fbpx
维基百科

魏安

魏安Andrew Christopher West,1960年3月31日),英国语言学家。1960年苏格兰邓弗姆林(Dunfermline)出生。1983年至1988年间在伦敦大学亚非学院北京语言学院中文。1988年从伦敦大学毕业后赴美国普林斯顿大学读博士,研究《三国演义》的版本为论文主题。1993年至1996年间在耶鲁大学东亚系任助理教授。1996年回英国,1997年至1998年间在亚非学院图书馆编辑马礼逊藏书书目。其后退休。

魏安在居庸关云台东壁西夏文石刻前,2013年12月

研究成果

魏安原来专门研究小说,对《三国演义》的版本进行了全面、细致的研究,提出新的方法来分析各个版本的关系,从而推断《三国演义》的原来面貌。[1][2]

他现在专长于中国少数民族语言文字,尤其是三朝的文字。他近来提出八思巴字编码方案[3],经过中国、蒙古及外国学者的研讨合作八思巴文於2006年收入Unicode 5.0版。

他也整理过英国传教士马礼逊在中国搜集的中文书万册,以及编辑了藏书书目。

BabelPadBabelMap 两种帮助输入Unicode字符的软件也是由魏安编写的。

他还参与制定了UCS的游戏和音标符号编码,还为西夏文女真文编码方案作了贡献。

著作列表

  • 《三国演义版本考》(上海古籍出版社,1996年)
  • 《马礼逊藏书书目》(伦敦大学亚非学院,1998年)
  • 《西夏写本中的笛谱》(载于《西夏研究》2012年第4期)
  • 《新见西夏字书初探》(载于《西夏研究》2018年第2期)
  • "An Introduction to the Tangut Homonyms"(载于《中国文字》2018年第3期)

软件作品

魏安还为Windows作業系統编写软件和制作字体,包括BabelPadBabelMap

BabelPad

BabelPad是一个具有字符输入和统一码等价性与标准化文本转换等功能的Unicode文本编辑器。[4] BabelPad亦支持其他文字编码,且内置了中文蒙古文满文藏文维吾尔文彝文输入法,此外还能通过十六进制代码点值输入单独的Unicode字符。[5]

BabelMap

BabelMap是一个支持所有Unicode区块和字符的Unicode字符映射表,包括帮助输入汉字汉语拼音笔画检索等各种实用程序。[6]

引用

  1. ^ Kimberly Ann Besio and Constantine Tung, Three Kingdoms and Chinese Culture (SUNY Press, 2007) p.163
  2. ^ Charles Horner, Rising China and its Postmodern Fate (页面存档备份,存于互联网档案馆 (University of Georgia Press, 2009) pp.94-95
  3. ^ Andrew West Proposal to encode the Phags-pa script (页面存档备份,存于互联网档案馆) (SC2/WG2 N2622)
  4. ^ Jukka K. Korpela, Unicode Explained (页面存档备份,存于互联网档案馆 (O'Reilly, 2006) pp.114-115
  5. ^ Ken Lunde. CJKV Information Processing. O'Reilly. 2008: 645 [2012-04-14]. ISBN 1-56592-224-7. (原始内容于2020-07-26) (英语). 
  6. ^ Yannis Haralambous and P. Scott Horne, Fonts & Encodings (页面存档备份,存于互联网档案馆 (O'Reilly, 2007) pp.161-163

外部連結

  • BabelStone: 魏安的个人主页 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • The Morrison Collection: 关于马礼逊的藏书 (页面存档备份,存于互联网档案馆

