fbpx
维基百科

大鵬話

大鵬話(大鵬話IPA:[tʰaj pʰuŋ wa])屬粤语莞寶方言。按照倪穗禮的認識[1],大鵬話包含粵語和部份客家話的語言特徵,為深圳市東部大鵬半島 大鵬社區 及香港東平洲大埔汀角原居民使用。這些原居民相信是明代以來當地遷入駐軍的後代。平洲島民說的平洲話是同大鵬話有很多相同。除深圳大鵬半島和平洲之外,在香港九龍荷蘭英國樸次茅夫美國紐約市有很多華人說大鵬話或者平洲話。在1930至1950年代有很多大鵬人遷移去香港。在1930至1970年代很多大鵬人從香港去了外國。

大鵬話
母语国家和地区 中国大陆
 香港
区域廣東省深圳市香港東平洲大埔汀角一帶
語系
語言代碼
ISO 639-1zh
ISO 639-2chi (B)
zho (T)
ISO 639-3

也有觀點認為這種方言屬於軍話,但需要得到更多的資料加以支持。

詞語

大鵬話 大鵬話 (國際音標) 廣州話 廣州話 (國際音標) 普通话
[ŋiː] [jiː]
[siː] [sei]
[lʊk] [lʊk]
[paːt] baat3 [paːt]
[sɐp] [sɐp]
[jɐk] [jɪk]
[sɐk] [sɪk]
[lʊk] Lok 綠 [lʊk]
多謝 [tɔː tsʰɛː] 多謝 [tɔː tsɛː] 謝謝
唔該 [m̩ kʰuːi] 唔該 [m̩ kɔːi] 謝謝
[uːn] Woen 換 [wuːn]
[tʰaːi] [taːi]
[haːu] [hou]
[sɔːŋ] [sœːŋ]
[maːu] [mou]
[taːu] [tou]
由於 [jɐu jiː] 由於 [jɐu jyː] 由於
[sɐk] Sik 識 [sɪk] 知道
[lɵy] [lɔːi]
[tʰiː] [tsiː] 知道
[tsʰɔː] [tsʰɔː]
[ha:m] [ki:u]
開門 [fuːi muːn] 開門 [hɔːi muːn] 開門
上海 [sɔːŋ fuːi] 上海 上海
[hiː] [kʰɵy] 他/她/它
阿嫲 [a: ma:] 阿嫲 [a: ma:] 父親的媽媽
姐婆 [tsɛ: pʰɔ:] 阿婆 [a: pʰɔ:] 母親的媽媽
阿奶 [aː naːi] 阿媽 [aː maː] 母親
曬乾 [saːi kuːn] 晾杉 [lɔːŋ saːm] 曬衣服
瘡日 [tsʰɔːŋ jɐt] 沉日 [tsʰɐm jɐt] 昨天
[kɐu] [lɔ:i]
肥佬 [fiː laːu] 肥佬 [fei lou] 胖子
[tsɔːŋ] [tsœːŋ]
成日 [saːŋ jɐt] 成日 [sɪŋ jɐt] 全天
畢業 [pɐt niːp] 畢業 [pɐt jiːp] 畢業
金瓜 [kɐm kwaː] 黃瓜 [wɔːŋ kwaː] [nɐn kwaː] 南瓜
家庭醫生 [kaː tʰɐŋ ŋiː saːŋ] 家庭醫生 [kaː tʰɪŋ jiː sɐŋ] 家庭醫生
[tʰɵy] [tʰɔːi]
[tsʰaː] [tsʰɛ]
拜山 [paːi saːn] 拜山 [paːi saːn] 祭祖
合同 [haːp tʰʊŋ] hap6 tung4 [hɐp tʰʊŋ] 合同

