fbpx
维基百科

玫瑰是紅色的

玫瑰是紅色的Roses are red)是一首英格蘭詩歌,也指由這首詩引發出的一系列打油詩。它常被認為是一首愛情詩,也被編成民歌傳唱。

Roses are red
威廉·華萊士·丹斯洛為“玫瑰是紅色的”所做的插圖,1901年版鵝媽媽
歌曲
语言英語
创作英格蘭
出版1784
类型童謠

歌詞 编辑

這首歌最常見的版本是

起源 编辑

這首歌的歷史至少可以追溯至1590年埃德蒙·斯賓塞的《仙后》(Book Three, Canto 6, Stanza 6):[1]

It was upon a Sommers shynie day,
When Titan faire his beames did display,
In a fresh fountaine, farre from all mens vew,
She bath'd her brest, the boyling heat t'allay;
She bath'd with roses red, and violets blew,
And all the sweetest flowers, that in the forrest grew.

現代情人節常用的歌詞則來自1784年的英格蘭童謠集《Gammer Gurton's Garland》:

The rose is red, the violet's blue,
The honey's sweet, and so are you.
Thou are my love and I am thine;
I drew thee to my Valentine:
The lot was cast and then I drew,
And Fortune said it shou'd be you.[2]

維克多·雨果1862年出版的《悲慘世界》中,芳汀也唱過這首歌,法語為:[3]

Les bleuets sont bleus, les roses sont roses,
Les bleuets sont bleus, j'aime mes amours.

改編 编辑

這首詩還被改編成了諷刺版,例如:[4]

馬克思兄弟的電影《趾高氣揚》中則將之改編為:

使用Discord的網友也將Discord其中之一的設定改編成此詩: [7]

参考文献 编辑

  1. ^ The Faerie Queene, Cant. VI.. [2014-02-13]. (原始内容于2016-03-04). 
  2. ^ I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), p. 375.
  3. ^ Les misérables, Tome I by Victor Hugo (页面存档备份,存于互联网档案馆) at Project Gutenberg
  4. ^ S. J. Bronner, American Children’s Folklore (August House: 1988), p. 84.
  5. ^ "Jill Still Playing Jacks And Hopscotch Endures (页面存档备份,存于互联网档案馆)", retrieved 17 September 2009.
  6. ^ Horse feathers. [2014-02-13]. (原始内容于2014-11-25). 
  7. ^ This is what 8 million Instagram followers does to your notifications. [2020-06-25]. (原始内容于2020-07-06). 

玫瑰是紅色的, roses, 是一首英格蘭詩歌, 也指由這首詩引發出的一系列打油詩, 它常被認為是一首愛情詩, 也被編成民歌傳唱, roses, red威廉, 華萊士, 丹斯洛為, 所做的插圖, 1901年版鵝媽媽歌曲语言英語创作英格蘭出版1784类型童謠, 目录, 歌詞, 起源, 改編, 参考文献歌詞, 编辑這首歌最常見的版本是, roses, violets, blue, sugar, sweet, 紫羅蘭是藍色的, 糖是甜的, 你也是一樣, 起源, 编辑這首歌的歷史至少可以追溯至1590年埃德蒙, 斯賓塞的,. 玫瑰是紅色的 Roses are red 是一首英格蘭詩歌 也指由這首詩引發出的一系列打油詩 它常被認為是一首愛情詩 也被編成民歌傳唱 Roses are red威廉 華萊士 丹斯洛為 玫瑰是紅色的 所做的插圖 1901年版鵝媽媽歌曲语言英語创作英格蘭出版1784类型童謠 目录 1 歌詞 2 起源 3 改編 4 参考文献歌詞 编辑這首歌最常見的版本是 Roses are red Violets are blue Sugar is sweet And so are you 玫瑰是紅色的 紫羅蘭是藍色的 糖是甜的 你也是一樣 起源 编辑這首歌的歷史至少可以追溯至1590年埃德蒙 斯賓塞的 仙后 Book Three Canto 6 Stanza 6 1 It was upon a Sommers shynie day When Titan faire his beames did display In a fresh fountaine farre from all mens vew She bath d her brest the boyling heat t allay She bath d with roses red and violets blew And all the sweetest flowers that in the forrest grew 現代情人節常用的歌詞則來自1784年的英格蘭童謠集 Gammer Gurton s Garland The rose is red the violet s blue The honey s sweet and so are you Thou are my love and I am thine I drew thee to my Valentine The lot was cast and then I drew And Fortune said it shou d be you 2 維克多 雨果1862年出版的 悲慘世界 中 芳汀也唱過這首歌 法語為 3 Les bleuets sont bleus les roses sont roses Les bleuets sont bleus j aime mes amours 改編 编辑這首詩還被改編成了諷刺版 例如 4 Roses are red Violets are blue Onions stink And so do you 5 玫瑰是紅色的 紫羅蘭是藍色的 洋蔥發臭 你也是一樣 馬克思兄弟的電影 趾高氣揚 中則將之改編為 Cirrhosis are red so violets are blue so sugar is sweet so so are you 6 肝硬化是紅色的 所以紫羅蘭是藍色的 所以糖是甜的 所以你也是一樣 使用Discord的網友也將Discord其中之一的設定改編成此詩 7 Roses are red violets are blue discord brought me here and he brought you too 玫瑰是紅色的 紫羅蘭是藍色的 discord帶我來到這 他也一樣帶你來到這参考文献 编辑 The Faerie Queene Cant VI 2014 02 13 原始内容存档于2016 03 04 I Opie and P Opie The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes Oxford University Press 1951 2nd edn 1997 p 375 Les miserables Tome I by Victor Hugo 页面存档备份 存于互联网档案馆 at Project Gutenberg S J Bronner American Children s Folklore August House 1988 p 84 Jill Still Playing Jacks And Hopscotch Endures 页面存档备份 存于互联网档案馆 retrieved 17 September 2009 Horse feathers 2014 02 13 原始内容存档于2014 11 25 This is what 8 million Instagram followers does to your notifications 2020 06 25 原始内容存档于2020 07 06 取自 https zh wikipedia org w index php title 玫瑰是紅色的 amp oldid 78887724, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。