fbpx
维基百科

王永年

王永年(1927年3月17日—2012年7月21日),文字工作者,筆名王仲年、雷怡、楊綺,生于浙江舟山定海(現宁波市定海县),1946年從上海聖約翰大學英國語文學系畢業,曾任中學俄語教師、外國文學編輯,1959年起擔任中華人民共和國新華通訊社西班牙語譯審,曾派駐墨西哥等西語系國家,在新華通訊社對外部、新華通訊社拉丁美洲總分社歷任高級職稱,1990年代中以正高級職稱離休。

政治面貌是中國民主同盟民主黨派人士)。

他翻譯新聞稿以精練、準確著名,到1980年代中期稿件就已超過500萬字,不論將中文翻譯成西班牙文西班牙文翻做中文都極為精到,廣受歡迎,1979年,由他翻譯成西班牙文的2篇中國新聞稿在墨西哥得獎。

王永年精通英文俄文西班牙文義大利文等多種外語,工作餘暇翻譯多種世界文學名著,以王仲年筆名翻譯的系列歐·亨利小說,出版多種版本,暢銷多年,歷久不衰,備受英美文學研究者的好評,他又從義大利原文翻譯義大利文學巨著《十日談》和《約婚夫婦》,是中國從原文翻譯《十日談》的第1人。

1993年,他編選、翻譯阿根廷作家、詩人博爾赫斯的詩文選集《巴比倫彩票》,是公認最傳神、最精準的中譯本,也因此應邀擔任《博爾赫斯全集》(林一安主編)的主要譯者,譯出博爾赫斯幾乎全部的小說(僅4篇由陳泉翻譯)和大量博爾赫斯的詩、散文、評論。

他翻譯的博爾赫斯作品中的許多篇,已出版數個以上版本,並收入陳眾議主編的另1套《博爾赫斯文集》內。

他也翻譯不少智利詩人、作家巴勃羅·聶魯達(Pablo Neruda)的詩和散文。

他翻譯的英語文學作品還有諾貝爾文學獎美國得主約翰·史坦貝克(John Steinbeck)的《伊甸之東》(East of Eden)、辛克萊·劉易斯(Sinclair Lewis)的《巴比特》(Babbitt)、諾貝爾文學獎南非得主庫切(J. M. Coetzee)的《彼得堡的大師》(The Master of Petersburg),19世紀英國路易士·卡羅爾(Lewis Carroll )的《愛麗絲漫遊奇境(鏡中奇遇)》(Alice in Wonderland, Through the Looking Glass),20世紀美國傑克·凱魯亞克(Jack Kerouac)的《在路上》(On the Road)等。

西班牙語文學譯作還有諾貝爾文學獎女性智利得主加夫列拉·米斯特拉爾(Gabriela Mistral)的詩文集、諾貝爾文學獎哥倫比亞得主加西亚·马尔克斯的《迷宮中的將軍》(El general en su laberinto)等。

意大利語文學譯作還有16世紀托尔夸托·塔索(Torquato Tasso)的《耶路撒冷的解放》(La Gerusalemme liberata )等。

2005年,北京人民文學出版社推出他在2002年譯完的《歐·亨利小說全集》(The Complete Works of O.Henry),共180萬字,譯介全部的歐·亨利作品給整個漢語世界。

