fbpx
维基百科

外层空间条约

关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约》(英語:Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies),简称《外层空间条约》或《外空条约》,1966年12月19日在聯合國大會上获得通过,1967年1月27日开放供签署,1967年10月10日生效,无限期有效。

外层空间条约
英語:Outer Space Treaty
法語:Traité de l'espace
俄語Договор о космосе
西班牙語Tratado sobre el espacio ultraterrestre
阿拉伯语:معاهدة الفضاء الخارجي
关于各国探索和利用包括月球和其他天体的外层空间活动所应遵守原则的条约
  成员国
  仅签署
  非成员国
簽署日1967年1月27日
簽署地點伦敦莫斯科华盛顿特区
生效日1967年10月10日,​56年前​(1967-10-10
生效條件5份批准书,包括保存国政府
締約方114[1][2][3][4]
保存處大不列颠及北爱尔兰联合王国苏维埃社会主义共和国联盟美利坚合众国政府
語言英文
法文
中文
俄文
西班牙文
阿拉伯文
收錄於维基文库的條約原文
《[[s:外层空间条约|外层空间条约
英語:Outer Space Treaty
法語:Traité de l'espace
俄語Договор о космосе
西班牙語Tratado sobre el espacio ultraterrestre
阿拉伯语:معاهدة الفضاء الخارجي
]]》
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies」的各地常用別名
中国大陸关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约
港臺關於各國探测及使用外空包括月球與其他天体之活動所應遵守原則之条約

该条约是国际空间法的基础,号称“太空宪法”,规定了从事航天活动所应遵守的10项基本原则。

  1. 共同利益的原则:探索和利用外太空应为所有国家谋福利,而无论其经济或科学发展的程度如何;
  2. 自由探索和利用原则:各国应在平等的基础上,根据国际法自由地探索和利用外层空间,自由进入天体的一切区域;
  3. 不得据为己有原则:不得通过提出主权要求,使用、占领或以其他任何方式把外层空间据为己有;
  4. 限制军事化原则:不在绕地球轨道及天体外放置或部署核武器或任何其他大规模毁灭性武器
  5. 援救航天员的原则:在航天员发生意外事故、遇险或紧急降落时,应给予他们一切可能的援助,并将他们迅速安全地交还给发射国;
  6. 国家责任原则:各国应对其航天活动承担国际责任,不管这种活动是由政府部门还是由非政府部门进行的;
  7. 对空间物体的管辖权和控制权原则:射入外空的空间物体登记国对其在外空的物体仍保持管辖权和控制权;
  8. 外空物体登记原则:凡进行航天活动的国家同意在最大可能和实际可行的范围内将活动的状况、地点及结果通知联合国秘书长;
  9. 保护空间环境原则:航天活动应避免使外空遭受有害的污染,防止地外物质的引入使地球环境发生不利的变化;
  10. 国际合作原则:各国从事外空活动应进行合作互助。

未簽署國 编辑

參見 编辑

参考文献 编辑

  1. ^ Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies. United Nations Office for Disarmament Affairs. [16 September 2017]. (原始内容于2021-07-25). 
  2. ^ TREATY ON PRINCIPLES GOVERNING THE ACTIVITIES OF STATES IN THE EXPLORATION AND USE OF OUTER SPACE, INCLUDING THE MOON AND OTHER CELESTIAL BODIES. Foreign and Commonwealth Office. [28 February 2015]. (原始内容 (PDF)存档于4 January 2013). 
    Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and other Celestial Bodies [London version]. Foreign and Commonwealth Office. [27 April 2019]. (原始内容于2021-11-18). 
  3. ^ Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and other Celestial Bodies. United States Department of State. 30 June 2017 [1 July 2019]. (原始内容于2023-07-30). 
  4. ^ Dohovor o pryncypach dejateľnosty hosudarstv po yssledovanyju y yspoľzovanyju kosmyčeskoho prostranstva, vkľučaja Lunu y druhye nebesnыe tela. Ministry of Foreign Affairs of Russia. 16 January 2013 [28 August 2015]. (原始内容于2021-12-04) (俄语). 
  • 50岁的《外层空间条约》名存实亡?(页面存档备份,存于互联网档案馆

