fbpx
维基百科

威廉·古柏

威廉·古柏 (英語:William Cowper,发音为/ˈkuːpər/ "Cooper",1731年11月26日-1800年4月25日)[1]是一位英国诗人圣诗作者。他是那个时代最受欢迎的诗人之一,通过描绘日常生活和英国乡村场景,改变了18世纪自然诗的方向。在许多方面,他是浪漫主义诗歌的先行者之一。塞缪尔·泰勒·柯勒律治称他是“最好的现代诗人”,而威廉·华兹华斯特别欣赏他的诗作'Yardley-Oak'.他是诗人朱迪·马丹(Judith Madan)的侄子。

威廉·古柏
William Cowper
古柏肖像画
出生1731年11月26日
英格兰赫特福德郡伯克翰斯德
逝世1800年4月25日(68岁)
英格兰诺福克东迪勒姆
教育程度威斯敏斯特公学
职业诗人

古柏患有严重的躁郁症,虽然他在热切的福音基督教中寻求避难,在他诗歌背后的灵感,他经常感到困惑,并担心他注定要受到永恒的诅咒。他的宗教感情以及与约翰·牛顿(圣诗奇异恩典的作者)的关系,体现于他大部分为人纪念的诗作之中。

生平

1731年,威廉·古柏出生于英格兰赫特福德郡的伯克翰斯德(Berkhamsted),母亲早亡。从威斯敏斯特公学毕业后,他在伦敦霍本(Holborn)伊利广场查普曼律师处见习,为从事律师职业接受训练。在此期间,他曾去叔叔阿什利·库珀家中度假,爱上了自己的堂妹西奥多拉,想与之结婚。但是,像詹姆斯·克罗夫特(1825年首次出版古柏写给西奥多拉的诗)所写,“她的父亲认为,关系如此亲近的人的结合是不恰当的,拒绝接受他的女儿和侄子的意愿。”这次拒绝使得古柏心烦意乱。

1763年,他去上议院任见习秘书,但是被职务考试前的紧张压垮,变得精神错乱,曾三次企图自杀,被送往圣奥尔本斯纳撒尼尔·考顿医生的疗养院。他的诗"Hatred and vengeance, my eternal portions" (有时称为“Sapphics”)是在他自杀未遂后写的。

复原以后,他和退休牧师莫利·恩明和玛丽·恩明夫妇一起住在亨丁頓,又和他们一起迁往奥尔尼,那里有一位约翰·牛顿牧师,曾是一名奴隶贩子,但是现在悔改,毕生致力于传播福音。不久,莫利·恩明从马上摔下而死,但是古柏仍然住在恩明家,非常依赖于玛丽·恩明。

在奥尔尼,牛顿邀请古柏创作圣诗,牛顿是编译。由此产生了1779年合作出版的《奥尔尼诗集》(Olney Hymns),其中包括“有一血泉血流盈滿”(There is a fountain fill'd with blood)和“神的道路奥秘难测”(God moves in a mysterious way)仍然是古柏的一些最熟悉的诗句。古柏的一些圣诗,以及原本收录在奥尔尼诗集中的其他几首,今天保存在“Sacred Harp”中。

1773年,古柏与恩明夫人订婚,又经历精神错乱的攻击,不仅想像他永远被打入地狱,而且上帝命令他献出自己的生命。因为这次生病取消了婚约,但是玛丽·恩明尽力照顾他,一年后,他开始恢复。1779年,牛顿离开奥尔尼前往伦敦后,古柏开始写诗歌。玛丽·恩明建议古柏写作The Progress of Error,,在写完讽刺(satire)后又写了另外7篇。所有这些均在1782年以Poems by William Cowper, of the Inner Temple, Esq..为题出版。

 
Crazy Kate,约翰·亨利希·菲斯利 (1806–1807)为古柏的《任务》所绘的插图

在出版的前一年,古柏遇见了世故而又迷人的寡妇奥斯丁夫人,成为他诗歌创作新的动力。古柏本人在他的著名作品任务(The Task)1785年第一版广告中说到这部作品的起源:

“...一位女士,喜欢无韵诗(blank verse),要求作者写一首这种类型的诗,题目是沙发。他遵从了,并且有许多空闲,串联到其他的主题,追逐思维的列车,让意识带着他转弯,使得长度变长,不是最初想要的一点点,而是一个严重事件--整整一册!”

