亡 终年81岁 88 巴西略 拉米 多索 西班牙语 Basilio Lami Dozo 第三届军政府成员并担任空军司令 1985年审判中宣判无罪 1986年 由于1982年马岛战争中犯下的罪行而被判处八年有期徒刑 褫夺公权并解除职务 1989年 获梅内姆总统特赦 西班牙语 Indultos realizados por Carlos Menem 出狱并恢复军衔 83 81 1997年 西班牙国家审问院 西班牙语 Audiencia Nacional 法官巴尔塔萨 加尔松以种族灭绝罪 国家恐怖主义和酷刑罪起诉并要求阿根廷逮捕和引渡45名军人以及1名平民 其中包括拉米 多索 84 该请求多次被阿根廷政府以属地管辖原则为由拒绝 直至2003年内斯托尔 基什内尔总统通过第420 03号政令 修改了当时主导拒绝的引渡规则 85 并因此打开了引渡被要求的军人们的道路 但这从未得到落实 86 87 他于2017年自由中死亡 终年88岁 89 克里斯蒂诺 尼古拉德斯 西班牙语 Cristino Nicolaides 第三届和第四届军政府成员并担任陆军司令 尽管他是第三届军政府成员 但未被阿方辛总统指控 无官方解释 1985年因马格里塔 贝伦市大屠杀 西班牙语 Masacre de Margarita Belen 而起诉 但由于服从命令法 西班牙语 Ley de Obediencia Debida 的适用而缓起诉处分 1989年 获梅内姆总统特赦 西班牙语 Indultos realizados por Carlos Menem 所有可能犯下的罪行 任持续的罪行除外 1999年 西班牙国家审问院 西班牙语 Audiencia Nacional 法官巴尔塔萨 加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝 恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察 其中包括尼古拉徳斯 90 91 2007年 由于在 反击案 西班牙语 Causa Contraofensiva 中由于参与绑架和失踪人员 判处二十五年有期徒刑 2011年 他在家中接受软禁期间死亡 终年88岁 第四届军政府 编辑 第四届军政府成员未收到阿方辛指控 因而在未在审判中出庭 然而 他们受到其他后续审判的起诉 第四届军政府任命雷纳尔多 比尼奥内将军为 总统 克里斯蒂诺 尼古拉德斯 西班牙语 Cristino Nicolaides 上文提及 鲁文 奥斯卡 佛朗哥 西班牙语 Ruben Oscar Franco 第四届军政府成员并担任海军司令 1999年 西班牙国家审问院 西班牙语 Audiencia Nacional 法官巴尔塔萨 加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝 恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察 其中包括尼古拉徳斯 90 91 2012年 在布宜诺斯艾利斯市联邦口头六号法庭对其因系统性绑架儿童案中 以微弱多数宣告无罪 92 2014年 联邦翻案法院第三分庭推翻最初判决 并因31起绑架儿童案判处佛朗哥25年有期徒刑 但由于最高法院史无前例地推迟了指定对裁决最终复核的分庭 92 因而截止2022年该判决尚未生效 92 奥古斯托 豪尔赫 休厄 西班牙语 Augusto Jorge Hughes 第四届军政府成员并担任空军司令 1999年 西班牙国家审问院 西班牙语 Audiencia Nacional 法官巴尔塔萨 加尔松下令搜寻和逮捕在1976年至1983年间阿根廷犯下种族灭绝 恐怖主义和酷刑的48名阿根廷军人和警察 其中包括尼古拉徳斯 90 91 但休厄逝于1993年 93 审判的意义 编辑这是世界历史上首次一群独裁者不得不出现在他们自己的人民的法庭上 接受审判 不同于由胜利者进行的纽伦堡审判和东京审判 或对南斯拉夫内战期间发生的重大罪行而建立的前南斯拉夫问题国际刑事法庭 亦或是具有完全独立于柬埔寨司法体系的柬埔寨法院特别法庭 这场审判发生在与被告人同一个国家 适用该国本身的法律以及同胞检察官 律师和法官 此外 由于前所未有的民主政府对军政府的谴责 使本案与那些年在乌拉圭 智利 巴西 西班牙 葡萄牙和南非发生过的谈判过渡形成鲜明对比 也是首次对宪政政府策划和实施政变的拉丁美洲军人被军事法庭之外的政府法庭起诉和裁决 阿根廷军政府审判是该地域历史上里程碑性质的事件 劳尔 阿方辛总统在人权问题上处于当时的最前沿 但同时也不得不承担审判后的重大军事叛乱 94 参与审判的法官阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 认为 El gran merito del juicio a las Juntas no fueron las condenas impuestas a los maximos responsables de las Juntas sino que fue correr el telon es decir como pusimos de manifiesto la operatoria represiva los Centros Clandestinos de Detencion CCD los procedimientos el Centro Piloto de Paris las aventuras de Massera Frente a eso se acabo todo Cualquier resistencia que pudiera haber de la naturaleza que fuere murio Y el clamor social popular de aquellos que estuvieron desde el principio sea como victimas o como militantes empezo a cobrar fuerza vigor representatividad y redundando en organizaciones de derechos humanos admirables como las que tenemos nosotros Fue tal la fuerza el impulso que tuvo este proceso que es el dia de hoy que se estan abriendo juicios gracias a la experiencia de los Juicios en Argentina Se me hace dificil pensar que Argentina hubiesemos tenido sin los Juicios No se Realmente hubiesemos sido un Estado fallido no se en que hubiesemos terminado El Juicio ordeno eticamente al Estado resolvio el tema de las FF AA instalo al pais como adalid en materia de Derechos Humanos penetro profundamente todo el sistema judicial argentino ya que aqui se aplican los fallos de la CIDH Comision Interamericana de Derechos