fbpx
维基百科

曇摩耶舍

曇摩耶舍(漢譯:法明,IAST:Dharma-yaśas),罽賓人。擅長背誦《毘婆沙律》,人們都稱他為「大毗婆沙」。[1]

弘法經歷 编辑

曇摩耶舍年輕好學,十四歲多,即受到佛教大師弗若多羅的賞識。成年後,才幹非凡,為人風雅而智慧超人,廣讀佛教,悟性超群,專於四禪八定、七覺支。時人將他與浮頭婆馱相比。

耶舍以前曾在樹下自責將近30歲,仍未證果[2],於是累日不寢不食,精進用功,以悔先罪。有日,夢見博叉天王傳言:「沙門當四處弘法,而非獨善其身。道果有賴因緣俱足,非份強求,只會死而無證。」耶舍醒後,就開始遊化各國,四處弘法。

東晉隆安年間,曇摩耶舍來到廣州,住在白沙寺。時有清信女張普明諮受佛法,耶舍為說佛生緣起,并為譯出《差摩經》一卷。

東晉義熙年間,曇摩耶舍來到長安,當時後秦姚興僭越為王,本人卻崇敬佛法。當耶舍來到長安後,姚興對他殷勤接待。正好此時天竺僧人曇摩掘多也來到關中,與耶舍志趣相投,二人共同翻譯了《舍利弗阿毗曇論》,譯經工作從後秦弘始九年(公元407年)到弘始十六年(公元414年)才全部完成,譯成全書22卷。該書由後秦太子姚泓親閱、僧人道標作序。[3]

其後,曇摩耶舍南游江陵,住在辛寺,大力弘揚禪法,有三百多名僧人,前來向他問學。當時的人們都認為曇摩耶舍已證到了聖人的果位。

南朝宋元嘉年間(公元424年一453年),耶舍回到西域,此後的情況,便不為人們知。

門人弟子 编辑

曇摩耶舍有弟子,名叫法度,精通梵語漢語,經常幫助曇摩耶舍翻譯。法度是竺婆勒的兒子,竺婆勒在廣州住過很長時間,並且在中國各地做生意。法度出生於竺婆勒去南康的途中,因此取名南康,長大後改名金迦,直到出家後,取法名喚作法度。

法度不讀誦大乘經典,只學聲聞經論。專禮釋迦牟尼,而不認為有十方佛。[4]吃齋用飯,都只用一個銅鉢取食。法度還令女尼們在要舉行懺悔的日子裡,相向而對,伏在地上。南朝宋已經過世的丹陽尹顏峻的女兒法弘尼、交州刺史張牧的女兒普明尼,都曾隨著法度受法。現在京城的宣業、弘光及中國的眾多女尼都受到法度遺風的影響。

譯經貢獻 编辑

  • 《舍利弗阿毘曇論》

注釋 编辑

  1. ^ 《高僧傳》:「耶舍善誦毘婆沙律。人咸號為大毘婆沙」
  2. ^ 高僧傳》卷1:「孤行山澤不避豺虎,獨處思念,動移宵日。」
  3. ^ 《舍利弗阿毘曇論》卷1:「會天竺沙門曇摩耶舍、曇摩掘多等義學來遊秦土,既契宿心,相與辯明經理,起清言於名教之域、散眾微於自無之境,超超然誠韻外之致,愔愔然覆美稱之實,於是詔令傳譯。」
  4. ^ 《出三藏記集》卷5:「為曇摩耶舍弟子。改名法度。其人貌雖外國。實生漢土。天竺科軌非其所諳。但性存矯異。欲以攝物。故執學小乘。云無十方佛。唯禮釋迦而已。大乘經典不聽讀誦。」

參考文獻 编辑

  • 南朝梁,釋慧皎.   《高僧傳》. 维基文库 (中文). 
  • 南朝梁,釋僧祐.   《出三藏記集》. 维基文库 (中文). 
  • 隋,費長房著,《歷代三寶記》。
  • 唐,釋智昇.   《開元釋教錄》. 维基文库 (中文). *南朝梁,慧皎著,《高僧傳》。
  • 《古今圖書集成選輯》

