fbpx
维基百科

葉笛 (作家)

葉笛(1931年9月21日—2006年5月9日),本籍為臺南灣裡,原名葉寄民,詩人、作家、評論家、翻譯工作者、教育工作者[1][2][3]。是臺灣戰後第一代詩人,已集結出版的詩集有《紫色的歌》、《火和海》,散文集《浮世繪》,評論集《臺灣文學巡禮》、《臺灣早期現代詩人論》,另有譯著十數種[2][3][4]

葉笛
本名葉寄民
出生1931年9月21日
逝世2006年5月9日 (75歲)
臺灣台南市
国籍 大日本帝国(1931年-1945年)
 中華民國(1945年-2006年)
职业作家、翻譯工作者

生平與學經歷 编辑

15歲時考入臺南師範學校(今國立臺南大學),41級普師科畢業,任職國小教師18載,自南一中、南師在校期間,即從事文學創作,臺南師範學校畢業後於1969年留學日本,當時已與邱桂春女士成婚,育有一女一子-葉蓁蓁和葉軒宏[4]。取得日本大東文化大學日本文學學士、東京教育大學日本文學碩士學位,繼續於大東文化大學日本文學修畢博士課程[3][4]。在日時期參與笠詩社,曾擔任笠詩社編輯委員、日本「臺灣學術研究會」理事、主持東京「中國語言學院」[4]。1985年與許極燉、張良澤、劉進慶等共組「臺灣學術研究會」、每月邀請日臺教授演講[4]。1993年返台,持續不間斷從事文學寫作與翻譯,也擔任日語及臺灣文學研究教師,貢獻所學。2006年5月因胃癌病逝於台南新樓醫院[2][3][4]

葉笛為臺灣現代詩壇早期的耕耘者,1951年即在當時頗富盛名的《半月文藝》、《野風》等雜誌發表新詩創作[2][4]。主要創作時期為1951年至1958年間,至1969留學日本後,始停止詩的創作,這期間亦譯介不少外國思潮與作品[4]。在日取得日本大東文化大學日本文學學士、東京教育大學日本文學碩士學位,並於大東文化大學日本文學修畢博士課程,曾任教於東京學藝大學跡見學園女子大學專修大學與聖德學園女子短期大學等[4]。研究範圍涵蓋日本與中國現代詩的發展與比較,在日本時期,葉笛翻譯日本當代經典文學,如芥川龍之介等作家作品,成為日後中譯臺灣日文作品的基礎[2][5]

文學風格與創作 编辑

葉笛為第2屆台南府城文學特別貢獻獎得主[6],亦曾獲創世紀詩社五十周年榮譽詩獎、巫永福文學評論獎等獎項[2][4]。其創作文類以詩、散文為主,1993年自日旅居歸台後,亦投入大量心力於翻譯與評論[5]。葉笛於1954年出版詩集《紫色的歌》,後於1993年返臺定居,完成了不少日治時期作家的中譯全集[4]。其後又出版了《臺灣早期現代詩人論》,既翻譯又評介,還原了臺灣文學史長年闕漏的一環[3][7]。其著作和譯作已由國家臺灣文學館輯成18卷《葉笛全集》在2007年出版。此外,亦曾出版詩集《火與海》、《紫色的歌》,另有文學評論、研究論文及《台灣文學巡禮》與《台灣早期現代詩人論》[6],並主持翻譯及出版《水蔭萍作品集》、《吳新榮選集》、《楊逵選集》等[2][3][5]

葉瓊霞、葉蓁蓁在《葉笛研究綜述》中提到,葉笛在臺灣文學界是頗具異質性的存在,其詩、散文創作屬量少而質精,相比其文學志業版圖跨及評論、翻譯領域的浩瀚內容,呈現出「非典型」的文學現象。2007年由國立臺灣文學館出版的《葉笛全集》,呈現葉笛一生筆耕的總合,也為臺灣文學史的研究補足了更豐富的資源[4]

日文譯作 编辑

葉瓊霞、葉蓁蓁於〈葉笛研究綜述〉一文中指出,自1993年返臺至2006年逝世前,葉笛將絕大多數時間投入翻譯日治時期的臺灣文學史料,讓後人得以在這片土地上充沛汲取台灣文學與台灣文化的養分[4]

