fbpx
维基百科

宁波话

寧波話屬於吳語太湖片甬江小片,通行于寧波大部份地區。其分布的主要地域为唐朝至民国时期的宁波府域,包括现寧波市所屬海曙區江北区镇海区北侖區鄞州区奉化区象山縣餘姚市丈亭、陸埠以東,慈溪市觀海衛鎮以東及寧海縣岔路以北地區。餘姚、慈溪兩市西部地區(原绍兴府余姚县)屬臨紹小片,寧海縣岔路以南屬台州片[1]。宁海、象山两县是宁波话和台州话的方言连续体,两者没有明显分界,现公认的大致分界是从宁海县岔路镇到象山县石浦镇一线。寧波话分布区内有慈溪觀海衛鎮燕話(屬閩語)与象山县爵溪街道爵溪話(屬官話)兩個歷史方言島。隨著近代移民的關係,寧波話對吳語太湖片蘇滬嘉小片的上海話也有較大影響,「阿拉」一詞即出自寧波話。

寧波話
母语国家和地区中国寧波市區及其近郊一帶
語系
文字寧波話教會羅馬字
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-1zh
ISO 639-2chi (B)
zho (T)
ISO 639-3wuu
British and Foreign Bible Society英语British and Foreign Bible Society出版者罗马化宁波话圣经 (创世记)

聲韻調

以下調系統以寧波老派城裏話為準。

聲母

寧波話有36个聲母(不包括零聲母[2]

双唇音 唇齒音 齿齦音 龈腭音 软腭音 聲門音
鼻音 前喉塞 /ʔm/ /ʔn/ /ʔȵ/ /ʔŋ/
浊音 /m/ /n/ /ȵ/ /ŋ/
塞音 清音 送氣 /pʰ/ /tʰ/ /kʰ/ /ʔ/[a]
不送氣 /p/ /t/ /k/
濁音 /b/ /d/ /g/
塞擦音 清音 送氣 /tsʰ/ /tɕʰ/
不送氣 /ts/ /tɕ/
濁音 /dz/ /dʑ/
擦音 清音 /f/ /s/ /ɕ/ /h/
濁音 /v/ /z/ /ʑ/ /ɦ/
近音 前喉塞 /ʔl/
浊音 /l/
  1. ^ 寧波話零聲母字開頭有輕微的聲門塞音,記音時不寫[2]

韻母

寧波話有几十個韻母(包括自成音節的[m̩ n̩ ŋ̍]),因为各地/各派别韵母分合情况不同所以数量略有浮动[3][2]

開尾韻 元音
開口呼 /a/ /ɔ/ /o/ /e/ /ɛ/ /ø/ /ʏ/ /ɐi/ /ɐu/ /œʏ/
齊齒呼 /i/ 衣天 /ia/ /iɔ/
合口呼 /u/ /ua/ /uɛ/ /uø/~/u/ /uɐi/
撮口呼 /y/ 雨渊
鼻化 鼻音 塞音
開口呼 /ã/ /ɔ̃/ /ɐŋ/ /oŋ/ /œŋ/ /aʔ/ /oʔ/ /œʔ/
齊齒呼 /iã/ /iɔ̃/ /iŋ/ /ioŋ/ /iaʔ/ /ieʔ/ /ioʔ/
合口呼 /uã/ /uɔ̃/ /uɐŋ/ /uiŋ/[4] /uaʔ/ /uoʔ/[a]
撮口呼 /yiŋ/ /yøʔ/
其他 /ɿ/ /ʮ/ /əl/ /m̩/ /n̩/ /ŋ̍/
  1. ^ 仅用于“屋里”一词


聲調

甬江小片北部(原鄞县、镇海县、定海县和慈溪县辖域)各方言点单字调高度一致。主流(中老派口音)有7個單字調,阳上并入其他声调(主要是阳去)。少部分方言点的老派有八个声调,主要集中在舟山。

