fbpx
维基百科

琢玉诗词

琢玉诗词[註 1]泰語หยกใสร่ายคำ),又译《琢玉吟诵[1],是泰国诗琳通公主翻译的泰语诗集,收录21位中国古代诗人的唐诗宋词泰文译本34首[2]。1998年5月,泰国法政大学艺术系中文专业将诗琳通公主于1982年至1989年学习汉语期间翻译的100多首诗词当中,精选出泰国读者熟悉的34首予以出版,将其命名为《琢玉诗词》[3];直至2001年,《琢玉诗词》已经再版了5次[4]。也是泰国第一本中国古典诗词译本[5]

琢玉诗词
原名หยกใสร่ายคำ
中文名琢玉诗词、琢玉吟诵
译者诗琳通公主
类型诗集
语言中泰对照,但以泰语为主。
發行信息
出版机构 南美出版社泰语นานมีบุ๊คส์
出版時間1998年5月
出版地 泰國
页数256页
规范控制
ISBN9789745726260

其中诗琳通公主在孟浩然的《春晓》之后创作并加入了三首五言诗,名为《读孟浩然诗感兴》(又名:《採桃花》)[6]

收录内容

序号 中文标题 泰文标题 作者 朝代
1 春晓 รุ่งอรุณฤดูใบไม้ผลิ 孟浩然 唐朝
读孟浩然诗感兴[註 2] จีนเด็ดดอกไม้ 诗琳通公主 扎克里王朝
2 归园田居(其一) กลับสู่นาสวน 1 陶渊明 东晋
3 归园田居(其二) กลับสู่นาสวน 2
4 饮酒(其五) ดื่มเหล้า 5
5 饮酒(其八) ดื่มเหล้า 8
6 凉州词 บทกวีเมืองเหลียงโจว 王之涣 唐朝
7 渭城曲 เพลงเมืองเว่ย 王维
8 静夜思 ความคิดคำนึงในคืนสงบ 李白
9 黄鹤楼送孟浩然之广陵 ส่งเมิ่งเฮ่าหรันไปก่วงหลิง
10 早发白帝城 ออกจากเมืองไป๋ตี้ยามรุ่งอรุณ
11 渡荆门送别 อำลาเมืองข้ามจิงเหมิน
12 黄鹤楼 หอกระเรียนเหลือง 崔颢
13 月夜 คืนจันทร์แจ่ม 杜甫
14 暮江吟 ขับลำน้ำยามค่ำ 白居易
15 忆江南 อี้เจียงหนาน
16 江雪 แม่น้ำยามหิมะโปรย 柳宗元
17 山行 ท่องไปในภูผา 杜牧
18 赠别 ให้เมื่ออำลา
19 无题 อู๋ถี 李商隐
20 夜雨寄北 ส่งใจไปเหนือในคืนฝน
21 过零丁洋 ข้ามทะเลหลิงติง 文天祥 南宋
22 雨霖铃 อวี่หลินหลิง 柳永 北宋
23 浣溪沙 ฮ่วนซีซา 晏殊
24 蝶恋花 เตี๋ยเลี่ยนฮวา 欧阳修
25 水调歌头 สุ่ยเตี้ยวเกอโถว 苏轼
26 醉花阴 จุ้ยฮวาอิน 李清照
27 声声慢 เซิงเซิงมั่น
28 武陵春 อู่หลิงชุน
29 临江仙 หลินเจียงเซียน
30 满江红 หม่านเจียงหง 岳飞 南宋
31 钗头凤 ไชโถวเฟิ่ง 陆游
32 唐琬
33 沈园二首 สวนสกุลเสิ่น 2 บท 陆游
34 清平乐 ชิงผิงเย่ว์ 辛弃疾[2]

参见

注解

  1. ^ 书名由中国学者张弓长、冯忠芳翻译。
  2. ^ 这首诗追加在《春晓》之后,并没有出现在目录中。

参考

  1. ^ 通讯:中泰一家亲. 人民网. 孙伟. 2000-10-16 [2018-09-19]. (原始内容于2005-04-28). 
  2. ^ 2.0 2.1 . bclc-tu. [2018-09-19]. (原始内容存档于2018-09-19). 
  3. ^ หยกใส ร่ายคำ (๒๕๔๑). sac. [2018-09-19]. (原始内容于2019-06-30). 
  4. ^ 勤奋学贤 友谊使者——记泰国公主诗琳通. 人民网. 孙伟. 2001-08-17 [2018-09-19]. (原始内容于2001-08-30). 
  5. ^ (PDF). Pridi Banomyong International College. 张弓长、冯忠芳. [2017-12-05]. (原始内容 (PDF)存档于2017-12-05). 
  6. ^ . bclc-tu. [2017-12-05]. (原始内容存档于2017-12-05). 

