fbpx
维基百科

混吉

混吉,又作運吉,是一個動詞,指一些人士打斷或影響別人正常工作,要別人處理,但又沒有對工作中的人帶來幫助的無聊行為;又或是指一些貪小便宜的行經。混吉亦是香港地道的俗語,是一個貶義詞

出處 编辑

混,原意為渾噩、胡搞、混水摸魚。吉,粤语的「兇」和「空」是同音,粤人为讨个吉利,將兇字和空字轉換成吉字。空舖或空樓,寫作吉舖或吉樓。

混吉一詞是出自老广州的饭店、早期香港的茶餐廳雲吞麵[1],當時這些小型食館會用沸水做成清湯。而午餐肉香腸這一類食物也會滾一滾給顧客進食,當年香港經濟差,物資缺乏,所以茶餐廳和粥麵舖就會用這些有肉味的水招呼客人,當顧客一坐下,茶餐廳侍應即免費奉上一碗這些湯水。

由於當時有很多香港人三餐不繼,為求飽肚,這些人都會到這些茶餐廳佯裝光顧,當侍應奉上這些有味的水時,即一飲而盡,再趁待應不察時立即離開,以此得口有味的水飲。而由於部份中國人認為清湯一字意頭不好,「清」即「甚麼也沒有」,所以清湯又名吉水,取其意頭好,而這些茶餐廳有味的水也當作吉水招呼客人。當時侍應稱這些人:「混口吉水飲」,其後簡化為混吉[2]。近年「混吉」被香港人自創的另一句口頭語代替,名為「搞搞震,冇幫襯」,二者意義接近。

淨飲雙計 编辑

當時餐牌上標明清湯免費或從來未有明碼實價,對這些混吉者也沒有甚麼辦法。當茶餐廳以清茶奉客後,在餐牌上加上「淨飲雙計」字句。意思是如果只飲本來屬於免費的清茶而不幫襯(廣東慣用語、即光顧)的話,當按照餐牌上最低價的飲品雙倍計算、即熱奶茶的價。而中式酒樓即按照人頭(以個人作為單位)收取茶錢

茶錢 编辑

昔日廣東之富有人家招待客人,佣人(或來自順德馬姐,即傭人)首先奉上鮮茶,客人禮貌地給與利是或小費,稱之為茶錢,即自動給予的小費。而現在中式酒樓收取的茶錢,是實價的,包括遞茶、茶葉、滾水的成本,由老闆收取,不同於小費(香港稱貼士-即英語Tips小費的譯音),而茶錢亦曾指醫生和護士向病人索取的賄款。

運吉 编辑

新年時有人會把年桔運到住宅或商鋪銷售,而大部份人都無意購買,此「攪攪震冇幫襯」行為即為運吉。

參考文獻 编辑

  1. ^ http://ent.sina.com.cn/x/2006-09-12/10021242536.html (页面存档备份,存于互联网档案馆) 混吉……源于以前老广州的饭店里。广州人喜欢吃饭前喝汤,所以顾客入店,店主会先赠以一碗清汤。这些汤无非也是些洗镬水、味精水,即是没有什么汤料,只是烹调肉类后留下的汁水,再加些味精和清水而成。清汤没有汤渣汤料,按粤语叫“空”为吉的习惯,这些清汤又名吉水。
  2. ^ 饒原生著. 《港粵口頭禪趣解》. 洪波出版公司. 2007年: 第97–99頁. ISBN 9789626713983. 

