fbpx
维基百科

琉球語

琉球語(沖繩語:ルーチューグチ),沖繩人有時則以“島话”(島言葉しまくとぅば[2])一词稱之,属日本-琉球语系,分布在冲绳县、鹿儿岛县奄美群島,是對琉球群島(包括奄美群島沖繩群島)一系列本土語言的統稱。

琉球語
琉球語族
島言葉
しまくとぅば
地理分佈 日本冲绳县鹿兒島縣奄美群島
谱系学分类日本-琉球语系
  • 琉球语族
    • 琉球語
分支
语言代码
ISO 639-3分別為:
ryn – 北奄美大岛语
ams – 南奄美大岛语
tkn – 德之岛语
kzg – 喜界语
okn – 冲永良部语
yox – 与论语
xug – 国头语
ryu – 冲绳语
mvi – 宮古语
rys – 八重山语
yoi – 与那国语

琉球語分佈圖
瀕危程度
联合国教科文组织认定的瀕危語言[1]
危险(UNESCO)
日語寫法
日語原文琉球語
假名りゅうきゅうご
平文式罗马字Ryūkyūgo

現況

現代語言學者较广泛認為琉球語與日本語是同一语系的不同語言。而日本主流观点认为琉球语是中世纪(日本平安时代以前)日语的方言。

中世纪日语在冲绳、大和两地分别演变为琉球语以及现代日语。

虽然中世纪日语产生琉球语和现代日语两种分支,但是现代日语也有些情况下还沿用中世纪日语(例如法律、文学作品、戏剧、西日本方言)以及日本初高中课程进行中世纪日语为必修课,所以教育程度较高的日本大众也感觉不到琉球语和日语的隔阂。

其实琉球语和标准现代日本口语有明显的差异,日本书面语、著名方言、教育制度这些因素往往让日本民众产生“方言”的感觉。

在如今的沖繩,正式場合一般使用日本語,而在民間則大多使用帶有琉球口音的日本語,即「沖繩大和語」。

目前只有数千位冲绳人還會流利使用琉球語,且多為年長人士,很少有20歲以下的琉球語流利者,因此琉球語被認為是瀕危語言,但近年沖繩的一些學校有開設琉球語的教學。

現代語言學者認為中世纪日语和琉球語之间的相似度为70%以上。剩下30%的因素有跟阿伊努语的相似性、跟南岛语系的相似性、跟菲律宾语系的相似性。

語言特徵和語言分類

琉球語的一個特徵,就是中世纪日語的母音“e”同化為“i”,“o”同化為“u”(如日语kokoro“心”,琉球语kukuru),這個現象在与那国语中尤為明顯,因為他們的母音完全只用“a”、“i”和“u”音。

中世纪日語把はひふへほ假名读做fa/fi/fu/fe/fo音。现代日语失去了这个古典发音,簡化成为ha/hi/fu/he/ho。但是琉球語却保留着纯粹古典发音。

另外, 二战后的现代日语文部省(现称文部科學省)进行了日语简化改革而省掉了wi、we、wo音和其假名,但是琉球語却沿用古典音和假名文字。

从中世纪日语到琉球语的具体变音规则,请参照与其他语言的比较

根據ISO 639-6,琉球語(rykn)可分為以下幾種方言:

其中,未加斜體者是《民族語》2005年的分類;加斜體者是ISO 639-6中新增加的方言。宮古語、八重山語、與那國語在《民族語》中歸為南琉球語群(先島語群)的分支,但在ISO 639-6中歸為琉球語族(rykn)直屬方言。

音系

辅音

双唇音 齿龈音 硬腭音 软腭音 小舌音 声门音
塞音 p b t d k g ʔ
鼻音 m n ɴ
闪音 ɾ
擦音 ɸ s h
近音 j w
喉壁近音 ʔj ʔw