琢玉诗词, 泰語, หยกใสร, ายคำ, 又译, 琢玉吟诵, 是泰国诗琳通公主翻译的泰语诗集, 收录21位中国古代诗人的唐诗和宋词泰文译本34首, 1998年5月, 泰国法政大学艺术系中文专业将诗琳通公主于1982年至1989年学习汉语期间翻译的100多首诗词当中, 精选出泰国读者熟悉的34首予以出版, 将其命名为, 直至2001年, 已经再版了5次, 也是泰国第一本中国古典诗词译本, 原名หยกใสร, ายคำ中文名, 琢玉吟诵译者诗琳通公主类型诗集语言中泰对照, 但以泰语为主, 發行信息出版机构南美出版. 琢玉诗词 註 1 泰語 hykisraykha 又译 琢玉吟诵 1 是泰国诗琳通公主翻译的泰语诗集 收录21位中国古代诗人的唐诗和宋词泰文译本34首 2 1998年5月 泰国法政大学艺术系中文专业将诗琳通公主于1982年至1989年学习汉语期间翻译的100多首诗词当中 精选出泰国读者熟悉的34首予以出版 将其命名为 琢玉诗词 3 直至2001年 琢玉诗词 已经再版了5次 4 也是泰国第一本中国古典诗词译本 5 琢玉诗词原名hykisraykha中文名琢玉诗词 琢玉吟诵译者诗琳通公主类型诗集语言中泰对照 但以泰语为主 發行信息出版机构南美出版社 泰语 nanmibukhs 出版時間1998年5月出版地 泰國页数256页规范控制ISBN9789745726260其中诗琳通公主在孟浩然的 春晓 之后创作并加入了三首五言诗 名为 读孟浩然诗感兴 又名 採桃花 6 目录 1 收录内容 2 参见 3 注解 4 参考收录内容 编辑序号 中文标题 泰文标题 作者 朝代1 春晓 rungxrunvduibimphli 孟浩然 唐朝读孟浩然诗感兴 註 2 cinedddxkim 诗琳通公主 扎克里王朝2 归园田居 其一 klbsunaswn 1 陶渊明 东晋3 归园田居 其二 klbsunaswn 24 饮酒 其五 dumehla 55 饮酒 其八 dumehla 86 凉州词 bthkwiemuxngehliyngocw 王之涣 唐朝7 渭城曲 ephlngemuxngewy 王维8 静夜思 khwamkhidkhanunginkhunsngb 李白9 黄鹤楼送孟浩然之广陵 sngemingehahrnipkwnghling10 早发白帝城 xxkcakemuxngiptiyamrungxrun11 渡荆门送别 xalaemuxngkhamcingehmin12 黄鹤楼 hxkraeriynehluxng 崔颢13 月夜 khuncnthraecm 杜甫14 暮江吟 khblanayamkha 白居易15 忆江南 xieciynghnan16 江雪 aemnayamhimaopry 柳宗元17 山行 thxngipinphupha 杜牧18 赠别 ihemuxxala19 无题 xuthi 李商隐20 夜雨寄北 sngicipehnuxinkhunfn21 过零丁洋 khamthaelhlingting 文天祥 南宋22 雨霖铃 xwihlinhling 柳永 北宋23 浣溪沙 hwnsisa 晏殊24 蝶恋花 etiyeliynhwa 欧阳修25 水调歌头 suyetiywekxothw 苏轼26 醉花阴 cuyhwaxin 李清照27 声声慢 esingesingmn28 武陵春 xuhlingchun29 临江仙 hlineciyngesiyn30 满江红 hmaneciynghng 岳飞 南宋31 钗头凤 ichothwefing 陆游32 唐琬33 沈园二首 swnskulesin 2 bth 陆游34 清平乐 chingphingeyw 辛弃疾 2 参见 编辑诗琳通公主御作列表注解 编辑 书名由中国学者张弓长 冯忠芳翻译 这首诗追加在 春晓 之后 并没有出现在目录中 参考 编辑 通讯 中泰一家亲 人民网 孙伟 2000 10 16 2018 09 19 原始内容存档于2005 04 28 2 0 2 1 bclc tu hykisraykha bclc tu 2018 09 19 原始内容存档于2018 09 19 hykis raykha 2541 sac 2018 09 19 原始内容存档于2019 06 30 勤奋学贤 友谊使者 记泰国公主诗琳通 人民网 孙伟 2001 08 17 2018 09 19 原始内容存档于2001 08 30 诗琳通公主与中国文化的泰国传播 PDF Pridi Banomyong International College 张弓长 冯忠芳 2017 12 05 原始内容 PDF 存档于2017 12 05 bclc tu hykisraykha bclc tu 2017 12 05 原始内容存档于2017 12 05 取自 https zh wikipedia org w index php title 琢玉诗词 amp oldid 69693217, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。