甬江小片北部各方言点单字调共时对比
调值 明清时期 原鄞县 原镇海县 原定海县 原慈溪县
宁波城区[2] 钟公庙[5] 姜山[6] 镇海城关[7] 北仑新碶[8] 定海城关[9] 沈家门[9] 岱山高亭[9] 岱山东沙[10] 嵊泗菜园[11] 慈城[2] 余姚田螺山[12] 观海卫[13]
陰平 53 53 53 53 53 51 53 53 53 52 52 53 53 53
陽平 31 24 233 22 221 22 22 22 22 212 242 22 22 23
阴上[a] 35 35 445 34 35 34 334 334 35 34 334 35 35 334
阳上 13 13 112 13 13 13 223 22 13 13 323 13 24 223
陰去 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 53 44 44
陽去 22 13 112 13 13 13 13 22 13 13 213 13 24 223
陰入 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
陽入 2 12 2 12 2 23 12 12 12 12 12 12 2 12
  1. ^ 阴上调后有喉塞。
各地新派出现了一些声调简化现象,单字调减少为六个甚至五个。主要可能出现以下几组的单字调简化:
  1. 阴平受普通话影响读成高平调,导致阴平并入阴去。
  2. 阳舒三调合并,读成低升或者低平调。
  3. 阴上并入阴平,读成高降调。
  4. 阴去并入阴平,读成高降调。
甬江小片南部各方言点单字调共时对比
调值 原奉化县 原象山县 原宁海县
奉化城区[14] 西坞[15] 丹城[16] 鹤浦[17][a] 宁海城关[18]
阴平 44 44 55 51 33
阳平 22 23 31[b] 21 213
阴上 34 324 324[c] 51 53
阳上 23 213 31[b] 51 / 21[d] 31
阴去 53 53 53 44 35
阳去 31 31 213[b] 213 13
阴入 5 5 5 5 5
阳入 3 2 2 2 2
  1. ^ 鹤浦方言属台州片,但受甬江小片方言强烈影响,故列于此。
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 丹城方言阳调字时有混读现象,如件/键(阳上字)、虔(阳平字)、健(阳去字)均读为213调。
  3. ^ 阴上字不稳定,时有35调出现,尤其是不送气阴上字更为复杂。
  4. ^ 次浊阳上读51调,全浊阳上读21调。

連續變調

寧波話有比普通話複雜得多的連續變調現象。

舟山方言兩字組連續變調(通用式)[9]
前字原調 調值 變調 後字原調(調值)
1陰平

(53)

3陰上

(35)

5陰去

(44)

7陰入

(5)

2陽平

(22)

4陽上

(24)

6陽去

(13)

8陽入

(12)

1陰平 53 33 31 35 44
2陽平 22
3陰上 35 53 高輕聲 11 低輕聲
5陰去 44
7陰入 5
4陽上 24 13
6陽去 13 11 44 44
8陽入 12 44 44 35 44
舟山方言兩字組連續變調(述賓式)[9]
前字原調 調值 變調 後字原調(調值)
1陰平

(53)

2陽平

(22)

3陰上

(35)

4陽上

(24)

5陰去

(44)

6陽去

(13)

7陰入

(5)

8陽入

(12)

1陰平 53 33
3陰上 35
5陰去 44
7陰入 5 35(部分[註 1]
2陽平 22
4陽上 24
6陽去 13
8陽入 12
舟山方言兩字組連續變調(偏正式)[9]
前字原調 調值 變調 後字原調(調值)
1陰平

(53)

5陰去

(44)

3陰上

(35)

4陽上

(24)

2陽平

(22)

7陰入

(5)

6陽去

(13)

8陽入

(12)

1陰平 53 33 35 44 44
44 高輕聲 低輕聲[註 2]
8陽入 12 35
6陽去 13 低輕聲
5陰去 44 44
7陰入 5
2陽平 22 53[註 3] 31
4陽上 24 44
3陰上 35