2008年,上海譯文出版社出台了他翻譯的《博爾赫斯談話錄》,內收博爾赫斯接受英語傳媒訪問的多篇談話紀錄。

他還懂得日語德語葡語法語等語文,只有日語和英語是在校學的,西語等多種外語是自學。

上大學時,曾和張愛玲同班讀過書。

他擔任主要譯者的《博爾赫斯全集》由臺灣商務印書館以《波赫士全集》名稱在台灣推出1套4卷的繁體漢字版。

《十日談》和《歐·亨利小說選》20世紀末在台灣出了繁體漢字版。

王永年, 提示, 目標頁面不存在, 參數所指定的目標頁面不存在, 建議更正成存在頁面或直接建立下列一個頁面, 建立前請先搜尋是否有合適的存在頁面可以取代, 国画家, 此条目的主題是翻译家, 关于同名的国画家张大千先生弟子, 請見, 国画家, 此條目需要編修以使其易于阅读, 且拥有適當長度的分段或章节, 2019年3月6日, 請根據修改指引協助改善此條目, 此條目没有列出任何参考或来源, 2019年3月6日, 維基百科所有的內容都應該可供查證, 请协助補充可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的內容可能會因為異議提出而被. 提示 目標頁面不存在 參數所指定的目標頁面不存在 建議更正成存在頁面或直接建立下列一個頁面 建立前請先搜尋是否有合適的存在頁面可以取代 王永年 国画家 此条目的主題是翻译家 王永年 关于同名的国画家王永年张大千先生弟子 請見 王永年 国画家 此條目需要編修以使其易于阅读 且拥有適當長度的分段或章节 2019年3月6日 請根據修改指引協助改善此條目 此條目没有列出任何参考或来源 2019年3月6日 維基百科所有的內容都應該可供查證 请协助補充可靠来源以改善这篇条目 无法查证的內容可能會因為異議提出而被移除 王永年 1927年3月17日 2012年7月21日 文字工作者 筆名王仲年 雷怡 楊綺 生于浙江舟山定海 現宁波市定海县 1946年從上海聖約翰大學英國語文學系畢業 曾任中學俄語教師 外國文學編輯 1959年起擔任中華人民共和國新華通訊社西班牙語譯審 曾派駐墨西哥等西語系國家 在新華通訊社對外部 新華通訊社拉丁美洲總分社歷任高級職稱 1990年代中以正高級職稱離休 政治面貌是中國民主同盟 民主黨派人士 他翻譯新聞稿以精練 準確著名 到1980年代中期稿件就已超過500萬字 不論將中文翻譯成西班牙文或西班牙文翻做中文都極為精到 廣受歡迎 1979年 由他翻譯成西班牙文的2篇中國新聞稿在墨西哥得獎 王永年精通英文 俄文 西班牙文 義大利文等多種外語 工作餘暇翻譯多種世界文學名著 以王仲年筆名翻譯的系列歐 亨利小說 出版多種版本 暢銷多年 歷久不衰 備受英美文學研究者的好評 他又從義大利原文翻譯義大利文學巨著 十日談 和 約婚夫婦 是中國從原文翻譯 十日談 的第1人 1993年 他編選 翻譯阿根廷作家 詩人博爾赫斯的詩文選集 巴比倫彩票 是公認最傳神 最精準的中譯本 也因此應邀擔任 博爾赫斯全集 林一安主編 的主要譯者 譯出博爾赫斯幾乎全部的小說 僅4篇由陳泉翻譯 和大量博爾赫斯的詩 散文 評論 他翻譯的博爾赫斯作品中的許多篇 已出版數個以上版本 並收入陳眾議主編的另1套 博爾赫斯文集 內 他也翻譯不少智利詩人 作家巴勃羅 聶魯達 Pablo Neruda 的詩和散文 他翻譯的英語文學作品還有諾貝爾文學獎美國得主約翰 史坦貝克 John Steinbeck 的 伊甸之東 East of Eden 辛克萊 劉易斯 Sinclair Lewis 的 巴比特 Babbitt 諾貝爾文學獎南非得主庫切 J M Coetzee 的 彼得堡的大師 The Master of Petersburg 19世紀英國路易士 卡羅爾 Lewis Carroll 的 愛麗絲漫遊奇境 鏡中奇遇 Alice in Wonderland Through the Looking Glass 20世紀美國傑克 凱魯亞克 Jack Kerouac 的 在路上 On the Road 等 西班牙語文學譯作還有諾貝爾文學獎女性智利得主加夫列拉 米斯特拉爾 Gabriela Mistral 的詩文集 諾貝爾文學獎哥倫比亞得主加西亚 马尔克斯的 迷宮中的將軍 El general en su laberinto 等 意大利語文學譯作還有16世紀托尔夸托 塔索 Torquato Tasso 的 耶路撒冷的解放 La Gerusalemme liberata 等 2005年 北京人民文學出版社推出他在2002年譯完的 歐 亨利小說全集 The Complete Works of O Henry 共180萬字 譯介全部的歐 亨利作品給整個漢語世界 2008年 上海譯文出版社出台了他翻譯的 博爾赫斯談話錄 內收博爾赫斯接受英語傳媒訪問的多篇談話紀錄 他還懂得日語 德語 葡語 法語等語文 只有日語和英語是在校學的 西語等多種外語是自學 上大學時 曾和張愛玲同班讀過書 他擔任主要譯者的 博爾赫斯全集 由臺灣商務印書館以 波赫士全集 名稱在台灣推出1套4卷的繁體漢字版 十日談 和 歐 亨利小說選 20世紀末在台灣出了繁體漢字版 取自 https zh wikipedia org w index php title 王永年 amp oldid 72730217, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。