在同一本书中,古柏还写了著名的幽默诗《痴汉骑马歌》(The Diverting History of John Gilpin)。

1786年,古柏和玛丽·恩明移居 Weston。此前不久,他与堂妹哈里特(西奥多拉的妹妹),现在的赫斯基思夫人关系密切。在这期间,他开始将荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》翻译为无韵诗,1791年出版。这是本世纪早些时候亚历山大·蒲柏以来,这些史诗最重要的英文版本,不过也有批评说他过多模仿了约翰·弥尔顿

1795年,古柏和玛丽·恩明移居诺福克,他们先住在北Tuddenham,然后迁居斯沃弗姆附近的邓纳姆洛奇,以及曼迪斯雷,最后定居在东迪勒姆。

1796年,玛丽·恩明去世,从此古柏陷入阴影,再也没有完全恢复。然而,他还是继续修改翻译的第二版的荷马史诗,还创作了情绪强烈而苍凉的诗作《被抛弃的人》(The Castaway),并将一些希腊诗歌翻译为英文,又将John Gay的Fables一部分翻译为拉丁文。

1800年4月25日,威廉·古柏患浮肿去世,埋葬在东迪勒姆圣尼古拉教堂的圣托马斯小堂。西敏寺有一扇窗户专门纪念他[2]

主要作品

  • 《奥尔尼诗集》(Olney Hymns),1779年,与约翰·牛顿合作
  • 《痴汉骑马歌》(The Diverting History of John Gilpin),1782
  • 任务(The Task)1785年
  • 荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》,1791年(翻译自希腊文

圣诗

在The Church Hymn book 1872中收入了古柏的15首圣诗 :

N. 127 Jesus! where'er thy people meet, n. 357 The Spirit breathes upon the word, n. 450 “有一血泉血流盈滿”(There is a fountain filled with blood) n. 790 我當敬听主聲音(Hark!My Soul!It is the Lord) n. 856 To Jesus, the Crown of my hope, n. 871 Far from the world, O Lord! I flee, n. 885 長久經歷已經表顯(My Lord! how full of sweet content,译于1782年), n. 932 What various hindranes we meet, n. 945 願更與神親密同行(Oh,For a Closer Walk With God) n. 965 When darkness long has veiled my mind, n. 1002 T is my happiness below, n. 1009 O Lord! in sorrow I resign, (译于1782年), n. 1029 O Lord! my best desire fulfill, n. 1043 There is a safe and secret place n. 1060 God of my life! to thee I call

古柏著名的圣诗还有:

  • 袮愛所給雖然甚多 (Of All the Gifts Thy Love Bestows)
  • 我當敬听主聲音(Hark!My Soul!It is the Lord)

注释

  1. ^ 出生日期是新历,旧历是1731年11月15日(1911年大英百科全书)
  2. ^ Dunton, Larkin. The World and Its People. Silver, Burdett. 1896: 35. 

参考文献

  • Harold Child, "William Cowper", in Ward & Trent, et al. The Cambridge History of English and American Literature. New York: G.P. Putnam’s Sons, 1907–21. As given at Bartleby.com (页面存档备份,存于互联网档案馆). (Some biographical data utilized.)
  • H.S. Milford, The Complete Poetical Works of William Cowper. London: Oxford University Press, 1913. No ISBN. ("Chronological Table" on pp. xxiv-xxx heavily utilized for biographical data.)
  • The Church Hymn book 1872, edited by Edwin F. Hatfield, New York and Chicago, USA.

外部链接

作品

相关作品

  • (Scroll down to Cowper the poet)
  • Cowper - 古腾堡计划
  • The Town of Cowper by Thomas Wright (First Edition. May 1886)
  • The Stricken Deer, biography by David Cecil, 1929 and later editions.
  • A Portrait of William Cowper: His Own Interpreter in Letters and Poems by Louise B. Risk, 2004.