Humanos como no se aplican en otros paises asi como los derechos del Pacto de San Jose de Costa Rica incorporadas en la Reforma Constitucional de 1994 y que en materia de derechos humanos nos presenta como un pais muy prestigioso internacionalmente 阿斯兰尼安 西班牙语 Leon Carlos Arslanian 4 流行文化 编辑2022年 桑迪亚哥 米特雷执导电影 阿根廷1985 上映 讲述斯特拉塞拉检察官及其团队在审判军政府时所做的努力 该片获得了威尼斯国际电影节國際影評人協會最佳影片奖 95 和第70届聖塞瓦斯蒂安國際電影節观众奖 也入围第95届奥斯卡最佳国际影片奖 96 参见 编辑肮脏战争 国家重组进程 阿根廷危害人类罪案件列表 西班牙语 Juicios por delitos de lesa humanidad en Argentina 劳尔 阿方辛 人权 拉顿巴赫报告 西班牙语 Informe Rattenbach 注释 编辑 1 0 1 1 1 2 原文Alevosia 指对人使用犯罪手段使受害者无自卫能力 2 0 2 1 当时阿根廷事实所谓的 1比1 所以100万比索就是100万美元参考 编辑 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 Respighi Emanuel El especial de TN a veinte anos del juicio Los jueces en aquella sala TN特别栏目 审判后二十年 在那个房间里的法官们 十二页报 2005 12 09 原始内容存档于2023 02 10 西班牙语 Camara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal de la Capital Federal Sentencia en la Causa 13 84 Equipo Nizkor Septimo De la participacion 1 Los hechos probados 1985 12 09 2023 02 10 原始内容存档于2021 09 21 西班牙语 Informacion para la Prensa N 113 2001 Cancilleria de la Nacion Argentina 2001 04 27 原始内容存档于2017 10 05 西班牙语 Argentina como lo he dicho y no dejare de repetir es una locomotora hermosa en materia de derechos humanos en el plano internacional aseguro hoy el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre Libertad de Religion y de Conviccion Abdelfattah Amor quien resalto la plena libertad con que pudo ejercer sus funciones como enviado del organismo internacional y ubico a nuestro pais en la vanguardia de las acciones destinadas a garantizar el respeto de esos derechos 4 0 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 Vannucchi Edgardo Komarovsky Barbara Entrevista con Leon Arslanian a 34 anos del juicio a las Juntas Nos propusimos no consentir que el Juicio fuera una farsa Revista Haroldo 2019 04 23 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 12 西班牙语 5 0 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 Savoia Claudio Una decision politica que soporto todas las presiones 号角报 2010 09 24 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 12 西班牙语 Ley 22 924 Ley de Pacificacion Nacional 22 de septiembre de 1983 BO 27 de septiembre de 1983 hrlibrary umn edu 2023 02 13 原始内容存档于2023 02 13 Allende Jesus Carlos Nino el jurista que concibio el Juicio a las Juntas 国家报 2022 10 15 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 13 西班牙语 指独裁政权特遣部队使用绿色福特隼汽车进行绑架行为 Martinez Juan Carlos El Ford Falcon verde o el terror sobre cuatro ruedas Agencia Paco Urondo 2016 07 19 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 13 西班牙语 9 0 9 1 阿方辛 劳尔 Prologo Memoria politica Transicion a la democracia y derechos humanos Fondo de Cultura Economica 2004 ISBN 9789877192230 Decreto 158 83 PDF Memoria Abierta 1983 12 13 2023 02 10 原始内容存档 PDF 于2022 10 31 La democracia La presidencia de Alfonsin 1983 1989 www todo argentina net 2023 02 15 原始内容存档于2023 02 10 12 00 12 01 12 02 12 03 12 04 12 05 12 06 12 07 12 08 12 09 12 10 Paz Rodriguez Niell La hermandad del Juicio secretos de una proeza politica que supero la ficcion 国家报 2022 12 16 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 16 13 0 13 1 Camara Federal en lo Criminal y Correccional de la Capital Federal Sentencia