词汇

人称代词

宁波话的人称代词比较丰富。
单数人称代词根据语气和使用情况的不同,分为普通、强调、弱化三类。

  1. 普通语气为使用最广泛、最频繁的一套人称代词。大部分年轻人只会使用这一套。
  2. 强调语气为带有强调意味的一套人称代词,经常用于强调主语或宾语的情况下。这一套人称代词还经常可以听到,但是年轻人使用的频率不高。
  3. 弱化语气即为强调语气的相反,经常用于不需要突出人称的情况下。这一套人称代词日常中使用的频率很低。

复数人称代词则甚少有强调或是弱化的语气。在使用缩略表达的情况下,语气与普通无异。

第一人称 第二人称 第三人称
单数 普通 ŋo1 nɐu2
ŋ̍3
dʑi
强调 我侬 ŋo nɐu 尔侬 n̩ nɐu 渠侬 dʑi nɐu
弱化 像我 ʑiã ŋo4 像侬 ʑiã nɐu
像尔 ʑiã ŋ̍
像渠 ʑiã dʑi
复数 普通 阿拉 ɐʔ lɐʔ 尔㑚(俉倷) n̩ nɐʔ
㑚拉 nɐʔ lɐʔ
渠拉 dʑiɪʔ lɐʔ
缩略5 ɐʔ nɐʔ dʑiɪʔ
疑问 啥人 so niŋ/soʔ niŋ/sɐu niŋ
(罕用/老派:谁、谁侬 zʮ nɐu、孰侬 zoʔ nɐu

  1. 奉化地区为ŋəu。下同。
  2. 舟山(除部分靠近宁波的岛屿,比如金塘岛)、奉化、慈城周边、慈东等地区为noŋ,同上海话。下同。
  3. 新派简化为
  4. 部分口音首字清化为ɕiã;也有部分口音声母脱落,成ɦiã。下同。
  5. 在缩略的复数人称代词中,只有第二人称复数代词㑚(nɐʔ)是可以完全替代非缩略代词无限制使用的。第一人称复数阿(ɐʔ)的使用情况极为有限,仅在后接l声母开头的词的情况下可以缩略,如阿两人(ɐʔ liã niŋ,我们俩);第三人称复数渠(dʑiɪʔ)的使用范围略比阿(ɐʔ)广,但也无法完全替代渠拉(dʑiɪʔ lɐʔ)。


在实际日常中,宁波话使用者经常会使用虚拟主语“人(niŋ)”,而把人称代词当做句子的话题。比如:
我人勿大爽快。(我不太舒服?)
渠人阿里去该勒啦?(他到哪里去了?)
尔人怎介滑稽,会忖出该种介事体来个讲渠。(你怎么这么搞笑,居然会想出这种事情来。)
以上的例句形式比较像普通话“大象鼻子很长。”,“大象”为话题而“鼻子”为实际上的主语。

指示代词

老派宁波话的指示代词如下:

近指 远指
dɔ̃
kiɪʔ/ɪʔ
后者为前者声母脱落而来

该(kiɪʔ/ɪʔ)可以单独作主语宾语,也可以直接接修饰的名词;而宕(dɔ̃)不可以,必须后接量词或方位词后才能使用。
另外在少部分地区,有另外一个并用的近指代词:的 tiɪʔ,不过频率较低。疑为该(kiɪʔ/ɪʔ)的变音。
在表示远指和近指的对比时,宁波话使用“介……既……(ka…… tɕi……)”的句式,比如短语“一晌介一晌既(一会儿这一会儿那,形容难伺候)”。

值得注意的是,使用宁波话的各地都有该(kiɪʔ/ɪʔ)的指示范围扩大、逐渐取代宕(dɔ̃)的趋势。
变化快者如宁波城区新派,远指近指皆为该(kiɪʔ/ɪʔ),仅在极少数强调很近的情况下才会使用宕(dɔ̃)。