音拍

ʔi ʔe ʔa ʔo ʔu ʔja ʔjo ʔju ʔwa ʔɴ
[ʔi] [ʔe] [ʔa] [ʔo] [ʔu] [ʔja] [ʔjo] [ʔju] [ʔɰa] [ʔn]
[ʔm]
i e a o u ja jo ju we wa ɴ
[i]
[ji]
[e]
[je]
[a] [o]
[wo]
[u]
[wu]
[ja] [jo] [ju] [ɰe] [ɰa] [n]
[m]
[ŋ]
[ɴ]
hi he ha ho hu hja hjo hju hwa
[çi] [çe] [ha] [ho] [ɸu] [ça] [ço] [çu] [ɸa]
gi ge ga go gu gja gwe gwa
[gi] [ge] [ga] [go] [gu] [gja] [gʷe] [gʷa]
ki ke ka ko ku kja kwe kwa
[ki] [ke] [ka] [ko] [ku] [kja] [kʷe] [kʷa]
ci ce ca co cu
[tʃi] [tʃe] [tʃa] [tʃo] [tʃu]
zi ze za zo zu
[dʒi] [dʒe] [dʒa] [dʒo] [dʒu]
si se sa so su sja sju
[ʃi] [ʃe] [sa] [so] [su] [ʃa] [ʃu]
di de da do du
[di] [de] [da] [do] [du]
ri re ra ro ru
[ɾi] [ɾe] [ɾa] [ɾo] [ɾu]
ti te ta to tu
[ti] [te] [ta] [to] [tu]
mi me ma mo mu mja mjo
[mi] [me] [ma] [mo] [mu] [mja] [mjo]
bi be ba bo bu bja bjo bju
[bi] [be] [ba] [bo] [bu] [bja] [bjo] [bju]
pi pe pa po pu pja pju
[pi] [pe] [pa] [po] [pu] [pja] [pju]
q
[h]
[j]
[s]
[t]
[p]
e
[ː]

日語的比較

日語 琉球語 備註
/e/ /i/ [ti] 不是 [t͡ɕi]
/o/ /u/ [tu] 不是 [tsu], [du] 不是 [dzu]
/ai/ /eː/
/ae/
/au/ /oː/
/ao/
/aja/
/k/ /k/ /g/ 同樣存在
/ka/ /ka/ /ha/ 同樣存在
/ki/ /tʃi/ [tʃi]
/ku/ /ku/ /hu/, [ɸu] 同樣存在
/si/ /si/ /hi/, [çi] 同樣存在
/su/ /si/ [ɕi]; 以前區別是 [si]
/hi/ [çi] 同樣存在
/tu/ /t͡ɕi/ /t͡ɕi/; 以前區別是[tsi]
/da/ /ra/ [d][ɾ] 已同化
/de/ /ri/
/do/ /ru/
/ni/ /ni/ 韵尾/ɴ/ 同樣存在
/nu/ /nu/
/ha/ /hwa/ /pa/ 同樣存在,但很少
/hi/ /pi/ ~ /hi/
/he/
/mi/ /mi/ 韵尾/ɴ/ 同樣存在
/mu/ /mu/
/ri/ /i/ /iri//uri/ 不受影響的
/wa/ /wa/ 一般成為/a/

文字

 
那霸巴士總站的琉球語交通標語

現代琉球語以琉球汉字假名作為文字。有些琉球語詞彙與日語有差異,便會使用意思對應的漢字,並附以獨特的訓讀。例如地名「あがり agari」寫成「東」(日語标准讀作ひがし higashi),「いりおもて iriomote」寫成「西表」(日語「西表」标准讀作にしおもて nishiomote)。

琉球國字頭

参见

参考文献

引用

  1. ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  2. ^ 沖縄 島言葉(しまくとぅば)の楽園(日語). 日本放送協會. [2017-03-27]. (原始内容于2021-04-16). 

来源

  • 大野晋; 柴田武 (编). 岩波講座 日本語11方言. 岩波書店. 1977. 

外部連結

英語
日語
  • 琉球語字典 (页面存档备份,存于互联网档案馆),有發音例子。
  • Nakasone Seizen manuscripts (页面存档备份,存于互联网档案馆) (多為今歸仁方言)
  • 一個首里那霸方言拼字法和音系學 (页面存档备份,存于互联网档案馆