混吉, 又作運吉, 是一個動詞, 指一些人士打斷或影響別人正常工作, 要別人處理, 但又沒有對工作中的人帶來幫助的無聊行為, 又或是指一些貪小便宜的行經, 亦是香港地道的俗語, 是一個貶義詞, 目录, 出處, 淨飲雙計, 茶錢, 運吉, 參考文獻出處, 编辑混, 原意為渾噩, 胡搞, 混水摸魚, 粤语的, 是同音, 粤人为讨个吉利, 將兇字和空字轉換成吉字, 空舖或空樓, 寫作吉舖或吉樓, 一詞是出自老广州的饭店, 早期香港的茶餐廳或雲吞麵舖, 當時這些小型食館會用沸水做成清湯, 而午餐肉, 香腸這一類食物也會滾一. 混吉 又作運吉 是一個動詞 指一些人士打斷或影響別人正常工作 要別人處理 但又沒有對工作中的人帶來幫助的無聊行為 又或是指一些貪小便宜的行經 混吉亦是香港地道的俗語 是一個貶義詞 目录 1 出處 2 淨飲雙計 3 茶錢 4 運吉 5 參考文獻出處 编辑混 原意為渾噩 胡搞 混水摸魚 吉 粤语的 兇 和 空 是同音 粤人为讨个吉利 將兇字和空字轉換成吉字 空舖或空樓 寫作吉舖或吉樓 混吉一詞是出自老广州的饭店 早期香港的茶餐廳或雲吞麵舖 1 當時這些小型食館會用沸水做成清湯 而午餐肉 香腸這一類食物也會滾一滾給顧客進食 當年香港經濟差 物資缺乏 所以茶餐廳和粥麵舖就會用這些有肉味的水招呼客人 當顧客一坐下 茶餐廳侍應即免費奉上一碗這些湯水 由於當時有很多香港人三餐不繼 為求飽肚 這些人都會到這些茶餐廳佯裝光顧 當侍應奉上這些有味的水時 即一飲而盡 再趁待應不察時立即離開 以此得口有味的水飲 而由於部份中國人認為清湯一字意頭不好 清 即 甚麼也沒有 所以清湯又名吉水 取其意頭好 而這些茶餐廳有味的水也當作吉水招呼客人 當時侍應稱這些人 混口吉水飲 其後簡化為混吉 2 近年 混吉 被香港人自創的另一句口頭語代替 名為 搞搞震 冇幫襯 二者意義接近 淨飲雙計 编辑當時餐牌上標明清湯免費或從來未有明碼實價 對這些混吉者也沒有甚麼辦法 當茶餐廳以清茶奉客後 在餐牌上加上 淨飲雙計 字句 意思是如果只飲本來屬於免費的清茶而不幫襯 廣東慣用語 即光顧 的話 當按照餐牌上最低價的飲品雙倍計算 即熱奶茶的價碼 而中式酒樓即按照人頭 以個人作為單位 收取茶錢 茶錢 编辑昔日廣東之富有人家招待客人 佣人 或來自順德馬姐 即傭人 首先奉上鮮茶 客人禮貌地給與利是或小費 稱之為茶錢 即自動給予的小費 而現在中式酒樓收取的茶錢 是實價的 包括遞茶 茶葉 滾水的成本 由老闆收取 不同於小費 香港稱貼士 即英語Tips小費的譯音 而茶錢亦曾指醫生和護士向病人索取的賄款 運吉 编辑新年時有人會把年桔運到住宅或商鋪銷售 而大部份人都無意購買 此 攪攪震冇幫襯 行為即為運吉 參考文獻 编辑 http ent sina com cn x 2006 09 12 10021242536 html 页面存档备份 存于互联网档案馆 混吉 源于以前老广州的饭店里 广州人喜欢吃饭前喝汤 所以顾客入店 店主会先赠以一碗清汤 这些汤无非也是些洗镬水 味精水 即是没有什么汤料 只是烹调肉类后留下的汁水 再加些味精和清水而成 清汤没有汤渣汤料 按粤语叫 空 为吉的习惯 这些清汤又名吉水 饒原生著 港粵口頭禪趣解 洪波出版公司 2007年 第97 99頁 ISBN 9789626713983 取自 https zh wikipedia org w index php title 混吉 amp oldid 69576202, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。