參考文獻

  1. ^ 第四十八卷 方言. 宁波市志. 中华书局. 1995. ISBN 978-7-101-01507-2. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 湯珍珠、陳忠敏、吳新賢. 寧波方言詞典. 南京: 江蘇教育出版社. 1997年12月: 引論 叁. ISBN 7-5343-3120-X (中文(繁體)). 
  3. ^ Hu, Fang. A phonetic study of the vowels in Ningbo Chinese (学位论文). City University of Hong Kong. 2005. (原始内容于2021-06-11). 
  4. ^ 镇海人的日常 (Speech). 
  5. ^ 陈忠敏. 鄞县方言同音字汇. 方言. 1990, (1): 32-41. 
  6. ^ 肖, 萍; 郑, 晓芳. 鄞州方言研究. 浙江大学出版社. 2014: 21. 
  7. ^ 镇海县志. 1985: 809–835. 
  8. ^ 周, 志锋; 胡, 方. 北仑方言. 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 舟山方言研究. 1992. 
  10. ^ 徐波. 岱山方言与定海方言词汇差异及其历史成因. 台州学院学报. 2013, 35 (4): 28-33. 
  11. ^ 徐, 波. 舟山方言与东海文化. 
  12. ^ 阮, 桂芳. 宁波方言语法研究. 
  13. ^ 沈, 阳阳. 慈溪方言的实际分区. 
  14. ^ 奉化市志·方言. : 831–861. 
  15. ^ 王淼. 赵则玲. 奉化方言同音字汇. 台州学院学报. 2009, 31 (2): 40-45. 
  16. ^ 赵则玲. 浙江象山(丹城)方言音系. 浙江外国语学院学报. 2017, (1): 65-74. 
  17. ^ 葛, 翠菱. 浙江象山鹤浦方言语音研究. 
  18. ^ 宁海城关镇志·方言. : 366. 
  1. ^ 僅限「殺豬」「羯雞」等
  2. ^ 陰平-陽去如「湯麪」「基地」等
  3. ^ 陽平-陰去如「文旦」「才幹」「嫌棄」等;陽平-陰上如「笤帚」「彌補」「熊掌」等