en la causa 13 84 Vistos 1985 12 09 2023 02 10 原始内容存档于2021 01 29 Ciangaglini Sergio et al 1995 Nada mas que la verdad el juicio a las juntas Buenos Aires Planeta 原始内容存档于2007 08 04 15 0 15 1 Jorge Torlasco un juez valiente en tiempos dificiles 号角报 2014 10 05 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 17 西班牙语 Entrevista a Jorge Valerga Araoz No veo ninguna posibilidad de que las FF AA cometan una locura Perfil 2022 02 06 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 17 Guillermo Ledesma No podria haber seguido con la Justicia que hay ahora Perfil 2022 10 07 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 27 西班牙语 18 0 18 1 Lavieri Omar Emotivo homenaje a los jueces que condenaron a las Juntas de la dictadura Infobae 2022 11 15 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 22 西班牙语 Amato Alberto La vida de Julio Strassera el valiente fiscal del Nunca mas y el homenaje que todavia le debe el pais Infobae 2022 10 02 2023 02 10 原始内容存档于2022 12 10 西班牙语 Junquera Natalia Moreno Ocampo el fiscal adjunto de Argentina 1985 En mi familia cuestionar a Videla era una traicion El Pais 2022 11 02 2023 02 10 原始内容存档于2023 01 10 西班牙语 21 0 21 1 Entrevista a Julio Cesar Strassera por Armando Doria y Guillermo Duran Revista Exactamente Nº 16 原始内容存档于2006 05 09 西班牙语 La otra trinchera los jovenes de la Fiscalia La Vaca 2022 08 20 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 19 西班牙语 Bertoia Luciana La historia de Argentina 1985 contada por los chicos y las chicas de la fiscalia de Julio Strassera 十二页报 2022 10 02 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 20 西班牙语 Verdad y ficcion como se creo el equipo de jovenes del fiscal Julio Strassera 号角报 2022 10 15 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 22 西班牙语 El juicio a las Juntas los ex comandantes en el banquillo PDF 阿根廷政府官网 2022 2023 02 10 原始内容存档 PDF 于2022 12 08 西班牙语 Llonto Pablo A 35 anos del Juicio a las Juntas Militares Caras y Caretas 2020 12 09 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 18 西班牙语 El defensor del ex presidente Videla justifica la represion ejercida por la dictadura en Argentina El Pais 1985 10 01 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 19 西班牙语 28 0 28 1 28 2 Prieto Martin El juicio contra los dirigentes de la dictadura argentina entra en su fase final El Pais 1985 08 12 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 18 西班牙语 Alfonsin advierte del riesgo de golpe de Estado al pueblo argentino 国家报 2023 02 10 原始内容存档于2022 12 11 已忽略未知参数 fecha 建议使用 date 帮助 Lorenzetti encabezo la inauguracion del Salon de los Derechos Humanos Centro de Informacion Judicial 2014 06 05 2023 02 10 原始内容存档于2023 02 19 西班牙语 31 0 31 1 La memoria que se guarda muy lejos 十二页报 2000 01 25 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 21 西班牙语 Archief AR ANM JJ Fondo Juicio a las Juntas Archivo Nacional de la Memoria 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 21 西班牙语 Equipo Nizkor Sentencia en la causa 13 84 Nizkor Indice de Casos 2023 02 10 原始内容存档于2022 10 02 西班牙语 Leinardo Fossati Nieto restituido por las Abuelas de Plaza de Mayo Educacion y Memoria 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 24 西班牙语 Dandan Alejandra Una partera y una medica secuestradas despues de atender a una desaparecida