魏安, 此條目需要更新, 2016年12月6日, 請更新本文以反映近況和新增内容, 完成修改時, 請移除本模板, andrew, christopher, west, 1960年3月31日, 英国语言学家, 1960年苏格兰邓弗姆林, dunfermline, 出生, 1983年至1988年间在伦敦大学亚非学院和北京语言学院学中文, 1988年从伦敦大学毕业后赴美国普林斯顿大学读博士, 研究, 三国演义, 的版本为论文主题, 1993年至1996年间在耶鲁大学东亚系任助理教授, 1996年回英国, 1997年至19. 此條目需要更新 2016年12月6日 請更新本文以反映近況和新增内容 完成修改時 請移除本模板 魏安 Andrew Christopher West 1960年3月31日 英国语言学家 1960年苏格兰邓弗姆林 Dunfermline 出生 1983年至1988年间在伦敦大学亚非学院和北京语言学院学中文 1988年从伦敦大学毕业后赴美国普林斯顿大学读博士 研究 三国演义 的版本为论文主题 1993年至1996年间在耶鲁大学东亚系任助理教授 1996年回英国 1997年至1998年间在亚非学院图书馆编辑马礼逊藏书书目 其后退休 魏安在居庸关云台东壁西夏文石刻前 2013年12月 目录 1 研究成果 2 著作列表 3 软件作品 3 1 BabelPad 3 2 BabelMap 4 引用 5 外部連結研究成果 编辑魏安原来专门研究明清小说 对 三国演义 的版本进行了全面 细致的研究 提出新的方法来分析各个版本的关系 从而推断 三国演义 的原来面貌 1 2 他现在专长于中国少数民族语言文字 尤其是辽 金 元三朝的文字 他近来提出八思巴字编码方案 3 经过中国 蒙古及外国学者的研讨合作八思巴文於2006年收入Unicode 5 0版 他也整理过英国传教士马礼逊在中国搜集的中文书万册 以及编辑了藏书书目 BabelPad 和 BabelMap 两种帮助输入Unicode字符的软件也是由魏安编写的 他还参与制定了UCS的游戏和音标符号编码 还为西夏文和女真文编码方案作了贡献 著作列表 编辑 三国演义版本考 上海古籍出版社 1996年 马礼逊藏书书目 伦敦大学亚非学院 1998年 西夏写本中的笛谱 载于 西夏研究 2012年第4期 新见西夏字书初探 载于 西夏研究 2018年第2期 An Introduction to the Tangut Homonyms 载于 中国文字 2018年第3期 软件作品 编辑魏安还为Windows作業系統编写软件和制作字体 包括BabelPad和BabelMap BabelPad 编辑 BabelPad是一个具有字符输入和统一码等价性与标准化文本转换等功能的Unicode文本编辑器 4 BabelPad亦支持其他文字编码 且内置了中文 蒙古文 满文 藏文 维吾尔文和彝文输入法 此外还能通过十六进制代码点值输入单独的Unicode字符 5 BabelMap 编辑 BabelMap是一个支持所有Unicode区块和字符的Unicode字符映射表 包括帮助输入汉字的汉语拼音和笔画检索等各种实用程序 6 引用 编辑 Kimberly Ann Besio and Constantine Tung Three Kingdoms and Chinese Culture SUNY Press 2007 p 163 Charles Horner Rising China and its Postmodern Fate 页面存档备份 存于互联网档案馆 University of Georgia Press 2009 pp 94 95 Andrew West Proposal to encode the Phags pa script 页面存档备份 存于互联网档案馆 SC2 WG2 N2622 Jukka K Korpela Unicode Explained 页面存档备份 存于互联网档案馆 O Reilly 2006 pp 114 115 Ken Lunde CJKV Information Processing O Reilly 2008 645 2012 04 14 ISBN 1 56592 224 7 原始内容存档于2020 07 26 英语 Yannis Haralambous and P Scott Horne Fonts amp Encodings 页面存档备份 存于互联网档案馆 O Reilly 2007 pp 161 163外部連結 编辑BabelStone 魏安的个人主页 页面存档备份 存于互联网档案馆 The Morrison Collection 关于马礼逊的藏书 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 魏安 amp oldid 73284222 BabelPad, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。