外部链接

参见

宁波话, 此條目需要补充更多来源, 2013年3月8日, 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除, 致使用者, 请搜索一下条目的标题, 来源搜索, 网页, 新闻, 书籍, 学术, 图像, 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源, 判定指引, 寧波話屬於吳語太湖片甬江小片, 通行于寧波大部份地區, 其分布的主要地域为唐朝至民国时期的宁波府域, 包括现寧波市所屬海曙區, 江北区, 镇海区, 北侖區, 鄞州区, 奉化区, 象山縣和餘姚市丈亭, 陸埠以東, 慈溪市觀海衛鎮以東及寧. 此條目需要补充更多来源 2013年3月8日 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除 致使用者 请搜索一下条目的标题 来源搜索 宁波话 网页 新闻 书籍 学术 图像 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源 判定指引 寧波話屬於吳語太湖片甬江小片 通行于寧波大部份地區 其分布的主要地域为唐朝至民国时期的宁波府域 包括现寧波市所屬海曙區 江北区 镇海区 北侖區 鄞州区 奉化区 象山縣和餘姚市丈亭 陸埠以東 慈溪市觀海衛鎮以東及寧海縣岔路以北地區 餘姚 慈溪兩市西部地區 原绍兴府余姚县 屬臨紹小片 寧海縣岔路以南屬台州片 1 宁海 象山两县是宁波话和台州话的方言连续体 两者没有明显分界 现公认的大致分界是从宁海县岔路镇到象山县石浦镇一线 寧波话分布区内有慈溪觀海衛鎮的燕話 屬閩語 与象山县爵溪街道的爵溪話 屬官話 兩個歷史方言島 隨著近代移民的關係 寧波話對吳語太湖片蘇滬嘉小片的上海話也有較大影響 阿拉 一詞即出自寧波話 寧波話母语国家和地区中国寧波市區及其近郊一帶語系漢藏語系 漢語族吳語太湖片甬江小片寧波話文字寧波話教會羅馬字官方地位作为官方语言無管理机构無語言代碼ISO 639 1 span class plainlinks zh span ISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code chi class extiw title iso639 3 chi chi a B a href https iso639 3 sil org code zho class extiw title iso639 3 zho zho a T ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code wuu class extiw title iso639 3 wuu wuu a 本页面包含國際音標符号 部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示为正确的IPA符号 否则可能出现乱码 问号 空格等其它符号 British and Foreign Bible Society 英语 British and Foreign Bible Society 出版者罗马化宁波话圣经 创世记 目录 1 聲韻調 1 1 聲母 1 2 韻母 1 3 聲調 1 3 1 連續變調 2 词汇 2 1 人称代词 2 2 指示代词 3 參考文獻 4 外部链接 5 参见聲韻調 编辑以下聲韻調系統以寧波老派城裏話為準 聲母 编辑 寧波話有36个聲母 不包括零聲母 2 双唇音 唇齒音 齿齦音 龈腭音 软腭音 聲門音鼻音 前喉塞 ʔm 咪 ʔn 扭 ʔȵ 粘 ʔŋ 嗯浊音 m 明 n 奶 ȵ 日 ŋ 昂塞音 清音 送氣 pʰ 拼 tʰ 透 kʰ 康 ʔ a 影不送氣 p 併 t 端 k 刚濁音 b 並 d 定 g 狂塞擦音 清音 送氣 tsʰ 仓 tɕʰ 伥不送氣 ts 庄 tɕ 张濁音 dz 从 dʑ 肠擦音 清音 f 非 s 师 ɕ 心 h 荒濁音 v 奉 z 是 ʑ 寻 ɦ 匣边近音 前喉塞 ʔl 捞浊音 l 来 寧波話零聲母字開頭有輕微的聲門塞音 記音時不寫 2 韻母 编辑 寧波話有几十個韻母 包括自成音節的 m n ŋ 因为各地 各派别韵母分合情况不同所以数量略有浮动 3 2 開尾韻 元音尾韻開口呼 a 矮 ɔ 奥 o 蛙 e 爱 ɛ 晏 o 鍛 ʏ 优 ɐi 暗 ɐu 窝 œʏ 欧齊齒呼 i 衣天 ia 亞 iɔ 要合口呼 u 乌 ua 歪 uɛ 弯 uo u 官 uɐi 慰撮口呼 y 雨渊鼻化韻 鼻音尾韻 塞音尾韻開口呼 a 樱 ɔ 肮 ɐŋ 恩 