fbpx
维基百科

马耳他颂

马耳他颂》(马耳他语:L-Innu Malti)是马耳他国歌。本歌曲的形式为祈祷文,作曲者为 Robert Samut,作词者为 Dun Karm Psaila。[1][2]

《马耳他颂》
L-Innu Malti

 馬爾他国歌
作詞Dun Karm Psaila,1922年
作曲Robert Samut,1922年
採用1964年
音频样本
演奏版

马耳他的民族意识于19世纪中期觉醒,并于1930年逐步形成。之后存在诸多呼声要求马耳他颁布自己的国歌。《马耳他颂》首次演奏于1922年12月27日,其词作者 Dun Karm Psaila为当地著名的宗教及爱国主义诗人[3][4]

1941年2月22日马尔他政府宣布选择此曲作为国歌,并在1964年宣布独立后的宪法中确定了这首歌的国歌地位。[5]

歌词 编辑

马耳他语 编辑

拉丁字母
(官方)
阿拉伯字母
希腊字母
IPA发音

Lil din l-art ħelwa, l-Omm li tatna isimha,
Ħares, Mulej, kif dejjem Int ħarist:
Ftakar li lilha bil-oħla dawl libbist.

Agħti, kbir Alla, id-dehen lil min jaħkimha,
Rodd il-ħniena lis-sid, saħħa 'l-ħaddiem:
Seddaq il-għaqda fil-Maltin u s-sliem.[1][2]

لذين الأرض حِلوة، الأم اللي عطاتنا اسمها،

حارس، مولاي، كيف دايم أنت حرست
فتكر لي لِيلْها بالأُحلى دَوْل لبّست.

أعطي، كبير الله، الذهن لِلْمِنْ يَحكمها،
رُد الحنانة للسيد، صحَّة للخدَّام

صدَق العَقدة في المالطين والسلام.

Λιλ διν λαρτ χελϝα, λΟμμ λι τατνα ισιμͱα,
Χαρες, Μουλει, κιφ δεϊεμ Ιντ χαριστ:
Φτακαρ λι λιλͱα βιλ οχλα δαϝλ λιββιστ.

Αατι, κβιρ Αλλα, ιδδεͱεν λιλ μιν ιαχκιμͱα,
Ροδδ ιλχνηνα λισσιδ, σαχχα ´λχαδδημ:
Σεδδαϙ ιλααϙδα φιλ Μαλτιν ου σσλημ.

[lɪl diːn lɐrt ħɛlwɐ lɔmː lɪ taːtnɐ ɪsɪmhɐ]
[ħaːrɛs mʊlɛj kiːv dɛjːɛm ɪnt ħɐrɪst]
[ftɐkɐr lɪ liːlħɐ bɪlɔħlɐ dɐwl lɪbːɪst]

[aːtiː ɡbiːr ɐlːɐ ɪdːɛːn lɪlmɪn jɐħkɪmhɐ]
[rɔtː ɪlħnɪːnɐ lɪsːiːt sɐħːɐ lħɐdːɪːm]
[sɛdːɐʔ ɪlaːʔdɐ fiːl mɐltiːn ʊsːlɪːm]

英文 编辑

René Micallef版本
(可以唱的)
May Butcher版本

Guard, Lord, forever, as you've done erst and ceasing never,
This land whose name we received, our motherly-named Mother.
Her you have draped with a light whose grace exceeds all other.

On those who govern, sovereign God, bestow understanding,
Grant wellness to those who work, largesse to those employing,
Make firm, make just all our bonds, the peace we are enjoying.[2][6][7]

O Little Island, Lord, as ever Thou hast guarded!
This Motherland so dear whose name we bear!
Keep her in mind, whom Thou hast made so fair!