Le contaron a la familia 十二页报 2010 11 05 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 24 西班牙语 Susana Victoria Falabella Huellas de la Memoria 2023 02 10 原始内容存档于2022 12 10 西班牙语 Borges Jorge Luis Lunes 22 de julio de 1985 El Pais 1985 08 09 2023 02 19 ISSN 1134 6582 原始内容存档于2023 02 19 西班牙语 Jorge Luis Borges Lunes 22 de julio de 1985 www lainsignia org 2023 02 19 原始内容存档于2023 02 19 Lunes 22 de julio de 1985 por Jorge Luis Borges Agencia EFE 22 de julio de 1985 40 0 40 1 Lira Elizabeth Morales German Derechos humanos y reparacion una discusion pendiente Santiago LOM Ediciones Universidad Alberto Hurtado 2005 100 101 2023 02 10 ISBN 9789562827225 原始内容存档于2023 02 28 西班牙语 Beristain Carlos Martin Paez Dario Violencia apoyo a las victimas y reconstruccion social experiencias internacionales y el desfio vasco 马德里 Fundamentos 2000 32 2023 02 10 ISBN 9788424508722 原始内容存档于2023 02 28 西班牙语 Morandini Norma De la culpa al perdon como construir una convivencia democratica sobre las intolerancias del pasado Buenos Aires Sudamericana 2012 2023 02 10 ISBN 9789500738668 原始内容存档于2023 02 28 西班牙语 Eliaschev Pepe Los hombres del juicio 布宜诺斯艾利斯 Sudamericana 2011 XIX 2023 02 10 ISBN 9789500735940 原始内容存档于2023 02 28 Imagenes nunca vistas del juicio a las Juntas a 37 anos de la historica condena infobae 2023 02 20 原始内容存档于2023 02 20 西班牙语 45 0 45 1 45 2 45 3 45 4 45 5 SENTENCIA CAUSA 13 84 第13 84号法律判决书 PDF 2023 02 10 原始内容存档 PDF 于2022 01 22 西班牙语 Camara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal de la Capital Federal CAPITULO XX Cuestiones de hecho N 88 130 131 132 133 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 y 150 www derechos org Sentencia en la Causa 13 84 Equipo Nizkor 1985 12 09 2023 02 22 原始内容存档于2023 01 20 西班牙语 47 0 47 1 Galante Diego Los debates parlamentarios de Punto Final y Obediencia Debida el Juicio a las Juntas en el discurso politico de la transicion tardia PDF Clepsidra Revista Interdisciplinaria de Estudios sobre Memoria 2015 10 4 12 33 ISSN 2362 2075 原始内容 pdf 存档于2023 02 22 西班牙语 48 0 48 1 Crucianelli Sandra Ruiz Ivan Juicios de lesa humanidad hay casi tantos represores condenados como fallecidos sin escuchar sentencia infobae 2022 10 06 2023 02 22 原始内容存档于2022 11 21 西班牙语 Fallos CSJN 309 PDF 1669 2023 02 10 原始内容存档 PDF 于2022 01 22 西班牙语 Considerandos 30 a 32 PDF 2023 02 10 原始内容存档 PDF 于2022 01 22 Fallos CSJN 309 PDF Considerando 30 32 2023 02 10 原始内容存档 PDF 于2022 01 22 西班牙语 Grandin Greg Las instrucciones de las grandes catastrofes Comisiones por la verdad historia nacional y formacion del Estado en Argentina Chile y Guatemala PDF Cuadernos del CIS 2007 21 22 2023 02 10 原始内容存档 PDF 于2022 11 30 Prieto Martin Mas de 50 000 personas contra la ley de punto final en Argentina 国家报 布宜诺斯艾利斯 1986 12 21 2023 02 10 原始内容存档于2023 01 23 西班牙语 Lorenzetti Ricardo Luis Kraut Alfredo Jorge Derechos humanos justicia y reparacion La experiencia de los juicios por Crimenes de lesa humanidad 阿根廷 Penguin Random House Grupo Editorial 2011 234 ISBN 978 950 07 3591 9 西班牙语 22 de febrero de 1987 Entra en vigor la ley de Punto Final en la Argentina El intransigente 原始内容存档于2015 11 17 西班牙语 Gaggero Horacio Iriarte Alicia Roitberg Humberto El desafio de la democracia 布宜诺斯艾利斯 Signo 1988 26 27 ISBN 9879657543 Regimiento de Infanteria de Monte 18 