oŋ 翁 œŋ 春 aʔ 压 oʔ 屋 œʔ 十齊齒呼 ia 央 iɔ 降 iŋ 应 ioŋ 永 iaʔ 约 ieʔ 一 ioʔ 肉合口呼 ua 横 uɔ 汪 uɐŋ 温 uiŋ 军 4 uaʔ 挖 uoʔ 屋 a 撮口呼 yiŋ 云 yoʔ 郁其他 ɿ 四 ʮ 世 el 而 m 呣 n 芋 ŋ 尔 仅用于 屋里 一词 聲調 编辑 甬江小片北部 原鄞县 镇海县 定海县和慈溪县辖域 各方言点单字调高度一致 主流 中老派口音 有7個單字調 阳上并入其他声调 主要是阳去 少部分方言点的老派有八个声调 主要集中在舟山 甬江小片北部各方言点单字调共时对比 调值 明清时期 原鄞县 原镇海县 原定海县 原慈溪县宁波城区 2 钟公庙 5 姜山 6 镇海城关 7 北仑新碶 8 定海城关 9 沈家门 9 岱山高亭 9 岱山东沙 10 嵊泗菜园 11 慈城 2 余姚田螺山 12 观海卫 13 陰平 53 53 53 53 53 51 53 53 53 52 52 53 53 53陽平 31 24 233 22 221 22 22 22 22 212 242 22 22 23阴上 a 35 35 445 34 35 34 334 334 35 34 334 35 35 334阳上 13 13 112 13 13 13 223 22 13 13 323 13 24 223陰去 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 53 44 44陽去 22 13 112 13 13 13 13 22 13 13 213 13 24 223陰入 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5陽入 2 12 2 12 2 23 12 12 12 12 12 12 2 12 阴上调后有喉塞 各地新派出现了一些声调简化现象 单字调减少为六个甚至五个 主要可能出现以下几组的单字调简化 阴平受普通话影响读成高平调 导致阴平并入阴去 阳舒三调合并 读成低升或者低平调 阴上并入阴平 读成高降调 阴去并入阴平 读成高降调 甬江小片南部各方言点单字调共时对比 调值 原奉化县 原象山县 原宁海县奉化城区 14 西坞 15 丹城 16 鹤浦 17 a 宁海城关 18 阴平 44 44 55 51 33阳平 22 23 31 b 21 213阴上 34 324 324 c 51 53阳上 23 213 31 b 51 21 d 31阴去 53 53 53 44 35阳去 31 31 213 b 213 13阴入 5 5 5 5 5阳入 3 2 2 2 2 鹤浦方言属台州片 但受甬江小片方言强烈影响 故列于此 2 0 2 1 2 2 丹城方言阳调字时有混读现象 如件 键 阳上字 虔 阳平字 健 阳去字 均读为213调 阴上字不稳定 时有35调出现 尤其是不送气阴上字更为复杂 次浊阳上读51调 全浊阳上读21调 連續變調 编辑 寧波話有比普通話複雜得多的連續變調現象 舟山方言兩字組連續變調 通用式 9 前字原調 調值 變調 後字原調 調值 1陰平 53 3陰上 35 5陰去 44 7陰入 5 2陽平 22 4陽上 24 6陽去 13 8陽入 12 1陰平 53 33 31 35 442陽平 223陰上 35 53 高輕聲 11 低輕聲5陰去 447陰入 54陽上 24 136陽去 13 11 44 448陽入 12 44 44 35 44舟山方言兩字組連續變調 述賓式 9 前字原調 調值 變調 後字原調 調值 1陰平 53 2陽平 22 3陰上 35 4陽上 24 5陰去 44 6陽去 13 7陰入 5 8陽入 12 1陰平 53 333陰上 355陰去 447陰入 5 35 部分 註 1 2陽平 224陽上 246陽去 138陽入 12舟山方言兩字組連續變調 偏正式 9 前字原調 調值 變調 後字原調 調值 1陰平 53 5陰去 44 3陰上 35 4陽上 24 2陽平 22 7陰入 5 6陽去 13 8陽入 12 1陰平 53 33 35 44 4444 高輕聲 低輕聲 註 2 8陽入 12 356陽去 13 低輕聲5陰去 44 447陰入 52陽平 22 53 註 3 314陽上 24 443陰上 35词汇 编辑人称代词 编辑 宁波话的人称代词比较丰富 单数人称代词根据语气和使用情况的不同 分为普通 强调 弱化三类 普通语气为使用最广泛 最频繁的一套人称代词 大部分年轻人只会使用这一套 强调语气为带有强调意味的一套人称代词 经常用于强调主语或宾语的情况下 这一套人称代词还经常可以听到 