fbpx
维基百科

巴克礼译本

巴克禮譯本臺灣話Sin-kū-iok ê Sèng-keng,也稱作白話字聖經)是目前台灣基督長老教會最通用的台語聖經。

巴克禮譯本
全名Sin-kū-iok ê Sèng-keng
语言廈門話
新约出版时间1916年
旧约出版时间1933年
全书出版时间1933年
译者巴克禮
出版者台灣聖經公會
阅读网址全民台語聖經網站
创世记第1章第1-3节
Goân-khí-thâu Siōng-tè chhòng-chō thiⁿ kap tōe. Tōe sī khang-khang hūn-tūn; chhim-ian ê bīn-chiūⁿ o͘-àm; Siōng-tè ê Sîn ūn-tōng tī chúi-bīn. Siōng-tè kóng, Tio̍h ū kng, chiū ū kng.
约翰福音第3章第16节
In-ūi Siōng-tè chiong to̍k-siⁿ ê Kiáⁿ siúⁿ-sù sè-kan, hō͘ kìⁿ-nā sìn I ê lâng bōe tîm-lûn, ōe tit-tio̍h éng-o̍ah; I thiàⁿ sè-kan kàu án-ni.

緣起 编辑

政府查禁 编辑

1975年,台灣省警備總司令部以阻礙國語之推行為名闖入聖經公會沒收2200本白話字聖經,聖經公會表示會以逐漸淘汰方式不再淘汰。[1][2]

轉寫漢字 编辑

台語漢字本
全名台語漢字本
语言廈門話
全书出版时间1996年
译者巴克禮
出版者台灣聖經公會
阅读网址https://ctb.fhl.net/
创世记第1章第1-3节
源起頭,上帝創造天及地。地是空空混沌,深淵的面上黑暗;上帝的神運動佇水面。上帝講:「著有光」,就有光。
约翰福音第3章第16节
因為上帝將獨生的子賞賜世間,互見若信伊的人,沈淪,會得著永活,伊疼世間到按呢。

因應時代的轉變,本來聖經公會已成立翻譯小組著手「現代台語聖經」的翻譯計畫。但是計畫往往趕不上變化,翻譯的進度幾次隨著小組的翻譯委員異動或停擺,眼見新譯的現代台語聖經離完成的日子尚不能確定,遂傾向先產生一本暫時可協助不諳白話字讀者的「台語漢字本聖經」。[3]

相關條目 编辑

  • 現代台語譯本
  • 全民台語聖經

參考資料 编辑

  1. ^ 李台元. 政府對於族語聖經翻譯的壓制,與國語政策的強力推行有關。. 賴永祥長老史料庫. [2020-08-29]. (原始内容于2019-09-20). 
  2. ^ 聖經公會啟事 1975年5月22日. 賴永祥長老史料庫. [2020-08-29]. (原始内容于2019-09-22). 
  3. ^ 行過幽谷的《台語漢字本聖經》. 賴永祥長老史料庫. [2020-08-29]. (原始内容于2019-09-05). 

外部連結 编辑

全民台語聖經網站 (页面存档备份,存于互联网档案馆

巴克礼译本, 此條目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑, 2023年4月1日, 請邀請適合的人士改善本条目, 更多的細節與詳情請參见討論頁, 巴克禮譯本, 臺灣話, sèng, keng, 也稱作白話字聖經, 是目前台灣基督長老教會最通用的台語聖經, 巴克禮譯本全名sin, sèng, keng语言廈門話新约出版时间1916年旧约出版时间1933年全书出版时间1933年译者巴克禮出版者台灣聖經公會阅读网址全民台語聖經網站, 创世记, 第1章第1, 3节goân, khí, thâu, siōng, chhò. 此條目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑 2023年4月1日 請邀請適合的人士改善本条目 更多的細節與詳情請參见討論頁 巴克禮譯本 臺灣話 Sin ku iok e Seng keng 也稱作白話字聖經 是目前台灣基督長老教會最通用的台語聖經 巴克禮譯本全名Sin ku iok e Seng keng语言廈門話新约出版时间1916年旧约出版时间1933年全书出版时间1933年译者巴克禮出版者台灣聖經公會阅读网址全民台語聖經網站 创世记 第1章第1 3节Goan khi thau Siōng te chhong chō thiⁿ kap tōe Tōe si khang khang hun tun chhim ian e bin chiuⁿ o am Siōng te e Sin un tōng ti chui bin Siōng te kong Tio h u kng chiu u kng 约翰福音 第3章第16节In ui Siōng te chiong to k siⁿ e Kiaⁿ siuⁿ su se kan hō kiⁿ na sin I e lang bōe tim lun ōe tit tio h eng o ah I thiaⁿ se kan kau an ni 目录 1 緣起 2 政府查禁 3 轉寫漢字 4 相關條目 5 參考資料 6 外部連結緣起 编辑政府查禁 编辑1975年 台灣省警備總司令部以阻礙國語之推行為名闖入聖經公會沒收2200本白話字聖經 聖經公會表示會以逐漸淘汰方式不再淘汰 1 2 轉寫漢字 编辑台語漢字本全名台語漢字本语言廈門話全书出版时间1996年译者巴克禮出版者台灣聖經公會阅读网址https ctb fhl net 创世记 第1章第1 3节源起頭 上帝創造天及地 地是空空混沌 深淵的面上黑暗 上帝的神運動佇水面 上帝講 著有光 就有光 约翰福音 第3章第16节因為上帝將獨生的子賞賜世間 互見若信伊的人 沈淪 會得著永活 伊疼世間到按呢 因應時代的轉變 本來聖經公會已成立翻譯小組著手 現代台語聖經 的翻譯計畫 但是計畫往往趕不上變化 翻譯的進度幾次隨著小組的翻譯委員異動或停擺 眼見新譯的現代台語聖經離完成的日子尚不能確定 遂傾向先產生一本暫時可協助不諳白話字讀者的 台語漢字本聖經 3 相關條目 编辑現代台語譯本 全民台語聖經參考資料 编辑 李台元 政府對於族語聖經翻譯的壓制 與國語政策的強力推行有關 賴永祥長老史料庫 2020 08 29 原始内容存档于2019 09 20 聖經公會啟事 1975年5月22日 賴永祥長老史料庫 2020 08 29 原始内容存档于2019 09 22 行過幽谷的 台語漢字本聖經 賴永祥長老史料庫 2020 08 29 原始内容存档于2019 09 05 外部連結 编辑全民台語聖經網站 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 巴克礼译本 amp oldid 76617410, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。