琉球語, 提示, 此条目的主题不是沖繩語或沖繩日語, 沖繩語, ルーチューグチ, 沖繩人有時則以, 島话, 島言葉, しまくとぅば, 一词稱之, 属日本, 琉球语系, 分布在冲绳县, 鹿儿岛县奄美群島, 是對琉球群島, 包括奄美群島及沖繩群島, 一系列本土語言的統稱, 族島言葉しまくとぅば地理分佈, 日本冲绳县, 鹿兒島縣奄美群島谱系学分类日本, 琉球语系琉球语族分支北琉球语群, 南琉球语群语言代码iso, 3分別為, href, https, iso639, code, class, extiw, title, . 提示 此条目的主题不是沖繩語或沖繩日語 琉球語 沖繩語 ルーチューグチ 沖繩人有時則以 島话 島言葉 しまくとぅば 2 一词稱之 属日本 琉球语系 分布在冲绳县 鹿儿岛县奄美群島 是對琉球群島 包括奄美群島及沖繩群島 一系列本土語言的統稱 琉球語琉球語族島言葉しまくとぅば地理分佈 日本冲绳县 鹿兒島縣奄美群島谱系学分类日本 琉球语系琉球语族琉球語分支北琉球语群 南琉球语群语言代码ISO 639 3分別為 a href https iso639 3 sil org code ryn class extiw title iso639 3 ryn ryn a 北奄美大岛语 a href https iso639 3 sil org code ams class extiw title iso639 3 ams ams a 南奄美大岛语 a href https iso639 3 sil org code tkn class extiw title iso639 3 tkn tkn a 德之岛语 a href https iso639 3 sil org code kzg class extiw title iso639 3 kzg kzg a 喜界语 a href https iso639 3 sil org code okn class extiw title iso639 3 okn okn a 冲永良部语 a href https iso639 3 sil org code yox class extiw title iso639 3 yox yox a 与论语 a href https iso639 3 sil org code xug class extiw title iso639 3 xug xug a 国头语 a href https iso639 3 sil org code ryu class extiw title iso639 3 ryu ryu a 冲绳语 a href https iso639 3 sil org code mvi class extiw title iso639 3 mvi mvi a 宮古语 a href https iso639 3 sil org code rys class extiw title iso639 3 rys rys a 八重山语 a href https iso639 3 sil org code yoi class extiw title iso639 3 yoi yoi a 与那国语琉球語分佈圖瀕危程度联合国教科文组织认定的瀕危語言 1 危险 UNESCO 日語寫法日語原文琉球語假名りゅうきゅうご平文式罗马字Ryukyugo 目录 1 現況 2 語言特徵和語言分類 3 音系 3 1 辅音 3 2 音拍表 3 3 與日語的比較 4 文字 4 1 琉球國字頭 5 参见 6 参考文献 6 1 引用 6 2 来源 7 外部連結現況 编辑現代語言學者较广泛認為琉球語與日本語是同一语系的不同語言 而日本主流观点认为琉球语是中世纪 日本平安时代以前 日语的方言 中世纪日语在冲绳 大和两地分别演变为琉球语以及现代日语 虽然中世纪日语产生琉球语和现代日语两种分支 但是现代日语也有些情况下还沿用中世纪日语 例如法律 文学作品 戏剧 西日本方言 以及日本初高中课程进行中世纪日语为必修课 所以教育程度较高的日本大众也感觉不到琉球语和日语的隔阂 其实琉球语和标准现代日本口语有明显的差异 日本书面语 著名方言 教育制度这些因素往往让日本民众产生 方言 的感觉 在如今的沖繩 正式場合一般使用日本語 而在民間則大多使用帶有琉球口音的日本語 即 沖繩大和語 目前只有数千位冲绳人還會流利使用琉球語 且多為年長人士 很少有20歲以下的琉球語流利者 因此琉球語被認為是瀕危語言 但近年沖繩的一些學校有開設琉球語的教學 現代語言學者認為中世纪日语和琉球語之间的相似度为70 以上 剩下30 的因素有跟阿伊努语的相似性 跟南岛语系的相似性 跟菲律宾语系的相似性 語言特徵和語言分類 编辑琉球語的一個特徵 就是中世纪日語的母音 e 同化為 i o 同化為 u 如日语kokoro 心 琉球语kukuru 這個現象在与那国语中尤為明顯 因為他們的母音完全只用 a i 和 u 音 中世纪日語把はひふへほ假名读做fa fi fu fe fo音 现代日语失去了这个古典发音 簡化成为ha hi fu he ho 但是琉球語却保留着纯粹古典发音 另外 二战后的现代日语文部省 现称文部科學省 进行了日语简化改革而省掉了wi we wo音和其假名 但是琉球語却沿用古典音和假名文字 从中世纪日语到琉球语的具体变音规则 请参照与其他语言的比较 根據ISO 