中国翻译文化终身成就奖是中国翻译协会于2006年起设立的奖项[1],为中国翻译界的最高荣誉奖项。[2]目前共有38人曾获得过该奖项。
历届获奖者 编辑
获奖年份 | 姓名 | 翻译语言 | 生年 | 卒年 |
---|
2006年 | 季羡林 | 英语、德语、梵语 | 1911年 | 2009年 |
2009年 | 杨宪益 | 英语 | 1915年 | 2009年 |
2010年 | 沙博理 | 英语 | 1915年 | 2014年 |
草婴 | 俄语 | 1923年 | 2015年 |
许渊冲 | 英语、法语 | 1921年 | 2021年 |
屠岸 | 英语 | 1923年 | 2017年 |
李士俊 | 世界语 | 1923年 | 2012年 |
2011年 | 高莽 | 俄语 | 1926年 | 2017年 |
林戊荪 | 英语 | 1928年 | 2021年 |
江枫 | 英语 | 1929年 | 2017年 |
李文俊 | 英语 | 1930年 | 2023年 |
2012年 | 唐笙 | 英语 | 1922年 | 2016年 |
潘汉典 | 英语、日语、法语、德语、俄语、意大利语 | 1920年 | 2019年 |
文洁若 | 日语 | 1927年 | |
任溶溶 | 英语、俄语、意大利语、日语 | 1923年 | 2022年 |
2015年 | 何兆武 | 英语、法语、德语 | 1921年 | 2021年 |
梁良兴 | 英语 | 1928年 | |
郝运 | 法语 | 1925年 | 2019年 |
2018年[3] | 仲跻昆 | 阿拉伯语 | 1938年 | 2020年 |
刘德有 | 日语 | 1931年 | |
汤柏生 | 西班牙语 | 1932年 | |
杨武能 | 德语 | 1938年 | |
宋书声 | 德语 | 1928年 | |
易丽君 | 波兰语 | 1934年 | |
柳鸣九 | 法语 | 1934年 | |
2019年[4] | 曹都 | 蒙文 | 1932年 | |
顾锦屏 | 德语、俄语 | 1933年 | |
林洪亮 | 波兰语 | 1935年 | |
王弄笙 | 英语 | 1935年 | |
王智量 | 俄语 | 1928年 | 2023年 |
2022年[5] | 王金圣 | 法语 | 1939年 | |
艾合买提·帕萨尔 | 维吾尔语 | 1933年 | |
安义运 | 韩语/朝鲜语 | 1940年 | |
赵振江 | 西班牙语、葡萄牙语 | 1940年 | |
施燕华 | 英语 | 1939年 | |
唐家龙 | 法语 | 1940年 | |
潘耀华 | 英语 | 1927年 | |
薛范 | 俄语、英语 | 1934年 | 2022年 |
参考文献 编辑
- ^ . 中国翻译协会. [2012-01-01]. (原始内容存档于2013-11-05).
- ^ 高莽、林戊荪、江枫、李文俊获"翻译文化终身成就奖". 凤凰网. 2011-09-23 [2012-01-01]. (原始内容于2014-02-02).
- ^ . 中国翻译协会. 2019-01-11 [2019-04-05]. (原始内容存档于2019-09-16).
- ^ 翻译文化终身成就奖获奖名单(2019). 中国翻译协会. [2020-05-07].
- ^ 翻译文化终身成就奖. 中国翻译协会. [2022-05-15].