其他

  • Cowper and Newton Museum
  • Cowper's Grave (页面存档备份,存于互联网档案馆

威廉, 古柏, 英語, william, cowper, 发音为, ˈkuːpər, cooper, 1731年11月26日, 1800年4月25日, 是一位英国诗人和圣诗作者, 他是那个时代最受欢迎的诗人之一, 通过描绘日常生活和英国乡村场景, 改变了18世纪自然诗的方向, 在许多方面, 他是浪漫主义诗歌的先行者之一, 塞缪尔, 泰勒, 柯勒律治称他是, 最好的现代诗人, 而威廉, 华兹华斯特别欣赏他的诗作, yardley, 他是诗人朱迪, 马丹, judith, madan, 的侄子, william, co. 威廉 古柏 英語 William Cowper 发音为 ˈkuːper Cooper 1731年11月26日 1800年4月25日 1 是一位英国诗人和圣诗作者 他是那个时代最受欢迎的诗人之一 通过描绘日常生活和英国乡村场景 改变了18世纪自然诗的方向 在许多方面 他是浪漫主义诗歌的先行者之一 塞缪尔 泰勒 柯勒律治称他是 最好的现代诗人 而威廉 华兹华斯特别欣赏他的诗作 Yardley Oak 他是诗人朱迪 马丹 Judith Madan 的侄子 威廉 古柏 William Cowper古柏肖像画出生1731年11月26日英格兰赫特福德郡伯克翰斯德逝世1800年4月25日 68岁 英格兰诺福克东迪勒姆教育程度威斯敏斯特公学职业诗人古柏患有严重的躁郁症 虽然他在热切的福音基督教中寻求避难 在他诗歌背后的灵感 他经常感到困惑 并担心他注定要受到永恒的诅咒 他的宗教感情以及与约翰 牛顿 圣诗奇异恩典的作者 的关系 体现于他大部分为人纪念的诗作之中 目录 1 生平 1 1 主要作品 1 2 圣诗 2 注释 3 参考文献 4 外部链接 4 1 作品 4 2 相关作品 4 3 其他生平 编辑1731年 威廉 古柏出生于英格兰赫特福德郡的伯克翰斯德 Berkhamsted 母亲早亡 从威斯敏斯特公学毕业后 他在伦敦霍本 Holborn 伊利广场查普曼律师处见习 为从事律师职业接受训练 在此期间 他曾去叔叔阿什利 库珀家中度假 爱上了自己的堂妹西奥多拉 想与之结婚 但是 像詹姆斯 克罗夫特 1825年首次出版古柏写给西奥多拉的诗 所写 她的父亲认为 关系如此亲近的人的结合是不恰当的 拒绝接受他的女儿和侄子的意愿 这次拒绝使得古柏心烦意乱 1763年 他去上议院任见习秘书 但是被职务考试前的紧张压垮 变得精神错乱 曾三次企图自杀 被送往圣奥尔本斯纳撒尼尔 考顿医生的疗养院 他的诗 Hatred and vengeance my eternal portions 有时称为 Sapphics 是在他自杀未遂后写的 复原以后 他和退休牧师莫利 恩明和玛丽 恩明夫妇一起住在亨丁頓 又和他们一起迁往奥尔尼 那里有一位约翰 牛顿牧师 曾是一名奴隶贩子 但是现在悔改 毕生致力于传播福音 不久 莫利 恩明从马上摔下而死 但是古柏仍然住在恩明家 非常依赖于玛丽 恩明 在奥尔尼 牛顿邀请古柏创作圣诗 牛顿是编译 由此产生了1779年合作出版的 奥尔尼诗集 Olney Hymns 其中包括 有一血泉血流盈滿 There is a fountain fill d with blood 和 神的道路奥秘难测 God moves in a mysterious way 仍然是古柏的一些最熟悉的诗句 古柏的一些圣诗 以及原本收录在奥尔尼诗集中的其他几首 今天保存在 Sacred Harp 中 1773年 古柏与恩明夫人订婚 又经历精神错乱的攻击 不仅想像他永远被打入地狱 而且上帝命令他献出自己的生命 因为这次生病取消了婚约 但是玛丽 恩明尽力照顾他 一年后 他开始恢复 1779年 牛顿离开奥尔尼前往伦敦后 古柏开始写诗歌 玛丽 恩明建议古柏写作The Progress of Error 在写完讽刺 satire 后又写了另外7篇 所有这些均在1782年以Poems by William Cowper of the Inner Temple Esq 为题出版 Crazy Kate 约翰 亨利希 菲斯利 1806 1807 为古柏的 任务 所绘的插图 在出版的前一年 古柏遇见了世故而又迷人的寡妇奥斯丁夫人 成为他诗歌创作新的动力 古柏本人在他的著名作品任务 The Task 1785年第一版广告中说到这部作品的起源 一位女士 喜欢无韵诗 blank verse 要求作者写一首这种类型的诗 题目是沙发 他遵从了 并且有许多空闲 串联到其他的主题 追逐思维的列车 让意识带着他转弯 使得长度变长 不是最初想要的一点点 而是一个严重事件 整整一册 在同一本书中 古柏还写了著名的幽默诗 痴汉骑马歌 The Diverting History of John Gilpin 1786年 古柏和玛丽 恩明移居 Weston 此前不久 他与堂妹哈里特 西奥多拉的妹妹 现在的赫斯基思夫人关系密切 在这期间 他开始将荷马的 伊利亚特 和 奥德赛 翻译为无韵诗 1791年出版 这是本世纪早些时候亚历山大 蒲柏以来 这些史诗最重要的英文版本 不过也有批评说他过多模仿了约翰 弥尔顿 1795年 古柏和玛丽 恩明移居诺福克 他们先住在北Tuddenham 然后迁居斯沃弗姆附近的邓纳姆洛奇 以及曼迪斯雷 最后定居在东迪勒姆 1796年 玛丽 恩明去世 从此古柏陷入阴影 再也没有完全恢复 然而 他还是继续修改翻译的第二版的荷马史诗 还创作了情绪强烈而苍凉的诗作 被抛弃的人 The Castaway 并将一些希腊诗歌翻译为英文 又将John Gay的Fables一部分翻译为拉丁文 1800年4月25日 威廉 古柏患浮肿去世 埋葬在东迪勒姆圣尼古拉教堂的圣托马斯小堂 西敏寺有一扇窗户专门纪念他 2 主要作品 编辑 奥尔尼诗集 