fbpx
维基百科

沒有您就沒有祖國

沒有您就沒有祖國朝鲜语:당신이 없으면 조국도 없다當身이 없으면 祖國도 없다)是一首歌頌朝鮮前最高領導人金正日的著名歌曲。由李鍾旿朝鲜语리종오作詞、黃鎮泳(황진영)作曲,創作於1993年[1]

沒有您就沒有祖國
諺文당신이 없으면 조국도 없다
汉字當身이 없으면 祖國도 없다
文观部式Dangsini eopseumyeon jogukdo eopda
马-赖式Tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta

歌詞 编辑

朝鲜人民军功勋合唱团演唱的版本(朝鮮人民軍場合使用)中,金正日的称谓是“將軍(장군)”;其他版本(民間或朝鮮勞動黨內場合使用,如普天堡电子乐团版)则称金正日为“同志(동지)”[1]。以下是朝鲜人民军功勋合唱团版本的歌词及其翻译。

  諺文 漢諺混寫 羅馬字音譯
马-赖式
中文翻译(配曲) 中文翻译(直译)
第一段

사나운 폭풍도 쳐몰아내고
신념을 안겨준 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고,
당신이 없으면 조국도 없다!

사나운 暴風도 쳐몰아내고
信念을 안겨준 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고,
當身이 없으면 祖國도 없다!

sanaun p'okp'ungdo ch'yŏmoranaego
sinnyŏmŭl an'gyŏjun Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko,
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta!

您迎着风战斗 驱赶了暴风
信念由您捍卫 金正日将军
如果没有您 就没有我们
如果没有您 就没有祖国

就算狂风肆虐也被您驱散
带来信念的是金正日將軍
如果沒有您就沒有我們
如果沒有您就沒有祖國

第二段

미래도 희망도 다 맡아주는
민족의 운명인 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고,
당신이 없으면 조국도 없다!

未來도 希望도 다 맡아주는
民族의 運命인 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고,
當身이 없으면 祖國도 없다!

miraedo hŭimangdo ta mat'ajunŭn
minjogŭi unmyŏng'in Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko,
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta!

未来的希望啊 全由您担起
民族的命运啊 金正日将军
如果没有您 就没有我们
如果没有您 就没有祖国

未来和希望都托付给了他
民族的命運是金正日將軍
如果沒有您就沒有我們
如果沒有您就沒有祖國

第三段

세상이 열백번 변한다해도
인민은 믿는다 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고,
당신이 없으면 조국도 없다!

世上이 열百番 變한다해도
人民은 믿는다 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고,
當身이 없으면 祖國도 없다!

sesang'i yŏlbaekpŏn pyŏnhandahaedo
inminŭn minnŭnda Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko,
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta!

哪怕这世界再变上千百遍
人民也相信您 金正日将军
如果没有您 就没有我们
如果没有您 就没有祖国

就算世界风云千百般变换
人民总信任着金正日將軍
如果沒有您就沒有我們
如果沒有您就沒有祖國

아…… 우리의 김정일장군
당신이 없으면 조국도 없다!

아…… 우리의 金正日將軍
當身이 없으면 祖國도 없다!

a... uriŭi Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta!

啊……我们的 金正日将军
如果没有您 就没有祖国

啊……我們的 金正日將軍
如果沒有您就沒有祖國

註1:多处的ŭi平常会读成e
註2:歌詞中凡提及元首姓名一律以粗體放大字體表示

改编 编辑

普天堡电子乐团演奏的版本中的歌词“金正日同志(김정일동지)”曾被中国网民恶搞为“金囧日偷鸡”[2]

2020年3月,日本一名长期支持安倍晋三的前小学教师将《没有您就没有祖国》重新填词改编成《安倍总理应援歌》,当年5月30日被推特用户MGTOW_JP制成纯伴奏版音樂錄影帶上传,次日被转载至bilibili并开始在中国流传,随即爆红,截至6月21日的总播放数已超过10万,演唱版视频也在6月中旬开始流传[3],并衍生出多个版本[4]

参见 编辑

参考文献 编辑

  1. ^ 1.0 1.1
  2. ^ . [2013-10-14]. (原始内容存档于2013-10-22). 
  3. ^ 「安倍総理応援歌」中国ネットで人気の珍現象 動画は10万再生超え...いったい何が?. J-CAST日语ジェイ・キャスト. 2020-06-21 [2020-06-21]. (原始内容于2020-06-23). 
  4. ^ 太嗆!安倍粉作詞「總理應援歌」爆紅 網友換裝秒變「老乾爸」. ETtoday新聞雲. 2020-06-22 [2020-08-17]. (原始内容于2020-08-22). 