May he who rules, for wisdom be regarded!
In master mercy, strength in man increase!
Confirm us all, in unity and peace![2]

译文 编辑

永远庇护,主,如同祢一如既往的保护她,
这片土地给予我名,她是我们的母亲。
是祢降下光芒,造就了美丽的她。
愿掌控万物的至高的主,以衪的智慧,
在主的关怀下,让子民们充满力量,
让我们得到坚实的和平和团结。

參考資料 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 http://nationalanthems.me/malta-l-innu-malti/ (页面存档备份,存于互联网档案馆Malta: 'L-Innu Malti'. Nationalanthems.me.
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 https://www.guidememalta.com/en/a-song-for-the-nation-what-is-the-meaning-behind-the-maltese-national-anthem (页面存档备份,存于互联网档案馆A song for the nation: what is the meaning behind the Maltese national anthem?. Drury, Melanie. GuideMeMalta.com. Retrieved 31 May 2020.
  3. ^
  4. ^ https://books.google.com/books?id=zliK30npLlsC&pg=PA26&lpg=PA26&dq=Gżira+Stadium+anthem&source=bl&ots=3ITPPbEHow&sig=ACfU3U2j8FINLmjydBPYeAV_av3_Ic9blg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiW3OrUh5_nAhUGUK0KHQ8uAawQ6AEwC3oECAkQAQ#v=onepage&q=Gżira%20Stadium%20anthem&f=false (页面存档备份,存于互联网档案馆Global and Local Football: Politics and Europeanization on the Fringes of the EU. Gary Armstrong, Jon P. Mitchell.
  5. ^ https://www.legal-malta.com/law/constitution-1.htm (页面存档备份,存于互联网档案馆) Kostituzzjoni ta' Malta (1964), art. 4
  6. ^ http://anthemworld.com/Malta.html (页面存档备份,存于互联网档案馆National Anthem of Malta. AnthemWorld.com.
  7. ^ https://www.telegraph.co.uk/sport/olympics/countries/8662722/Malta-London-2012-Olympics.html (页面存档备份,存于互联网档案馆Malta - London 2012 Olympics. The Telegraph.