Olney Hymns 1779年 与约翰 牛顿合作 痴汉骑马歌 The Diverting History of John Gilpin 1782 任务 The Task 1785年 荷马的 伊利亚特 和 奥德赛 1791年 翻译自希腊文 圣诗 编辑 在The Church Hymn book 1872中收入了古柏的15首圣诗 N 127 Jesus where er thy people meet n 357 The Spirit breathes upon the word n 450 有一血泉血流盈滿 There is a fountain filled with blood n 790 我當敬听主聲音 Hark My Soul It is the Lord n 856 To Jesus the Crown of my hope n 871 Far from the world O Lord I flee n 885 長久經歷已經表顯 My Lord how full of sweet content 译于1782年 n 932 What various hindranes we meet n 945 願更與神親密同行 Oh For a Closer Walk With God n 965 When darkness long has veiled my mind n 1002 T is my happiness below n 1009 O Lord in sorrow I resign 译于1782年 n 1029 O Lord my best desire fulfill n 1043 There is a safe and secret place n 1060 God of my life to thee I call古柏著名的圣诗还有 袮愛所給雖然甚多 Of All the Gifts Thy Love Bestows 我當敬听主聲音 Hark My Soul It is the Lord 注释 编辑 出生日期是新历 旧历是1731年11月15日 1911年大英百科全书 Dunton Larkin The World and Its People Silver Burdett 1896 35 参考文献 编辑Harold Child William Cowper in Ward amp Trent et al The Cambridge History of English and American Literature New York G P Putnam s Sons 1907 21 As given at Bartleby com 页面存档备份 存于互联网档案馆 Some biographical data utilized H S Milford The Complete Poetical Works of William Cowper London Oxford University Press 1913 No ISBN Chronological Table on pp xxiv xxx heavily utilized for biographical data The Church Hymn book 1872 edited by Edwin F Hatfield New York and Chicago USA 外部链接 编辑维基文库中该作者的作品 威廉 古柏维基语录上的威廉 古柏语录作品 编辑 William Cowper的作品 古騰堡計劃 Essays by William Cowper 页面存档备份 存于互联网档案馆 at Quotidiana org 页面存档备份 存于互联网档案馆 Complete Poetical Works of William Cowper 页面存档备份 存于互联网档案馆 at CCEL Hymns by William Cowper The Task and Other Poems 古腾堡计划 Selected Poems at The Poet s Corner 页面存档备份 存于互联网档案馆 Selected Poetry of Cowper at the University of Toronto Electronic text of Cowper s Odyssey translation at bibliomania com Audio Robert Pinsky reads Epitaph On A Hare by William Cowper via poemsoutloud net 相关作品 编辑 Detailed account of William Cowpers life in the 1911 Encyclopaedia Britannica Scroll down to Cowper the poet Cowper 古腾堡计划 The Town of Cowper by Thomas Wright First Edition May 1886 The Stricken Deer biography by David Cecil 1929 and later editions A Portrait of William Cowper His Own Interpreter in Letters and Poems by Louise B Risk 2004 其他 编辑 Cowper and Newton Museum Cowper s Grave 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 威廉 古柏 amp oldid 75799567, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。