fbpx
维基百科

真主至大 (国歌)

真主至大》(阿拉伯语:الله أكبر‎)是大阿拉伯利比亞人民社會主義民眾國國國歌,這首歌曲原先是一首埃及的軍歌,在1956年的第二次中东战争廣為流行。1969年9月1日,利比亞領導人穆阿邁爾·卡扎菲將該曲採用為官方國歌,用來取代原先的利比亞王國國歌《利比亞,利比亞,利比亞》(ليبيا ليبيا ليبيا)。

الله أكبر
真主至大
阿拉伯文及英文的大赞辞,亦是本国歌的名称。

 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国
阿拉伯利比亚共和国国歌

作詞马哈茂德·埃尔-谢里夫,1955
作曲阿卜杜拉·沙姆斯·埃尔-Din,1955
採用1969年9月1日阿拉伯利比亚共和国
1977年3月2日大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國
廢止1977年3月2日 阿拉伯利比亚共和国
2011年10月20日 大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國
利比亚国歌历史
1955 - 1969利比亚,利比亚,利比亚
1969 - 2011真主至大
2011 -利比亚,利比亚,利比亚

但是在2011年的利比亞起義中,由班加西利比亞全國過渡委員會所領導的臨時利比亞政府,再次使用《利比亞,利比亞,利比亞》作為國歌。

大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國国旗(الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الإشتراكية العظمى‎)

歷史

《真主至大》原是埃及軍方在埃及和敘利亞在1956年的蘇伊士運河戰爭期間走紅的進行曲。在1969年9月1日,《真主至大》成為大阿拉伯利比亞人民社會主義民眾國的正式國歌。 《真主至大》取代了以前的國歌《利比亞,利比亞,利比亞》。

歌詞

阿拉伯語 拼音 汉译

الله أكبر الله اكبر
والله أكبر فوق كيد المعتدي
الله للمظلوم خير مؤيد
أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

allāhu akbar allāhu akbar
|: allāhu akbar fawqa kaydi l-muʿtadī
allāhu li-l-maẓlūmi ḫayru muʾaydi :|
anā bi-l-yaqīni wa-bi-s-silāḥi saʾaftadī
baladī wa-nūru l-ḥaqqi yasṭaʿu fī yadī
qūlū maʿī qūlū maʿī
allāh allāh allāhu akbar
allāhu fawqa l-muʿtadī

真主至大!真主至大!
|: 真主他洞察一切侵略者的阴谋!
真主他是一切被压迫者的救星!:|
我将以信仰和武器保卫祖国!
真理之光将在我的手中发亮!
齐声歌颂!齐声歌颂!
真主、真主、真主至大!
真主洞察侵略者的阴谋!

الله أكبر الله اكبر
يا هذه الدنيا أطلي واسمعي
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
بالحق سوف أرده وبمدفعي
فإذا فنيت فسوف أفنيه معي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله اكبر
الله فوق المعتدي

allāhu akbar allāhu akbar
|: yā haḏihi d-dunyā aṭillī w-asmaʿī
ǧayšu l-aʿādī ǧāʾ yabġī maṣraʿī :|
bi-l-ḥaqqi sawfa arduhu wa-bumadfaʿī
wa-iḏā finīt fusūf afnīhi maʿī
qūlū maʿī qūlū maʿī
allāh allāh allāhu akbar
allāhu fawqa l-muʿtadī

真主至大!真主至大!
|: 啊,这世界的人們,看吧,听吧!
敌人正在觊觎着我们的地位!:|
我将以真理和武器来防卫自己,
如果我牺牲,就與敌同归于尽!
齐声歌颂!齐声歌颂!
真主、真主、真主至大!
真主洞察侵略者的阴谋!

الله أكبر الله اكبر
قولوا معي الويل للمستعمر
وﷲ فوق الغادر المتجبر
الله أكبر يا بلادي كبري
وخذي بناصية المغير ودمري
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

allāhu akbar allāhu akbar
|: qūlū maʿī l-waylu li-l-mustaʿmiri
wa-llāhu fawqa l-ġāṣibi l-mutakabbiri :|
allāhu akbaru yā bilādī kabbirī
wa-ḫuḏī bin-aṣīyâti l-muġīri wa-dammirī
qūlū maʿī qūlū maʿī
allāh allāh allāhu akbar
allāhu fawqa l-muʿtadī

真主至大!真主至大!
|: 共同唱响侵略者的镇魂曲,
真主他胜过一切狂妄的敌人!:|
真主偉大,啊,祖国,赞美真主!
我们抓住暴君的额头把他摁死!
齐声歌颂!齐声歌颂!
真主、真主、真主至大!
真主洞察侵略者的阴谋!

注:每一段的第二三句重复一次。全曲结束之前,须再喊四声大赞辞الله اكبر”。[1]

参考文献

  1. ^ libya national anthem النشيد الوطني الليبي HQ al-Gaddafi translated 1969-2011. 2011-04-30 [2013-05-17]. (原始内容于2021-12-02). 

