fbpx
维基百科

送假名

送假名(日语:送り仮名おくりがな okurigana),是指一個日语辭彙之中,汉字后面跟隨(即所謂「送」)的假名,用来指示前面汉字的词性或读音。

日語寫法
日語原文送り仮名
假名おくりがな
平文式罗马字okurigana

實例

 以底線標示的假名即為送假名(以單詞分割句子)

   昨日 わたし は お祭 に 行 まし た。

   たくさん の 人 で 身動 が でき ない ほど

   甚 混雑し て い まし た。

通則

昭和48年的内閣告示中(昭和56年一部改定)[1]提出了送假名的基準。

  • 用言 - 一般來說用言如果使用漢字表示,後面應該有送假名。原則上,活用語尾以送假名表記,然而形容詞形容動詞之送假名有規則如下。
    • 形容詞 - 終止形「しい」以結束的形容詞,送假名從「し」開始。
      例:楽しい
    • 形容動詞 - 語幹以「か」「やか」「らか」結束的形容動詞,送假名分別從「か」「やか」「らか」開始。
      例:静かだ華やかだ清らかだ。 
  • 副詞連體詞接續詞 - 以最後音節為送假名。
    例:甚だ全く
  • 名詞 - 一般不用送假名。
  • 派生語 - 參考原本的詞彙標註送假名,使漢字負擔的訓讀在各詞彙間皆相同。例:動く・動かす(「す」做為活用語尾)・動き(名詞)

書寫習慣

 
あぶない」非規範的寫法「危い」,通行寫法為「危ない」。

日語使用者書寫送假名的方法或許有不同。這尤其常見於動詞連用形(ます形masu形)接駁名詞的複合名詞,或者由動詞連用形加動詞組成的複合動詞。日本文部科學省已經規範了這類詞的寫法,一般原則是寫出送假名。例如「暮らし方」(くらしかたkurashikata,生活方式)一詞,由「暮らす」這個連用形動詞,加「」而成,「らし」本是「暮らし」的送假名,不過,有時寫法也可以省略,寫成「暮し方」或「暮方」,但仍然讀作くらしかた

不過,由於約定俗成的關係,有些詞語的送假名會被省略,例如:

  • 受付:本作「受け付け」(うけつけuketsuke,接待)
  • 引渡:本作「引き渡し」(ひきわたしhikiwatashi,引渡)
  • 申込:本作「申し込み」(もうしこみmōshikomi,申請)
  • 入口:本作「入り口」(いりぐちiriguchi,入口)

在複合語中,送假名則應該省略,例如:「申込用紙」不應寫作「申し込み用紙」。

文部科學省也指明有個別辭彙要省略送假名(但讀音不省略,送假名的讀音此時移到漢字內)。例如:

  • :本作「恋い」(こいkoi,戀愛)
  • :本作「光り」(ひかりhikari,光)
  • :本作「話し」(はなしhanashi,談話)

參考文獻

  1. ^ 文化庁. . 文化庁:国語施策・日本語教育. [2020-06-05]. (原始内容 (網站)存档于2021-05-06) (日语). 

送假名, 日語書寫系統, 漢字假名, 平假名, 片假名使用, 振假名, 五十音, 萬葉假名, 變體假名羅馬字, 平文式罗马字, 音译, 常用, 訓令式羅馬字, 3602, 宽式, 日本式羅馬字, 转写, 3602, 严式, 日语, 送り仮名, おくりがな, okurigana, 是指一個日语辭彙之中, 汉字后面跟隨, 即所謂, 的假名, 用来指示前面汉字的词性或读音, 日語寫法日語原文送り仮名假名おくりがな平文式罗马字okurigana, 目录, 實例, 通則, 書寫習慣, 參考文獻實例, 编辑, 以底線標示的假名. 日語書寫系統 漢字假名 平假名 片假名使用 振假名 送假名 五十音 萬葉假名 變體假名羅馬字 平文式罗马字 音译 常用 訓令式羅馬字 ISO 3602 宽式 日本式羅馬字 转写 ISO 3602 严式 送假名 日语 送り仮名 おくりがな okurigana 是指一個日语辭彙之中 汉字后面跟隨 即所謂 送 的假名 用来指示前面汉字的词性或读音 日語寫法日語原文送り仮名假名おくりがな平文式罗马字okurigana 目录 1 實例 2 通則 3 書寫習慣 4 參考文獻實例 编辑 以底線標示的假名即為送假名 以單詞分割句子 昨日 わたし は お祭り に 行き まし た たくさん の 人 で 身動き が でき ない ほど 甚だ 混雑し て い まし た 通則 编辑昭和48年的内閣告示中 昭和56年一部改定 1 提出了送假名的基準 用言 一般來說用言如果使用漢字表示 後面應該有送假名 原則上 活用語尾以送假名表記 然而形容詞 形容動詞之送假名有規則如下 形容詞 終止形 しい 以結束的形容詞 送假名從 し 開始 例 楽しい 形容動詞 語幹以 か やか らか 結束的形容動詞 送假名分別從 か やか らか 開始 例 静かだ 華やかだ 清らかだ 副詞 連體詞 接續詞 以最後音節為送假名 例 甚だ 全く 名詞 一般不用送假名 派生語 參考原本的詞彙標註送假名 使漢字負擔的訓讀在各詞彙間皆相同 例 動く 動かす す 做為活用語尾 動き 名詞 書寫習慣 编辑 あぶない 非規範的寫法 危い 通行寫法為 危ない 日語使用者書寫送假名的方法或許有不同 這尤其常見於動詞連用形 ます形 masu形 接駁名詞的複合名詞 或者由動詞連用形加動詞組成的複合動詞 日本文部科學省已經規範了這類詞的寫法 一般原則是寫出送假名 例如 暮らし方 くらしかた kurashikata 生活方式 一詞 由 暮らす 這個連用形動詞 加 方 而成 らし 本是 暮らし 的送假名 不過 有時寫法也可以省略 寫成 暮し方 或 暮方 但仍然讀作くらしかた 不過 由於約定俗成的關係 有些詞語的送假名會被省略 例如 受付 本作 受け付け うけつけ uketsuke 接待 引渡 本作 引き渡し ひきわたし hikiwatashi 引渡 申込 本作 申し込み もうしこみ mōshikomi 申請 入口 本作 入り口 いりぐち iriguchi 入口 在複合語中 送假名則應該省略 例如 申込用紙 不應寫作 申し込み用紙 文部科學省也指明有個別辭彙要省略送假名 但讀音不省略 送假名的讀音此時移到漢字內 例如 恋 本作 恋い こい koi 戀愛 光 本作 光り ひかり hikari 光 話 本作 話し はなし hanashi 談話 參考文獻 编辑 文化庁 送り仮名の付け方 文化庁 国語施策 日本語教育 2020 06 05 原始内容 網站 存档于2021 05 06 日语 取自 https zh wikipedia org w index php title 送假名 amp oldid 72981145, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。