參考資料

大鵬話, tʰaj, pʰuŋ, 屬粤语莞寶方言, 按照倪穗禮的認識, 包含粵語和部份客家話的語言特徵, 為深圳市東部大鵬半島, 大鵬社區, 及香港東平洲及大埔汀角之原居民使用, 這些原居民相信是明代以來當地遷入駐軍的後代, 平洲島民說的平洲話是同有很多相同, 除深圳大鵬半島和平洲之外, 在香港九龍, 荷蘭, 英國樸次茅夫和美國紐約市有很多華人說或者平洲話, 在1930至1950年代有很多大鵬人遷移去香港, 在1930至1970年代很多大鵬人從香港去了外國, 母语国家和地区中国大陆, 香港区域廣東省深圳市, 香港東. 大鵬話 大鵬話IPA tʰaj pʰuŋ wa 屬粤语莞寶方言 按照倪穗禮的認識 1 大鵬話包含粵語和部份客家話的語言特徵 為深圳市東部大鵬半島 大鵬社區 及香港東平洲及大埔汀角之原居民使用 這些原居民相信是明代以來當地遷入駐軍的後代 平洲島民說的平洲話是同大鵬話有很多相同 除深圳大鵬半島和平洲之外 在香港九龍 荷蘭 英國樸次茅夫和美國紐約市有很多華人說大鵬話或者平洲話 在1930至1950年代有很多大鵬人遷移去香港 在1930至1970年代很多大鵬人從香港去了外國 大鵬話母语国家和地区中国大陆 香港区域廣東省深圳市 香港東平洲及大埔汀角一帶語系汉藏语系 漢語族粵語莞寶片大鵬話語言代碼ISO 639 1 span class plainlinks zh span ISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code chi class extiw title iso639 3 chi chi a B a href https iso639 3 sil org code zho class extiw title iso639 3 zho zho a T ISO 639 3 也有觀點認為這種方言屬於軍話 但需要得到更多的資料加以支持 詞語 编辑大鵬話 大鵬話 國際音標 廣州話 廣州話 國際音標 普通话二 ŋiː 二 jiː 二四 siː 四 sei 四六 lʊk 六 lʊk 六八 paːt baat3 paːt 八十 sɐp 十 sɐp 十億 jɐk 億 jɪk 億色 sɐk 色 sɪk 色綠 lʊk Lok 綠 lʊk 綠多謝 tɔː tsʰɛː 多謝 tɔː tsɛː 謝謝唔該 m kʰuːi 唔該 m kɔːi 謝謝換 uːn Woen 換 wuːn 換大 tʰaːi 大 taːi 大好 haːu 好 hou 好上 sɔːŋ 上 sœːŋ 上冇 maːu 冇 mou 不都 taːu 都 tou 都由於 jɐu jiː 由於 jɐu jyː 由於識 sɐk Sik 識 sɪk 知道來 lɵy 來 lɔːi 來知 tʰiː 知 tsiː 知道坐 tsʰɔː 坐 tsʰɔː 坐喊 ha m 叫 ki u 叫開門 fuːi muːn 開門 hɔːi muːn 開門上海 sɔːŋ fuːi 上海 上海佢 hiː 佢 kʰɵy 他 她 它阿嫲 a ma 阿嫲 a ma 父親的媽媽姐婆 tsɛ pʰɔ 阿婆 a pʰɔ 母親的媽媽阿奶 aː naːi 阿媽 aː maː 母親曬乾 saːi kuːn 晾杉 lɔːŋ saːm 曬衣服瘡日 tsʰɔːŋ jɐt 沉日 tsʰɐm jɐt 昨天久 kɐu 耐 lɔ i 久肥佬 fiː laːu 肥佬 fei lou 胖子張 tsɔːŋ 張 tsœːŋ 張成日 saːŋ jɐt 成日 sɪŋ jɐt 全天畢業 pɐt niːp 畢業 pɐt jiːp 畢業金瓜 kɐm kwaː 黃瓜 wɔːŋ kwaː nɐn kwaː 南瓜家庭醫生 kaː tʰɐŋ ŋiː saːŋ 家庭醫生 kaː tʰɪŋ jiː sɐŋ 家庭醫生台 tʰɵy 台 tʰɔːi 桌車 tsʰaː 車 tsʰɛ 車拜山 paːi saːn 拜山 paːi saːn 祭祖合同 haːp tʰʊŋ hap6 tung4 hɐp tʰʊŋ 合同參考資料 编辑 存档副本 2008 08 03 原始内容存档于2010 01 19 http www hiking com hk discus messages 256 60401 html 1257692468 页面存档备份 存于互联网档案馆 https web archive org web 20110414055323 http www hkilang org NEW WEB page articles http www authorstream com Presentation tstlam 1214929 1 页面存档备份 存于互联网档案馆 http www chinareviewnews com crn webapp cbspub secDetail jsp bookid 34601 amp secid 34665 取自 https zh wikipedia org w index php title 大鵬話 amp oldid 67477574, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。