但是年轻人使用的频率不高 弱化语气即为强调语气的相反 经常用于不需要突出人称的情况下 这一套人称代词日常中使用的频率很低 复数人称代词则甚少有强调或是弱化的语气 在使用缩略表达的情况下 语气与普通无异 第一人称 第二人称 第三人称单数 普通 我 ŋo1 侬 nɐu2 尔ŋ 3 渠 dʑi强调 我侬 ŋo nɐu 尔侬n nɐu 渠侬dʑi nɐu弱化 像我ʑia ŋo4 像侬ʑia nɐu 像尔ʑia ŋ 像渠ʑia dʑi复数 普通 阿拉ɐʔ lɐʔ 尔㑚 俉倷 n nɐʔ 㑚拉nɐʔ lɐʔ 渠拉dʑiɪʔ lɐʔ缩略5 阿ɐʔ 㑚nɐʔ 渠dʑiɪʔ疑问 啥人so niŋ soʔ niŋ sɐu niŋ 罕用 老派 谁zʮ 谁侬zʮ nɐu 孰侬zoʔ nɐu 奉化地区为ŋeu 下同 舟山 除部分靠近宁波的岛屿 比如金塘岛 奉化 慈城周边 慈东等地区为noŋ 同上海话 下同 新派简化为n 部分口音首字清化为ɕia 也有部分口音声母脱落 成ɦia 下同 在缩略的复数人称代词中 只有第二人称复数代词㑚 nɐʔ 是可以完全替代非缩略代词无限制使用的 第一人称复数阿 ɐʔ 的使用情况极为有限 仅在后接l声母开头的词的情况下可以缩略 如阿两人 ɐʔ lia niŋ 我们俩 第三人称复数渠 dʑiɪʔ 的使用范围略比阿 ɐʔ 广 但也无法完全替代渠拉 dʑiɪʔ lɐʔ 在实际日常中 宁波话使用者经常会使用虚拟主语 人 niŋ 而把人称代词当做句子的话题 比如 我人勿大爽快 我不太舒服 渠人阿里去该勒啦 他到哪里去了 尔人怎介滑稽 会忖出该种介事体来个讲渠 你怎么这么搞笑 居然会想出这种事情来 以上的例句形式比较像普通话 大象鼻子很长 大象 为话题而 鼻子 为实际上的主语 指示代词 编辑 老派宁波话的指示代词如下 近指 远指宕dɔ 该kiɪʔ ɪʔ 后者为前者声母脱落而来该 kiɪʔ ɪʔ 可以单独作主语宾语 也可以直接接修饰的名词 而宕 dɔ 不可以 必须后接量词或方位词后才能使用 另外在少部分地区 有另外一个并用的近指代词 的tiɪʔ 不过频率较低 疑为该 kiɪʔ ɪʔ 的变音 在表示远指和近指的对比时 宁波话使用 介 既 ka tɕi 的句式 比如短语 一晌介一晌既 一会儿这一会儿那 形容难伺候 值得注意的是 使用宁波话的各地都有该 kiɪʔ ɪʔ 的指示范围扩大 逐渐取代宕 dɔ 的趋势 变化快者如宁波城区新派 远指近指皆为该 kiɪʔ ɪʔ 仅在极少数强调很近的情况下才会使用宕 dɔ 參考文獻 编辑 第四十八卷 方言 宁波市志 中华书局 1995 ISBN 978 7 101 01507 2 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 湯珍珠 陳忠敏 吳新賢 寧波方言詞典 南京 江蘇教育出版社 1997年12月 引論 叁 ISBN 7 5343 3120 X 中文 繁體 Hu Fang A phonetic study of the vowels in Ningbo Chinese 学位论文 City University of Hong Kong 2005 原始内容存档于2021 06 11 镇海人的日常 Speech 陈忠敏 鄞县方言同音字汇 方言 1990 1 32 41 肖 萍 郑 晓芳 鄞州方言研究 浙江大学出版社 2014 21 镇海县志 1985 809 835 周 志锋 胡 方 北仑方言 9 0 9 1 9 2 9 3 9 4 9 5 舟山方言研究 1992 徐波 岱山方言与定海方言词汇差异及其历史成因 台州学院学报 2013 35 4 28 33 徐 波 舟山方言与东海文化 阮 桂芳 宁波方言语法研究 沈 阳阳 慈溪方言的实际分区 奉化市志 方言 831 861 王淼 赵则玲 奉化方言同音字汇 台州学院学报 2009 31 2 40 45 赵则玲 浙江象山 丹城 方言音系 浙江外国语学院学报 2017 1 65 74 葛 翠菱 浙江象山鹤浦方言语音研究 宁海城关镇志 方言 366 僅限 殺豬 羯雞 等 陰平 陽去如 湯麪 基地 等 陽平 陰去如 文旦 才幹 嫌棄 等 陽平 陰上如 笤帚 彌補 熊掌 等外部链接 编辑Youtube上的寧波方言 页面存档备份 存于互联网档案馆 参见 编辑 宁波主题 浙江主题 汉字文化圈主题 语言主题 宁波府 吴语 取自 https zh wikipedia org w index php title 宁波话 amp oldid 75848660, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。