邱若山於〈試論葉笛的日文文學譯作〉中點出葉笛的日文文學翻譯是從詩開始的[5]。日文文學作品翻譯分為:第一期(1956-1969),自創世紀第6號(1956年)翻譯了堀口大學五首詩,直至芥川三書(芥川龍之介《地獄變》、《河童》、《羅生門》)出版之前的14年間主要翻譯作品為詩與詩論[6]。第二期(1970-1993),芥川三書翻譯出版後,赴日長達25年,期間仍以零星少量的論文、翻譯詩作刊載在《笠》詩刊及《現代詩》復刊號上,這段期間譯介了日本學者分銅惇作的《中原中也論》與峠三吉的《原爆詩集》兩本著作。第三期(1993-2006),返台後持續投入心力於翻譯日治時期前輩作家的作品,如《水蔭萍作品集》、《吳新榮選集》、《楊逵全集》、《龍瑛宗全集》等[3][4][5]

參考書目 编辑

  1. ^ 文化部臺灣大百科全書. [2023-06-05]. (原始内容于2023-06-05). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 郭倍甄. 葉笛及其現代詩研究. 國立高雄師範大學國文學系: 3-22. (原始内容于2023-07-13). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 國立公共資訊圖書館. 台灣文學苑-葉笛 以詩見證存在. (原始内容于2023-07-18). 
  4. ^ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 臺灣現當代作家研究資料彙編78-葉笛. 臺南市: 國立臺灣文學館. 2016: 39–40, 85–97, 361, 377–397. ISBN 978-986-04-6401-6. 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 葉笛文學學術研討會論文集. 臺南市: 國家臺灣文學館籌備處. 2007: 365–385. ISBN 9789860103816. 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 阮美慧. 〈夾在理性與感性的峭壁中──專訪葉笛先生〉. 《文訊》175期: 71-75. 2000-05. (原始内容于2023-07-19). 
  7. ^ 蔡易澄:詩人的手只能騰稿紙──葉笛與他的吉他. [2023-06-05]. (原始内容于2023-06-05). 

