fbpx
维基百科

米憐

威廉·米爾尼(William Milne,1785年4月27日-1822年6月2日),漢名米憐,苏格兰人,是繼馬禮遜之後第二位來華的基督教宣教士。他們同樣屬於倫敦傳道會

米憐
米憐在馬六甲創辦的英華書院

1785年米憐出生于蘇格蘭阿伯丁亨特利附近的Kennethmont教区。少年时曾為木匠學徒。1804年入教,1809年加入倫敦會。米憐在1813年(嘉慶十八年)來華。原本宣教差會認為他不符合來中國宣教士的資格,覺得派到中國這種文化很深厚的地區的傳教士,要像利瑪竇馬禮遜那樣,知識水平很高,受過醫學、天文學的訓練才可以去。而米憐六歲的時候父親就去世,小時候是一個牧童,舉止粗野,文化素質,知識水平都很低。所以他們認為像米憐這種人去的話會好像損壞神的面子一樣。甚至他們徵選委員會裏面還有一個人說“你做工人就最合適的”。但是米憐確實有來中國宣教的心志,後來差會終於准許他到中國去。當時他說:“你們如果覺得我沒有資格的話,那我去中國我可以作任何的工作”,他說:“我去洗衣服,去燒飯,我來服侍馬禮遜博士,讓他可以專心地傳教,我願意作任何僕人的工作。”

米憐來華以後,不像馬禮遜那樣可以用東印度公司翻譯的合法身份在廣州居留。於是米憐住在馬來西亞西邊的馬六甲。那裏有很多的華僑,設備也辦得十分好。他的妻子跟他一起來澳門,他一個人到馬六甲工作去事奉。他主要是幫助馬禮遜,在馬六甲創辦英華書院,並成為該校首任校長;他亦辦雜誌《察世俗每月统记传》,印刷出版書籍,他主要做助理的工作。但是他經過這幾年的時間認真地服侍跟學習以後,米憐的中文程度非常地好。甚至他去世的時候很多人稱他為“米憐博士”。1819年米憐在馬六甲發表取材於聖經故事的中文章回體白話小說《張遠兩友相論》,此後此書在馬六甲新加坡上海寧波香港福州漢口等地重印多達30次,廣為流傳。[1]他在1817年(嘉慶二十二年) 離馬六甲,9月初抵達中国。1818年(嘉慶二十三年) 返回馬六甲。1819年 (嘉慶二十四年) ,妻子死在澳門。1820年,格拉斯哥大学授予他名譽神學博士。他在1822年6月2日去世。

米憐夫婦皆死在馬六甲,如今米憐太太的墳墓仍在馬六甲一個古墳場內,且附有有名有姓的墳墓石碑,至於米憐的屍體,一般相信是埋葬在馬六甲的 ' CHRIST CHURCH MELAKA ' 下面。

著作

  1. 《求世者言行真史记》1814年,广州。
  2. 《进小门走窄路解论》1816年,马六甲。
  3. 《崇真实弃假谎略说》1816年,马六甲。
  4. 《幼学浅解问答》1817年,马六甲。
  5. 《祈祷真法注解》1818年,马六甲。
  6. 《诸国异神论》1818年,马六甲。
  7. 《生意公平聚益法》1818,马六甲。
  8. 《圣书节注十二训》1818年,马六甲。
  9. 《赌博明论略讲》1819年,马六甲
  10. 《张远两友相论》1819年,马六甲。
  11. 《古今圣史记集》1819年,马六甲。
  12. 《受灾学义论说》1819年,马六甲。
  13. 《三宝仁会论》1821年,马六甲。
  14. 《全地万国记略》1822,马六甲。
  15. 《乡训五十二则》1824年,马六甲。
  16. 《上帝圣公会门》1824年,马六甲。
  17. 《灵魂篇大全》1824年,马六甲。
  18. 《神天圣书》1824年,马六甲。
  19. 《圣书节解》1825年,马六甲。
  20. 《察世俗每月统记传》1815-1821,马六甲。
  • Emperor Kang-he. The Sacred Edict Containing Sixteen Maxims of the Emperor Kang: He Amplified by His Son the Emperor Yoong Ching reprint. Kessinger Publishing. 2004: 300 [2012-02-10]. ISBN 1-4179-1924-8. (Translated by Reverend William Milne )
  • The sacred edict: containing sixteen maxims of the emperor Kang-Hi, amplified by his son, the emperor Yoong-Ching : together with a paraphrase on the whole, by a mandarin 2. SHANGHAI: American Presbyterian Mission Press. 1870: 197 [2012-02-10].  使用|coauthors=需要含有|author= (帮助)(the New York Public Library)(Translated by William Milne )
  • The sacred edict: containing sixteen maxims of the emperor Kang-Hi, amplified by his son, the emperor Yoong-Ching : together with a paraphrase on the whole, by a mandarin 2. SHANGHAI: American Presbyterian Mission Press. 1870: 197 [2012-02-10].  使用|coauthors=需要含有|author= (帮助)(the University of California)
  • William Milne, A Retrospect of the First Ten Years of the Protestant Mission to China (1820).