Infanteria Ejercito Argentino 原始内容存档于2003 04 28 西班牙语 Cadena nacional Alfonsin argumenta sobre la Ley de Obediencia Debida Archivo Historico de Radio y Television Argentina 1987 05 13 2023 02 10 原始内容存档于2022 12 04 西班牙语 Gonzalez Gustavo Menem el primer presidente de la posmodernidad Perfil 2021 02 14 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 24 西班牙语 La Corte ratifico la nulidad de los indultos de Videla y Massera 2010 08 31 2023 02 25 原始内容存档于2023 02 25 西班牙语 La justicia argentina declara nulo indulto a ex dictador Jorge Videla www abc com py 2023 02 23 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Caso Gutheim ahora la Justicia declaro nulo el indulto a Videla Clarin 2006 09 06 2023 02 23 原始内容存档于2023 02 23 西班牙语 Videla vuelve a la carcel de Campo de Mayo Diario de Rio Negro 2008 10 11 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Ex dictador argentino Jorge Videla muere en la carcel a los 87 anos 路透社 2013 05 17 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 65 0 65 1 Tarnopolsky Noga Murdering Memory In Argentina The New York Times 1994 12 12 19 2023 02 25 ISSN 0362 4331 原始内容存档于2023 02 25 美国英语 Detenido el ex almirante Massera acusado del robo de recien nacidos El Pais 2008 11 24 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 67 0 67 1 67 2 Murio Massera simbolo de la ultima dictadura La Nacion 2010 11 09 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Argentina muere Emilio Massera integrante del ultimo regimen militar BBC 2010 11 08 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Una prision que fue penal militar y por la que pasaron presos famosos 号角报 2005 10 17 2023 02 25 原始内容存档于2023 02 25 西班牙语 Murio el ex brigadier Orlando R Agosti LA NACION 1997 10 08 2023 02 25 原始内容存档于2023 02 25 西班牙语 Ares Carlos Muere el ex dictador argentino Roberto Viola El Pais 1994 10 01 2023 02 25 ISSN 1134 6582 原始内容存档于2023 02 25 西班牙语 Las causas condenas e indultos de los militares mas emblematicos Clarin 2003 07 27 2023 02 25 原始内容存档于2023 02 25 西班牙语 Detenido el ex almirante Massera acusado del robo de recien nacidos 国家报 2008 11 24 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 74 0 74 1 Lazaro Julio M Garzon decreta la orden de captura internacional de 48 de los 98 militares argentinos procesados por genocidio 国家报 马德里 1999 12 31 2023 02 10 ISSN 1134 6582 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Espana pedira la extradicion de Videla y otros 40 represores LA NACION 2007 02 09 2023 02 25 原始内容存档于2023 02 25 西班牙语 Sentencia del Tribunal Supremo espanol en el caso de la solicitud de extradicion de militares argentinos Equipo Nizkor 2005 05 31 2023 02 10 原始内容存档于2022 10 24 西班牙语 Ginzberg Victoria Crimenes en la RIBA 十二页报 2023 02 26 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Ginzberg Victoria El dictador que faltaba condenar 十二页报 2016 09 09 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Graffigna fue condenado a otros 15 anos de prision Por los crimenes cometidos en el centro clandestino Virrey Cevallos 十二页报 2018 12 27 2023 02 26 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Decreto 1005 89 2023 02 26 原始内容存档于2021 03 03 81 0 81 1 81 2 Malvinas es una causa noble usada por bastardos con fines bastardos 十二页报 2023 02 26 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Galtieri