外部連結 编辑

  • 台灣作家作品目錄資料庫——葉笛 (页面存档备份,存于互联网档案馆

葉笛, 作家, 葉笛, 1931年9月21日, 2006年5月9日, 本籍為臺南灣裡, 原名葉寄民, 詩人, 作家, 評論家, 翻譯工作者, 教育工作者, 是臺灣戰後第一代詩人, 已集結出版的詩集有, 紫色的歌, 火和海, 散文集, 浮世繪, 評論集, 臺灣文學巡禮, 臺灣早期現代詩人論, 另有譯著十數種, 葉笛本名葉寄民出生1931年9月21日逝世2006年5月9日, 75歲, 臺灣台南市国籍, 大日本帝国, 1931年, 1945年, 中華民國, 1945年, 2006年, 职业作家, 翻譯工作者, 目录, 生. 葉笛 1931年9月21日 2006年5月9日 本籍為臺南灣裡 原名葉寄民 詩人 作家 評論家 翻譯工作者 教育工作者 1 2 3 是臺灣戰後第一代詩人 已集結出版的詩集有 紫色的歌 火和海 散文集 浮世繪 評論集 臺灣文學巡禮 臺灣早期現代詩人論 另有譯著十數種 2 3 4 葉笛本名葉寄民出生1931年9月21日逝世2006年5月9日 75歲 臺灣台南市国籍 大日本帝国 1931年 1945年 中華民國 1945年 2006年 职业作家 翻譯工作者 目录 1 生平與學經歷 2 文學風格與創作 3 日文譯作 4 參考書目 5 外部連結生平與學經歷 编辑15歲時考入臺南師範學校 今國立臺南大學 41級普師科畢業 任職國小教師18載 自南一中 南師在校期間 即從事文學創作 臺南師範學校畢業後於1969年留學日本 當時已與邱桂春女士成婚 育有一女一子 葉蓁蓁和葉軒宏 4 取得日本大東文化大學日本文學學士 東京教育大學日本文學碩士學位 繼續於大東文化大學日本文學修畢博士課程 3 4 在日時期參與笠詩社 曾擔任笠詩社編輯委員 日本 臺灣學術研究會 理事 主持東京 中國語言學院 4 1985年與許極燉 張良澤 劉進慶等共組 臺灣學術研究會 每月邀請日臺教授演講 4 1993年返台 持續不間斷從事文學寫作與翻譯 也擔任日語及臺灣文學研究教師 貢獻所學 2006年5月因胃癌病逝於台南新樓醫院 2 3 4 葉笛為臺灣現代詩壇早期的耕耘者 1951年即在當時頗富盛名的 半月文藝 野風 等雜誌發表新詩創作 2 4 主要創作時期為1951年至1958年間 至1969留學日本後 始停止詩的創作 這期間亦譯介不少外國思潮與作品 4 在日取得日本大東文化大學日本文學學士 東京教育大學日本文學碩士學位 並於大東文化大學日本文學修畢博士課程 曾任教於東京學藝大學 跡見學園女子大學 專修大學與聖德學園女子短期大學等 4 研究範圍涵蓋日本與中國現代詩的發展與比較 在日本時期 葉笛翻譯日本當代經典文學 如芥川龍之介等作家作品 成為日後中譯臺灣日文作品的基礎 2 5 文學風格與創作 编辑葉笛為第2屆台南府城文學特別貢獻獎得主 6 亦曾獲創世紀詩社五十周年榮譽詩獎 巫永福文學評論獎等獎項 2 4 其創作文類以詩 散文為主 1993年自日旅居歸台後 亦投入大量心力於翻譯與評論 5 葉笛於1954年出版詩集 紫色的歌 後於1993年返臺定居 完成了不少日治時期作家的中譯全集 4 其後又出版了 臺灣早期現代詩人論 既翻譯又評介 還原了臺灣文學史長年闕漏的一環 3 7 其著作和譯作已由國家臺灣文學館輯成18卷 葉笛全集 在2007年出版 此外 亦曾出版詩集 火與海 紫色的歌 另有文學評論 研究論文及 台灣文學巡禮 與 台灣早期現代詩人論 6 並主持翻譯及出版 水蔭萍作品集 吳新榮選集 楊逵選集 等 2 3 5 葉瓊霞 葉蓁蓁在 葉笛研究綜述 中提到 葉笛在臺灣文學界是頗具異質性的存在 其詩 散文創作屬量少而質精 相比其文學志業版圖跨及評論 翻譯領域的浩瀚內容 呈現出 非典型 的文學現象 2007年由國立臺灣文學館出版的 葉笛全集 呈現葉笛一生筆耕的總合 也為臺灣文學史的研究補足了更豐富的資源 4 日文譯作 编辑葉瓊霞 葉蓁蓁於 葉笛研究綜述 一文中指出 自1993年返臺至2006年逝世前 葉笛將絕大多數時間投入翻譯日治時期的臺灣文學史料 讓後人得以在這片土地上充沛汲取台灣文學與台灣文化的養分 4 邱若山於 試論葉笛的日文文學譯作 中點出葉笛的日文文學翻譯是從詩開始的 5 日文文學作品翻譯分為 第一期 1956 1969 自創世紀第6號 1956年 翻譯了堀口大學五首詩 直至芥川三書 芥川龍之介 地獄變 河童 羅生門 出版之前的14年間主要翻譯作品為詩與詩論 6 第二期 1970 1993 芥川三書翻譯出版後 赴日長達25年 期間仍以零星少量的論文 翻譯詩作刊載在 笠 詩刊及 現代詩 復刊號上 這段期間譯介了日本學者分銅惇作的 中原中也論 與峠三吉的 原爆詩集 兩本著作 第三期 1993 2006 返台後持續投入心力於翻譯日治時期前輩作家的作品 如 水蔭萍作品集 吳新榮選集 楊逵全集 龍瑛宗全集 等 3 4 5 參考書目 编辑 文化部臺灣大百科全書 2023 06 05 原始内容存档于2023 06 05 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 郭倍甄 葉笛及其現代詩研究 國立高雄師範大學國文學系 3 22 原始内容存档于2023 07 13 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 國立公共資訊圖書館 台灣文學苑 葉笛 以詩見證存在 原始内容存档于2023 07 18 4 00 4 01 4 02 4 03 4 04 4 05 4 06 4 07 4 08 4 09 4 10 4 11 4 12 4 13 臺灣現當代作家研究資料彙編78 葉笛 臺南市 國立臺灣文學館 2016 39 40 85 97 361 377 397 ISBN 978 986 04 6401 6 5 0 5 1 5 2 5 3 5 4 葉笛文學學術研討會論文集 臺南市 國家臺灣文學館籌備處 2007 365 385 ISBN 9789860103816 6 0 6 1 6 2 阮美慧 夾在理性與感性的峭壁中 專訪葉笛先生 文訊 175期 71 75 2000 05 原始内容存档于2023 07 19 蔡易澄 詩人的手只能騰稿紙 葉笛與他的吉他 2023 06 05 原始内容存档于2023 06 05 外部連結 编辑台灣作家作品目錄資料庫 葉笛 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 葉笛 作家 amp oldid 79155064, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。