外部链接 编辑

马耳他颂, 马耳他语, innu, malti, 是马耳他的国歌, 本歌曲的形式为祈祷文, 作曲者为, robert, samut, 作词者为, karm, psaila, innu, malti, 馬爾他国歌作詞dun, karm, psaila, 1922年作曲robert, samut, 1922年採用1964年音频样本, source, source, track, track, track, track, track, track, track, track, 演奏版文件帮助马耳他的民族意识于19世纪中期. 马耳他颂 马耳他语 L Innu Malti 是马耳他的国歌 本歌曲的形式为祈祷文 作曲者为 Robert Samut 作词者为 Dun Karm Psaila 1 2 马耳他颂 L Innu Malti 馬爾他国歌作詞Dun Karm Psaila 1922年作曲Robert Samut 1922年採用1964年音频样本 source source track track track track track track track track 演奏版文件帮助马耳他的民族意识于19世纪中期觉醒 并于1930年逐步形成 之后存在诸多呼声要求马耳他颁布自己的国歌 马耳他颂 首次演奏于1922年12月27日 其词作者 Dun Karm Psaila为当地著名的宗教及爱国主义诗人 3 4 1941年2月22日马尔他政府宣布选择此曲作为国歌 并在1964年宣布独立后的宪法中确定了这首歌的国歌地位 5 目录 1 歌词 1 1 马耳他语 1 2 英文版 1 3 译文 2 參考資料 3 外部链接歌词 编辑马耳他语 编辑 拉丁字母 官方 阿拉伯字母 希腊字母 IPA发音Lil din l art ħelwa l Omm li tatna isimha Ħares Mulej kif dejjem Int ħarist Ftakar li lilha bil oħla dawl libbist Agħti kbir Alla id dehen lil min jaħkimha Rodd il ħniena lis sid saħħa l ħaddiem Seddaq il għaqda fil Maltin u s sliem 1 2 لذين الأرض ح لوة الأم اللي عطاتنا اسمها حارس مولاي كيف دايم أنت حرست فتكر لي ل يل ها بالأ حلى د و ل لب ست أعطي كبير الله الذهن ل ل م ن ي حكمها ر د الحنانة للسيد صح ة للخد ام صد ق الع قدة في المالطين والسلام Lil din lart xelϝa lOmm li tatna isimͱa Xares Moylei kif deiem Int xarist Ftakar li lilͱa bil oxla daϝl libbist Aati kbir Alla iddeͱen lil min iaxkimͱa Rodd ilxnhna lissid saxxa lxaddhm Seddaϙ ilaaϙda fil Maltin oy sslhm lɪl diːn lɐrt ħɛlwɐ lɔmː lɪ taːtnɐ ɪsɪmhɐ ħaːrɛs mʊlɛj kiːv dɛjːɛm ɪnt ħɐrɪst ftɐkɐr lɪ liːlħɐ bɪlɔħlɐ dɐwl lɪbːɪst aːtiː ɡbiːr ɐlːɐ ɪdːɛːn lɪlmɪn jɐħkɪmhɐ rɔtː ɪlħnɪːnɐ lɪsːiːt sɐħːɐ lħɐdːɪːm sɛdːɐʔ ɪlaːʔdɐ fiːl mɐltiːn ʊsːlɪːm 英文版 编辑 Rene Micallef版本 可以唱的 May Butcher版本Guard Lord forever as you ve done erst and ceasing never This land whose name we received our motherly named Mother Her you have draped with a light whose grace exceeds all other On those who govern sovereign God bestow understanding Grant wellness to those who work largesse to those employing Make firm make just all our bonds the peace we are enjoying 2 6 7 O Little Island Lord as ever Thou hast guarded This Motherland so dear whose name we bear Keep her in mind whom Thou hast made so fair May he who rules for wisdom be regarded In master mercy strength in man increase Confirm us all in unity and peace 2 译文 编辑 永远庇护 主 如同祢一如既往的保护她 这片土地给予我名 她是我们的母亲 是祢降下光芒 造就了美丽的她 愿掌控万物的至高的主 以衪的智慧 在主的关怀下 让子民们充满力量 让我们得到坚实的和平和团结 參考資料 编辑 1 0 1 1 http nationalanthems me malta l innu malti 页面存档备份 存于互联网档案馆 Malta L Innu Malti Nationalanthems me 2 0 2 1 2 2 2 3 https www guidememalta com en a song for the nation what is the meaning behind the maltese national anthem 页面存档备份 存于互联网档案馆 A song for the nation what is the meaning behind the Maltese national anthem Drury Melanie GuideMeMalta com Retrieved 31 May 2020 https web archive org web 20080705101717 http www germanmaltesecircle org newsletters 2005 200502 htm https books google com books id zliK30npLlsC amp pg PA26 amp lpg PA26 amp dq Gzira Stadium anthem amp source bl amp ots 3ITPPbEHow amp sig ACfU3U2j8FINLmjydBPYeAV av3 Ic9blg amp hl en amp sa X amp ved 2ahUKEwiW3OrUh5 nAhUGUK0KHQ8uAawQ6AEwC3oECAkQAQ v onepage amp q Gzira 20Stadium 20anthem amp f false 页面存档备份 存于互联网档案馆 Global and Local Football Politics and Europeanization on the Fringes of the EU Gary Armstrong Jon P Mitchell https www legal malta com law constitution 1 htm 页面存档备份 存于互联网档案馆 Kostituzzjoni ta Malta 1964 art 4 http anthemworld com Malta html 页面存档备份 存于互联网档案馆 National Anthem of Malta AnthemWorld com https www telegraph co uk sport olympics countries 8662722 Malta London 2012 Olympics html 页面存档备份 存于互联网档案馆 Malta London 2012 Olympics The Telegraph 外部链接 编辑The Maltese National Anthem 页面存档备份 存于互联网档案馆 德语说明 演奏版 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 马耳他颂 amp oldid 77717558, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。