639 6 琉球語 rykn 可分為以下幾種方言 奄美 沖繩語群 北琉球語群 amow 北奄美 沖繩語支 naor 南奄美語 ams 喜界語 kzg 北奄美語 ryn 德之島語 tkn 南奄美 沖繩語支 samo 沖繩語 ryu 國頭語 xug 与論語 yox 糸滿摩文仁語 tmab 慶良間久米語 kmkj 伊計久高語 kekd 伊平屋語 hysm 沖永良部語 okn 先島語群 南琉球語群 宮古語 mvi 八重山語 rys 與那國語 yoi 其中 未加斜體者是 民族語 2005年的分類 加斜體者是ISO 639 6中新增加的方言 宮古語 八重山語 與那國語在 民族語 中歸為南琉球語群 先島語群 的分支 但在ISO 639 6中歸為琉球語族 rykn 直屬方言 音系 编辑辅音 编辑 双唇音 齿龈音 硬腭音 软腭音 小舌音 声门音塞音 p b t d k g ʔ鼻音 m n ɴ闪音 ɾ擦音 ɸ s h近音 j w喉壁近音 ʔj ʔw音拍表 编辑 ʔi ʔe ʔa ʔo ʔu ʔja ʔjo ʔju ʔwa ʔɴ ʔi ʔe ʔa ʔo ʔu ʔja ʔjo ʔju ʔɰa ʔn ʔm i e a o u ja jo ju we wa ɴ i ji e je a o wo u wu ja jo ju ɰe ɰa n m ŋ ɴ hi he ha ho hu hja hjo hju hwa ci ce ha ho ɸu ca co cu ɸa gi ge ga go gu gja gwe gwa gi ge ga go gu gja gʷe gʷa ki ke ka ko ku kja kwe kwa ki ke ka ko ku kja kʷe kʷa ci ce ca co cu tʃi tʃe tʃa tʃo tʃu zi ze za zo zu dʒi dʒe dʒa dʒo dʒu si se sa so su sja sju ʃi ʃe sa so su ʃa ʃu di de da do du di de da do du ri re ra ro ru ɾi ɾe ɾa ɾo ɾu ti te ta to tu ti te ta to tu mi me ma mo mu mja mjo mi me ma mo mu mja mjo bi be ba bo bu bja bjo bju bi be ba bo bu bja bjo bju pi pe pa po pu pja pju pi pe pa po pu pja pju q h j s t p e ː 與日語的比較 编辑 日語 琉球語 備註 e i ti 不是 t ɕi o u tu 不是 tsu du 不是 dzu ai eː ae au oː ao aja k k g 同樣存在 ka ka ha 同樣存在 ki tʃi tʃi ku ku hu ɸu 同樣存在 si si hi ci 同樣存在 su si ɕi 以前區別是 si hi ci 同樣存在 tu t ɕi t ɕi 以前區別是 tsi da ra d 和 ɾ 已同化 de ri do ru ni ni 拍韵尾 ɴ 同樣存在 nu nu ha hwa pa 同樣存在 但很少 hi pi hi he mi mi 拍韵尾 ɴ 同樣存在 mu mu ri i iri 和 uri 不受影響的 wa wa 一般成為 a 文字 编辑 那霸巴士總站的琉球語交通標語 現代琉球語以琉球汉字和假名作為文字 有些琉球語詞彙與日語有差異 便會使用意思對應的漢字 並附以獨特的訓讀 例如地名 あがり agari 寫成 東 日語标准讀作 ひがし higashi いりおもて iriomote 寫成 西表 日語 西表 标准讀作 にしおもて nishiomote 琉球國字頭 编辑 主条目 琉球語書寫系統参见 编辑 琉球群岛主题 语言主题 汉字文化圈主题 琉球語書寫系統 琉球族 琉球群岛 琉球國 沖繩縣 沖繩語参考文献 编辑引用 编辑 UNESCO Atlas of the World s Languages in danger UNESCO 沖縄 島言葉 しまくとぅば の楽園 日語 日本放送協會 2017 03 27 原始内容存档于2021 04 16 来源 编辑 大野晋 柴田武 编 岩波講座 日本語11方言 岩波書店 1977 外部連結 编辑维基孵育场的維基百科語言試驗版 琉球語試驗版维基共享资源中相关的多媒体资源 琉球語英語Kunigami的Ethnologue報告 页面存档备份 存于互联网档案馆 中琉球語的Ethnologue報告 页面存档备份 存于互联网档案馆 Arakaki Tomoko Luchuan的觀點和形式 页面存档备份 存于互联网档案馆 PostScript file 日語網上琉球語教室 基本琉球語 琉球語字典 页面存档备份 存于互联网档案馆 有發音例子 Nakasone Seizen manuscripts 页面存档备份 存于互联网档案馆 多為今歸仁方言 一個首里那霸方言拼字法和音系學 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 琉球語 amp oldid 75078538, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。