曇摩耶舍, 漢譯, 法明, iast, dharma, yaśas, 罽賓人, 擅長背誦, 毘婆沙律, 人們都稱他為, 大毗婆沙, 目录, 弘法經歷, 門人弟子, 譯經貢獻, 注釋, 參考文獻弘法經歷, 编辑年輕好學, 十四歲多, 即受到佛教大師弗若多羅的賞識, 成年後, 才幹非凡, 為人風雅而智慧超人, 廣讀佛教經, 悟性超群, 專於四禪八定, 七覺支, 時人將他與浮頭婆馱相比, 耶舍以前曾在樹下自責將近30歲, 仍未證果, 於是累日不寢不食, 精進用功, 以悔先罪, 有日, 夢見博叉天王傳言, 沙門當四處弘法,. 曇摩耶舍 漢譯 法明 IAST Dharma yasas 罽賓人 擅長背誦 毘婆沙律 人們都稱他為 大毗婆沙 1 目录 1 弘法經歷 2 門人弟子 3 譯經貢獻 4 注釋 5 參考文獻弘法經歷 编辑曇摩耶舍年輕好學 十四歲多 即受到佛教大師弗若多羅的賞識 成年後 才幹非凡 為人風雅而智慧超人 廣讀佛教經 律 悟性超群 專於四禪八定 七覺支 時人將他與浮頭婆馱相比 耶舍以前曾在樹下自責將近30歲 仍未證果 2 於是累日不寢不食 精進用功 以悔先罪 有日 夢見博叉天王傳言 沙門當四處弘法 而非獨善其身 道果有賴因緣俱足 非份強求 只會死而無證 耶舍醒後 就開始遊化各國 四處弘法 在東晉隆安年間 曇摩耶舍來到廣州 住在白沙寺 時有清信女張普明諮受佛法 耶舍為說佛生緣起 并為譯出 差摩經 一卷 東晉義熙年間 曇摩耶舍來到長安 當時後秦姚興僭越為王 本人卻崇敬佛法 當耶舍來到長安後 姚興對他殷勤接待 正好此時天竺僧人曇摩掘多也來到關中 與耶舍志趣相投 二人共同翻譯了 舍利弗阿毗曇論 譯經工作從後秦弘始九年 公元407年 到弘始十六年 公元414年 才全部完成 譯成全書22卷 該書由後秦太子姚泓親閱 僧人道標作序 3 其後 曇摩耶舍南游江陵 住在辛寺 大力弘揚禪法 有三百多名僧人 前來向他問學 當時的人們都認為曇摩耶舍已證到了聖人的果位 南朝宋元嘉年間 公元424年一453年 耶舍回到西域 此後的情況 便不為人們知 門人弟子 编辑曇摩耶舍有弟子 名叫法度 精通梵語和漢語 經常幫助曇摩耶舍翻譯 法度是竺婆勒的兒子 竺婆勒在廣州住過很長時間 並且在中國各地做生意 法度出生於竺婆勒去南康的途中 因此取名南康 長大後改名金迦 直到出家後 取法名喚作法度 法度不讀誦大乘經典 只學聲聞經論 專禮釋迦牟尼 而不認為有十方佛 4 吃齋用飯 都只用一個銅鉢取食 法度還令女尼們在要舉行懺悔的日子裡 相向而對 伏在地上 南朝宋已經過世的丹陽尹顏峻的女兒法弘尼 交州刺史張牧的女兒普明尼 都曾隨著法度受法 現在京城的宣業 弘光及中國的眾多女尼都受到法度遺風的影響 譯經貢獻 编辑 舍利弗阿毘曇論 注釋 编辑 高僧傳 耶舍善誦毘婆沙律 人咸號為大毘婆沙 高僧傳 卷1 孤行山澤不避豺虎 獨處思念 動移宵日 舍利弗阿毘曇論 卷1 會天竺沙門曇摩耶舍 曇摩掘多等義學來遊秦土 既契宿心 相與辯明經理 起清言於名教之域 散眾微於自無之境 超超然誠韻外之致 愔愔然覆美稱之實 於是詔令傳譯 出三藏記集 卷5 為曇摩耶舍弟子 改名法度 其人貌雖外國 實生漢土 天竺科軌非其所諳 但性存矯異 欲以攝物 故執學小乘 云無十方佛 唯禮釋迦而已 大乘經典不聽讀誦 參考文獻 编辑南朝梁 釋慧皎 nbsp 高僧傳 维基文库 中文 南朝梁 釋僧祐 nbsp 出三藏記集 维基文库 中文 隋 費長房著 歷代三寶記 唐 釋智昇 nbsp 開元釋教錄 维基文库 中文 南朝梁 慧皎著 高僧傳 古今圖書集成選輯 取自 https zh wikipedia org w index php title 曇摩耶舍 amp oldid 50050757, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。