外部連結 编辑

沒有您就沒有祖國, 朝鲜语, 당신이, 없으면, 조국도, 없다, 當身이, 없으면, 祖國도, 없다, 是一首歌頌朝鮮前最高領導人金正日的著名歌曲, 由李鍾旿, 朝鲜语, 리종오, 作詞, 黃鎮泳, 황진영, 作曲, 創作於1993年, 諺文당신이, 없으면, 조국도, 없다汉字當身이, 없으면, 祖國도, 없다文观部式dangsini, eopseumyeon, jogukdo, eopda马, 赖式tangsini, ŏpsŭmyŏn, chogukto, ŏpta, 目录, 歌詞, 改编, 参见, 参考文献. 沒有您就沒有祖國 朝鲜语 당신이 없으면 조국도 없다 當身이 없으면 祖國도 없다 是一首歌頌朝鮮前最高領導人金正日的著名歌曲 由李鍾旿 朝鲜语 리종오 作詞 黃鎮泳 황진영 作曲 創作於1993年 1 沒有您就沒有祖國諺文당신이 없으면 조국도 없다汉字當身이 없으면 祖國도 없다文观部式Dangsini eopseumyeon jogukdo eopda马 赖式Tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta 目录 1 歌詞 2 改编 3 参见 4 参考文献 5 外部連結歌詞 编辑在朝鲜人民军功勋合唱团演唱的版本 朝鮮人民軍場合使用 中 金正日的称谓是 將軍 장군 其他版本 民間或朝鮮勞動黨內場合使用 如普天堡电子乐团版 则称金正日为 同志 동지 1 以下是朝鲜人民军功勋合唱团版本的歌词及其翻译 諺文 漢諺混寫 羅馬字音譯马 赖式 中文翻译 配曲 中文翻译 直译 第一段 사나운 폭풍도 쳐몰아내고 신념을 안겨준 김정일장군 당신이 없으면 우리도 없고 당신이 없으면 조국도 없다 사나운 暴風도 쳐몰아내고 信念을 안겨준 金正日將軍 當身이 없으면 우리도 없고 當身이 없으면 祖國도 없다 sanaun p okp ungdo ch yŏmoranaego sinnyŏmŭl an gyŏjun Kim Chŏng il changgun tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta 您迎着风战斗 驱赶了暴风 信念由您捍卫 金正日将军 如果没有您 就没有我们 如果没有您 就没有祖国 就算狂风肆虐也被您驱散 带来信念的是金正日將軍 如果沒有您就沒有我們 如果沒有您就沒有祖國第二段 미래도 희망도 다 맡아주는 민족의 운명인 김정일장군 당신이 없으면 우리도 없고 당신이 없으면 조국도 없다 未來도 希望도 다 맡아주는 民族의 運命인 金正日將軍 當身이 없으면 우리도 없고 當身이 없으면 祖國도 없다 miraedo hŭimangdo ta mat ajunŭn minjogŭi unmyŏng in Kim Chŏng il changgun tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta 未来的希望啊 全由您担起 民族的命运啊 金正日将军 如果没有您 就没有我们 如果没有您 就没有祖国 未来和希望都托付给了他 民族的命運是金正日將軍 如果沒有您就沒有我們 如果沒有您就沒有祖國第三段 세상이 열백번 변한다해도 인민은 믿는다 김정일장군 당신이 없으면 우리도 없고 당신이 없으면 조국도 없다 世上이 열百番 變한다해도 人民은 믿는다 金正日將軍 當身이 없으면 우리도 없고 當身이 없으면 祖國도 없다 sesang i yŏlbaekpŏn pyŏnhandahaedo inminŭn minnŭnda Kim Chŏng il changgun tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta 哪怕这世界再变上千百遍 人民也相信您 金正日将军 如果没有您 就没有我们 如果没有您 就没有祖国 就算世界风云千百般变换 人民总信任着金正日將軍 如果沒有您就沒有我們 如果沒有您就沒有祖國아 우리의 김정일장군 당신이 없으면 조국도 없다 아 우리의 金正日將軍 當身이 없으면 祖國도 없다 a uriŭi Kim Chŏng il changgun tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta 啊 我们的 金正日将军 如果没有您 就没有祖国 啊 我們的 金正日將軍 如果沒有您就沒有祖國註1 多处的ŭi平常会读成e註2 歌詞中凡提及元首姓名一律以粗體或放大字體表示改编 编辑普天堡电子乐团演奏的版本中的歌词 金正日同志 김정일동지 曾被中国网民恶搞为 金囧日偷鸡 2 2020年3月 日本一名长期支持安倍晋三的前小学教师将 没有您就没有祖国 重新填词改编成 安倍总理应援歌 当年5月30日被推特用户MGTOW JP制成纯伴奏版音樂錄影帶上传 次日被转载至bilibili并开始在中国流传 随即爆红 截至6月21日的总播放数已超过10万 演唱版视频也在6月中旬开始流传 3 并衍生出多个版本 4 参见 编辑沒有您就沒有我們 金正日將軍之歌参考文献 编辑 1 0 1 1 당신이 없으면 조국도 없다 修复 金囧日偷鸡 附各种空耳奇物 2013 10 14 原始内容存档于2013 10 22 安倍総理応援歌 中国ネットで人気の珍現象 動画は10万再生超え いったい何が J CAST 日语 ジェイ キャスト 2020 06 21 2020 06 21 原始内容存档于2020 06 23 太嗆 安倍粉作詞 總理應援歌 爆紅 網友換裝秒變 老乾爸 ETtoday新聞雲 2020 06 22 2020 08 17 原始内容存档于2020 08 22 外部連結 编辑MP3 页面存档备份 存于互联网档案馆 Naenara 空耳字幕恶搞版 Youtube 取自 https zh wikipedia org w index php title 沒有您就沒有祖國 amp oldid 80073482, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。