quedo detenido en el Regimiento de Granaderos a Caballo La Nacion 2002 07 11 2023 02 10 原始内容存档于2019 02 03 西班牙语 83 0 83 1 Decreto 1005 89 84 0 84 1 Juzgado Central de Instruccion Numero Cinco Audiencia Nacional Madrid Sumario 19 97 Terrorismo y Genocidio Equipo Nikzor 2023 02 10 原始内容存档于2019 05 14 西班牙语 85 0 85 1 El decreto que anulo el decreto 十二页报 2023 02 26 原始内容存档于2023 02 26 西班牙语 86 0 86 1 Corte Suprema espanola ordeno pedir extradicion de militares argentinos Segured 2005 07 22 2023 02 26 原始内容存档于2023 02 26 西班牙语 87 0 87 1 Justicia espanola ordena extraditar a presunto ex represor argentino DW COM 2010 01 18 2023 02 26 原始内容存档于2023 02 26 欧洲西班牙语 88 0 88 1 Martinez Diego Anaya murio antes de volver a los Tribunales 十二页报 2008 01 10 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Murio Basilio Lami Dozo integrante de la ultima dictadura 十二页报 2017 02 02 2023 02 10 原始内容存档于2017 02 06 西班牙语 90 0 90 1 90 2 Garzon imputa a dos miembros de las juntas militares de Argentina 国家报 1999 10 23 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 91 0 91 1 91 2 Garzon ordeno la captura de 98 militares por genocidio Rio Negro 1999 11 03 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 92 0 92 1 92 2 Bertoia Luciana Anos de demora para revisar la condena del marino Ruben Franco por apropiacion de bebes 十二页报 2020 11 07 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 Bignone es el unico presidente de la dictadura con vida Perfil 2013 05 18 2023 02 10 原始内容存档于2022 11 20 西班牙语 Barbaro Julio Juicio a los 70 La historia que yo vivi 布宜诺斯艾利斯 Sudamericana 2009 2023 02 10 ISBN 9789500730945 原始内容存档于2023 02 28 Biennale Cinema 2022 79th Festival La Biennale di Venezia 2023 02 10 原始内容存档于2022 12 12 英语 Anuncio Premios Oscar en la Categoria mejor pelicula internacional en la Cupula del Centro Cultural Kirchner Academia de las Artes y Ciencias Cinematograficas de la Argentina 2023 02 10 原始内容存档于2022 10 23 参考书目 编辑 Ciancaglini Sergio Granovsky Martin Nada mas que la verdad el juicio a las juntas 布宜诺斯艾利斯 Planeta 1995 ISBN 950 742 664 7 La primera edicion fue de 1986 Eliaschev Pepe Los hombres del juicio 布宜诺斯艾利斯 Sudamericana 2011 2023 02 10 ISBN 9789500735940 原始内容存档于2023 02 28 Graciela Fernandez Meijide La Historia Intima de los Derechos Humanos en la Argentina 布宜诺斯艾利斯 Sudamericana 2009 ISBN 950 742 664 7 Llonto Pablo El Juicio que no se vio Una mirada testimonial sobre el Juicio a las Juntas militares 布宜诺斯艾利斯 Continente 2015 ISBN 9789507545313 ISBN 整体参考 编辑 Camara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional Federal de la Capital Federal Sentencia en la Causa 13 84 Equipo Nizkor 1985 12 09 2023 02 10 原始内容存档于2021 09 21 西班牙语 外部参考 编辑阿根廷司法部人权秘书处官网 Sitio oficial del Archivo Nacional de la Memoria que integra en la actualidad al Archivo de la ex Conadep 胡利奥 塞萨尔 斯特拉塞拉检察官的起诉书 页面存档备份 存于互联网档案馆 判决书 1985年12月9日 判决书 长篇 页面存档备份 存于互联网档案馆 1985年12月9日 Lunes 22 de julio de 1985 por Jorge Luis Borges Agencia EFE 22 de julio de 1985 页面存档备份 存于互联网档案馆 Detallado relato del Juicio a las Juntas Lavaca Videos del Juicio a las Juntas 页面存档备份 存于互联网档案馆 YouTube上的ADRIANA CALVO DE LABORDE en el Juicio a las Juntas Militares Ano 1985 取自 https zh wikipedia org w index php title 阿根廷军政府审判 amp oldid 79390424, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。