參見

天主教宣教士來華:
基督教宣教士來華:

参考文献

  1. ^ 偉烈亞力:《在華新教傳教士紀念錄》

米憐, 威廉, 米爾尼, william, milne, 1785年4月27日, 1822年6月2日, 漢名, 苏格兰人, 是繼馬禮遜之後第二位來華的基督教宣教士, 他們同樣屬於倫敦傳道會, 在馬六甲創辦的英華書院, 1785年出生于蘇格蘭阿伯丁郡亨特利附近的kennethmont教区, 少年时曾為木匠學徒, 1804年入教, 1809年加入倫敦會, 在1813年, 嘉慶十八年, 來華, 原本宣教差會認為他不符合來中國宣教士的資格, 覺得派到中國這種文化很深厚的地區的傳教士, 要像利瑪竇, 馬禮遜那樣, 知識水平很. 威廉 米爾尼 William Milne 1785年4月27日 1822年6月2日 漢名米憐 苏格兰人 是繼馬禮遜之後第二位來華的基督教宣教士 他們同樣屬於倫敦傳道會 米憐 米憐在馬六甲創辦的英華書院 1785年米憐出生于蘇格蘭阿伯丁郡亨特利附近的Kennethmont教区 少年时曾為木匠學徒 1804年入教 1809年加入倫敦會 米憐在1813年 嘉慶十八年 來華 原本宣教差會認為他不符合來中國宣教士的資格 覺得派到中國這種文化很深厚的地區的傳教士 要像利瑪竇 馬禮遜那樣 知識水平很高 受過醫學 天文學的訓練才可以去 而米憐六歲的時候父親就去世 小時候是一個牧童 舉止粗野 文化素質 知識水平都很低 所以他們認為像米憐這種人去的話會好像損壞神的面子一樣 甚至他們徵選委員會裏面還有一個人說 你做工人就最合適的 但是米憐確實有來中國宣教的心志 後來差會終於准許他到中國去 當時他說 你們如果覺得我沒有資格的話 那我去中國我可以作任何的工作 他說 我去洗衣服 去燒飯 我來服侍馬禮遜博士 讓他可以專心地傳教 我願意作任何僕人的工作 维基文库中该作者的作品 米憐米憐來華以後 不像馬禮遜那樣可以用東印度公司翻譯的合法身份在廣州居留 於是米憐住在馬來西亞西邊的馬六甲 那裏有很多的華僑 設備也辦得十分好 他的妻子跟他一起來澳門 他一個人到馬六甲工作去事奉 他主要是幫助馬禮遜 在馬六甲創辦英華書院 並成為該校首任校長 他亦辦雜誌 察世俗每月统记传 印刷出版書籍 他主要做助理的工作 但是他經過這幾年的時間認真地服侍跟學習以後 米憐的中文程度非常地好 甚至他去世的時候很多人稱他為 米憐博士 1819年米憐在馬六甲發表取材於聖經故事的中文章回體白話小說 張遠兩友相論 此後此書在馬六甲 新加坡 上海 寧波 香港 福州 漢口等地重印多達30次 廣為流傳 1 他在1817年 嘉慶二十二年 離馬六甲 9月初抵達中国 1818年 嘉慶二十三年 返回馬六甲 1819年 嘉慶二十四年 妻子死在澳門 1820年 格拉斯哥大学授予他名譽神學博士 他在1822年6月2日去世 米憐夫婦皆死在馬六甲 如今米憐太太的墳墓仍在馬六甲一個古墳場內 且附有有名有姓的墳墓石碑 至於米憐的屍體 一般相信是埋葬在馬六甲的 CHRIST CHURCH MELAKA 下面 著作 编辑 求世者言行真史记 1814年 广州 进小门走窄路解论 1816年 马六甲 崇真实弃假谎略说 1816年 马六甲 幼学浅解问答 1817年 马六甲 祈祷真法注解 1818年 马六甲 诸国异神论 1818年 马六甲 生意公平聚益法 1818 马六甲 圣书节注十二训 1818年 马六甲 赌博明论略讲 1819年 马六甲 张远两友相论 1819年 马六甲 古今圣史记集 1819年 马六甲 受灾学义论说 1819年 马六甲 三宝仁会论 1821年 马六甲 全地万国记略 1822 马六甲 乡训五十二则 1824年 马六甲 上帝圣公会门 1824年 马六甲 灵魂篇大全 1824年 马六甲 神天圣书 1824年 马六甲 圣书节解 1825年 马六甲 察世俗每月统记传 1815 1821 马六甲 Emperor Kang he The Sacred Edict Containing Sixteen Maxims of the Emperor Kang He Amplified by His Son the Emperor Yoong Ching reprint Kessinger Publishing 2004 300 2012 02 10 ISBN 1 4179 1924 8 Translated by Reverend William Milne The sacred edict containing sixteen maxims of the emperor Kang Hi amplified by his son the emperor Yoong Ching together with a paraphrase on the whole by a mandarin 2 SHANGHAI American Presbyterian Mission Press 1870 197 2012 02 10 引文使用过时参数coauthors 帮助 使用 coauthors 需要含有 author 帮助 the New York Public Library Translated by William Milne The sacred edict containing sixteen maxims of the emperor Kang Hi amplified by his son the emperor Yoong Ching together with a paraphrase on the whole by a mandarin 2 SHANGHAI American Presbyterian Mission Press 1870 197 2012 02 10 引文使用过时参数coauthors 帮助 使用 coauthors 需要含有 author 帮助 the University of California William Milne A Retrospect of the First Ten Years of the Protestant Mission to China 1820 參見 编辑中國基督教史天主教宣教士來華 沙勿略 利瑪竇 阿尔芒 戴维德 郎世寧 南懷仁 湯若望 蔣友仁基督教宣教士來華 馬禮遜 米憐 賓惠廉 戴德生 李提摩太 林樂知 顧約拿單参考文献 编辑 偉烈亞力 在華新教傳教士紀念錄 取自 https zh wikipedia org w index php title 米憐 amp oldid 72638194, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。