外层空间条约, 关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约, 英語, treaty, principles, governing, activities, states, exploration, outer, space, including, moon, other, celestial, bodies, 简称, 外空条约, 1966年12月19日在聯合國大會上获得通过, 1967年1月27日开放供签署, 1967年10月10日生效, 无限期有效, 英語, outer, space, t. 关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约 英語 Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space including the Moon and Other Celestial Bodies 简称 外层空间条约 或 外空条约 1966年12月19日在聯合國大會上获得通过 1967年1月27日开放供签署 1967年10月10日生效 无限期有效 外层空间条约英語 Outer Space Treaty 法語 Traite de l espace 俄語 Dogovor o kosmose 西班牙語 Tratado sobre el espacio ultraterrestre 阿拉伯语 معاهدة الفضاء الخارجي 关于各国探索和利用包括月球和其他天体的外层空间活动所应遵守原则的条约 成员国 仅签署 非成员国簽署日1967年1月27日簽署地點伦敦 莫斯科和华盛顿特区生效日1967年10月10日 56年前 1967 10 10 生效條件5份批准书 包括保存国政府締約方114 1 2 3 4 保存處大不列颠及北爱尔兰联合王国 苏维埃社会主义共和国联盟和美利坚合众国政府語言英文法文中文俄文西班牙文阿拉伯文收錄於维基文库的條約原文 s 外层空间条约 外层空间条约英語 Outer Space Treaty 法語 Traite de l espace 俄語 Dogovor o kosmose 西班牙語 Tratado sobre el espacio ultraterrestre 阿拉伯语 معاهدة الفضاء الخارجي Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space including the Moon and Other Celestial Bodies 的各地常用別名中国大陸关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约港臺關於各國探测及使用外空包括月球與其他天体之活動所應遵守原則之条約该条约是国际空间法的基础 号称 太空宪法 规定了从事航天活动所应遵守的10项基本原则 共同利益的原则 探索和利用外太空应为所有国家谋福利 而无论其经济或科学发展的程度如何 自由探索和利用原则 各国应在平等的基础上 根据国际法自由地探索和利用外层空间 自由进入天体的一切区域 不得据为己有原则 不得通过提出主权要求 使用 占领或以其他任何方式把外层空间据为己有 限制军事化原则 不在绕地球轨道及天体外放置或部署核武器或任何其他大规模毁灭性武器 援救航天员的原则 在航天员发生意外事故 遇险或紧急降落时 应给予他们一切可能的援助 并将他们迅速安全地交还给发射国 国家责任原则 各国应对其航天活动承担国际责任 不管这种活动是由政府部门还是由非政府部门进行的 对空间物体的管辖权和控制权原则 射入外空的空间物体登记国对其在外空的物体仍保持管辖权和控制权 外空物体登记原则 凡进行航天活动的国家同意在最大可能和实际可行的范围内将活动的状况 地点及结果通知联合国秘书长 保护空间环境原则 航天活动应避免使外空遭受有害的污染 防止地外物质的引入使地球环境发生不利的变化 国际合作原则 各国从事外空活动应进行合作互助 未簽署國 编辑 nbsp 阿尔巴尼亚 nbsp 安道尔 nbsp 安哥拉 nbsp 伯利兹 nbsp 不丹 nbsp 文莱 nbsp 柬埔寨 nbsp 佛得角 nbsp 乍得 nbsp 科摩罗 nbsp 刚果共和国 nbsp 哥斯达黎加 nbsp 克罗地亚 nbsp 吉布提 nbsp 多米尼克 nbsp 东帝汶 nbsp 厄立特里亚 nbsp 斯威士兰 nbsp 加彭 nbsp 格鲁吉亚 nbsp 格瑞那達 nbsp 危地马拉 nbsp 几内亚 nbsp 科特迪瓦 nbsp 基里巴斯 nbsp 吉尔吉斯斯坦 nbsp 拉脫維亞 nbsp 利比里亚 nbsp 列支敦斯登 nbsp 马拉维 nbsp 馬爾地夫 nbsp 马绍尔群岛 nbsp 毛里塔尼亚 nbsp 密克羅尼西亞聯邦 nbsp 摩尔多瓦 nbsp 摩納哥 nbsp 蒙特內哥羅 nbsp 莫桑比克 nbsp 纳米比亚 nbsp 瑙鲁 nbsp 北馬其頓 nbsp 帛琉 nbsp 巴勒斯坦 nbsp 圣基茨和尼维斯 nbsp 圣卢西亚 nbsp 萨摩亚 nbsp 聖多美和普林西比 nbsp 塞内加尔 nbsp 塞爾維亞 nbsp 所罗门群岛 nbsp 南蘇丹 nbsp 苏丹 nbsp 苏里南 nbsp 塔吉克斯坦 nbsp 坦桑尼亚 nbsp 土库曼斯坦 nbsp 图瓦卢 nbsp 乌兹别克斯坦 nbsp 瓦努阿圖 nbsp 辛巴威參見 编辑無核武地帶 不扩散核武器条约 部分禁止核試驗條約 全面禁止核试验条约 南极条约体系参考文献 编辑 Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space including the Moon and Other Celestial Bodies United Nations Office for Disarmament Affairs 16 September 2017 原始内容存档于2021 07 25 TREATY ON PRINCIPLES GOVERNING THE ACTIVITIES OF STATES IN THE EXPLORATION AND USE OF OUTER SPACE INCLUDING THE MOON AND OTHER CELESTIAL BODIES Foreign and Commonwealth Office 28 February 2015 原始内容 PDF 存档于4 January 2013 Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space including the Moon and other Celestial Bodies London version Foreign and Commonwealth Office 27 April 2019 原始内容存档于2021 11 18 Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space Including the Moon and other Celestial Bodies United States Department of State 30 June 2017 1 July 2019 原始内容存档于2023 07 30 Dohovor o pryncypach dejateľnosty hosudarstv po yssledovanyju y yspoľzovanyju kosmyceskoho prostranstva vkľucaja Lunu y druhye nebesnye tela Ministry of Foreign Affairs of Russia 16 January 2013 28 August 2015 原始内容存档于2021 12 04 俄语 50岁的 外层空间条约 名存实亡 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 外层空间条约 amp oldid 80226133, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。