外部链接

参见

真主至大, 国歌, 此条目的主題是大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国, 1977年, 2011年, 的国歌, 关于与, 標題相近或相同的条目, 請見, 真主至大, 消歧义, 此條目需要补充更多来源, 2012年3月13日, 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除, 致使用者, 请搜索一下条目的标题, 来源搜索, 网页, 新闻, 书籍, 学术, 图像, 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源, 判定指引, 真主至大, 阿拉伯语, الله, أكبر, 是大阿拉伯利比亞人民社. 此条目的主題是大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 1977年 2011年 的国歌 关于与 真主至大 国歌 標題相近或相同的条目 請見 真主至大 消歧义 此條目需要补充更多来源 2012年3月13日 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除 致使用者 请搜索一下条目的标题 来源搜索 真主至大 国歌 网页 新闻 书籍 学术 图像 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源 判定指引 真主至大 阿拉伯语 الله أكبر 是大阿拉伯利比亞人民社會主義民眾國國國歌 這首歌曲原先是一首埃及的軍歌 在1956年的第二次中东战争廣為流行 1969年9月1日 利比亞領導人穆阿邁爾 卡扎菲將該曲採用為官方國歌 用來取代原先的利比亞王國國歌 利比亞 利比亞 利比亞 ليبيا ليبيا ليبيا الله أكبر真主至大阿拉伯文及英文的大赞辞 亦是本国歌的名称 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 阿拉伯利比亚共和国国歌作詞马哈茂德 埃尔 谢里夫 1955作曲阿卜杜拉 沙姆斯 埃尔 Din 1955採用1969年9月1日 阿拉伯利比亚共和国 1977年3月2日 大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國 廢止1977年3月2日 阿拉伯利比亚共和国 2011年10月20日 大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國 利比亚国歌历史1955 1969利比亚 利比亚 利比亚1969 2011真主至大2011 利比亚 利比亚 利比亚查论编但是在2011年的利比亞起義中 由班加西的利比亞全國過渡委員會所領導的臨時利比亞政府 再次使用 利比亞 利比亞 利比亞 作為國歌 大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國国旗 الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الإشتراكية العظمى 目录 1 歷史 2 歌詞 3 参考文献 4 外部链接 5 参见歷史 编辑 真主至大 原是埃及軍方在埃及和敘利亞在1956年的蘇伊士運河戰爭期間走紅的進行曲 在1969年9月1日 真主至大 成為大阿拉伯利比亞人民社會主義民眾國的正式國歌 真主至大 取代了以前的國歌 利比亞 利比亞 利比亞 歌詞 编辑阿拉伯語 拼音 汉译الله أكبر الله اكبر والله أكبر فوق كيد المعتدي الله للمظلوم خير مؤيد أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي بلدي ونور الحق يسطع في يدي قولوا معي قولوا معي الله الله الله أكبر الله فوق المعتدي allahu akbar allahu akbar allahu akbar fawqa kaydi l muʿtadi allahu li l maẓlumi ḫayru muʾaydi ana bi l yaqini wa bi s silaḥi saʾaftadi baladi wa nuru l ḥaqqi yasṭaʿu fi yadi qulu maʿi qulu maʿi allah allah allahu akbar allahu fawqa l muʿtadi 真主至大 真主至大 真主他洞察一切侵略者的阴谋 真主他是一切被压迫者的救星 我将以信仰和武器保卫祖国 真理之光将在我的手中发亮 齐声歌颂 齐声歌颂 真主 真主 真主至大 真主洞察侵略者的阴谋 الله أكبر الله اكبر يا هذه الدنيا أطلي واسمعي جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي بالحق سوف أرده وبمدفعي فإذا فنيت فسوف أفنيه معي قولوا معي قولوا معي الله الله الله اكبر الله فوق المعتدي allahu akbar allahu akbar ya haḏihi d dunya aṭilli w asmaʿi ǧaysu l aʿadi ǧaʾ yabġi maṣraʿi bi l ḥaqqi sawfa arduhu wa bumadfaʿi wa iḏa finit fusuf afnihi maʿi qulu maʿi qulu maʿi allah allah allahu akbar allahu fawqa l muʿtadi 真主至大 真主至大 啊 这世界的人們 看吧 听吧 敌人正在觊觎着我们的地位 我将以真理和武器来防卫自己 如果我牺牲 就與敌同归于尽 齐声歌颂 齐声歌颂 真主 真主 真主至大 真主洞察侵略者的阴谋 الله أكبر الله اكبر قولوا معي الويل للمستعمر وﷲ فوق الغادر المتجبر الله أكبر يا بلادي كبري وخذي بناصية المغير ودمري قولوا معي قولوا معي الله الله الله أكبر الله فوق المعتدي allahu akbar allahu akbar qulu maʿi l waylu li l mustaʿmiri wa llahu fawqa l ġaṣibi l mutakabbiri allahu akbaru ya biladi kabbiri wa ḫuḏi bin aṣiyati l muġiri wa dammiri qulu maʿi qulu maʿi allah allah allahu akbar allahu fawqa l muʿtadi 真主至大 真主至大 共同唱响侵略者的镇魂曲 真主他胜过一切狂妄的敌人 真主偉大 啊 祖国 赞美真主 我们抓住暴君的额头把他摁死 齐声歌颂 齐声歌颂 真主 真主 真主至大 真主洞察侵略者的阴谋 注 每一段的第二三句重复一次 全曲结束之前 须再喊四声大赞辞 الله اكبر 1 参考文献 编辑 libya national anthem النشيد الوطني الليبي HQ al Gaddafi translated 1969 2011 2011 04 30 2013 05 17 原始内容存档于2021 12 02 外部链接 编辑Youtube利比亚旧国歌 真主至大 合唱版 页面存档备份 存于互联网档案馆 利比亚旧国歌 真主至大 合唱版 优酷 页面存档备份 存于互联网档案馆 1 页面存档备份 存于互联网档案馆 参见 编辑 伊斯兰教主题 利比亚主题 音乐主题 大赞辞 取自 https zh wikipedia org w index php title 真主至大 国歌 amp oldid 73521258, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。